SPARC is de compleetste website over het Koninkrijk Spokaniė. "Als je het hier niet kunt vinden, vind je het nergens." |
Spokanisch Archief Hoofdmenu Grammatica Woordenboek Atlas Links Contact Disclaimer |
|
| |
|
|
|
| |
|
Zie ook Ambachtelijke producten Merken en producten Wijnen |
Dit bestand A. Kaas B. Brood C. Worst |
|
Status: Dit is een opzet en nog lang niet definitief.
| |
|
A. Kaas
Algemeen
Blauw- en roodschimmelkazen zijn niet typisch Spokanisch. Als ze verkocht worden, zijn het meestal varianten van Franse of Deense kaassoorten.
- de kramō-pārtā is in kubusvorm ("blokjes")
De "kubus-pārtā" is meestal ouder en sterker van smaak dan de "plavuizen-pārtā". Kenners beweren dat het verschil in smaak een gevolg is van de vorm waarin het verkocht wordt, maar elke kaasmaker zal kunnen uitleggen dat het precies omgekeerd is: oudere kaas is brokkeliger en kan beter in blokjes worden verkocht, terwijl de jongere variant door zijn soepelheid makkelijker als plakjes kan worden aangeboden. (DOM 74) Kaas van koeienmelk lijkt veelal op jonge Goudse kaas, en men maakt onderscheid tussen ’rkam’r (jong), toliftkar (schijnoud = belegen) en liftkar (oud), maar afhankelijk van de streek zijn er ook andere benamingen mogelijk. Andere typische termen zijn:
blarās-pāsta = smeerkaas Schapenkaas
Op Liftka en Br’r is de schapenkaas erg bekend. Die heet hier pjelpa, en men maakt onderscheid tussen njabo pjelpa (milde schapenkaas = jong en zacht van smaak, lijkt op mozzarella of op verse Nederlandse schapenkaas), styp pjelpa (stevige schapenkaas = snijdbaar en redelijk sterk van smaak) en ūrt pjelpa (karaktervolle of sterke schapenkaas). In andere delen van Spokaniė heet schapenkaas hāpyja-blarās, dus gewoon een letterlijke vertaling. Geitenkaas
In de meer welvarende delen van Spokaniė wordt de geit wel de "armeluiskoe" (kabor-boert) genoemd (net zoals in Nederland). In de armelijke streken waar inderdaad de geit in plaats van de koe wordt gehouden, wordt deze term natuurlijk vermeden.
In Spokaniė bestaat van oudsher geen verfijnde broodcultuur. Als ontbijt zijn er talloze papsoorten en cerials voorhanden, en bij de overige maaltijden worden hompen grauwgekleurd (maar wel vers!) brood als maagvuller aangeboden. In veel streken wordt dit beschouwd als een teken van armoede: je eet pas brood als er geen geld is voor aardappels, bonen of groente. En het allerergste is: brood in plaats van vlees of vis! Al naar gelang de streek kent men verschillende soorten brood, maar de verschillen zitten vaak alleen in de vorm of de kleur - niet in de smaak. Echter, in .... en .... weet men van brood iets meer te maken, want hier kent men diverse variėteiten aan roggebrood die niet als armoedige maagvuller gezien worden, maar als een verfijnd onderdeel bij een bonen- en spekmaaltijd. Ook op Oost-Berref heeft men iets meer oog voor brood. Hier is stón een begrip: dit wittebrood laat zich het beste omschrijven als een sterk gezouten Franse pain de campagne. Het is ook bekend in Tjemp, en daar wordt het graag gegeten bij de Kussik-dārg (traditionele uiensoep). Samen met een meer internationaal (vooral Frans) georiėnteerde keuken zijn ook wat "chiquere" broodsoorten in zwang gekomen. Frans stokbrood en allerlei soorten "harde en zachte bolletjes" verdringen steeds meer de vormeloze hompen grof traditioneel baksel, en worden ook niet als armoedige maagvullers beschouwd maar in tegendeel gewaardeerd als begeleider van mooie producten als kaas, confitures, vleeswaren en dergelijke. Als er aan brood ingrediėnten in de vorm van rozijnen, krenten, stroop, amandelspijs en dergelijke worden toegevoegd, beschouwt een Spokaniėr dit niet meer als "brood", maar als "gebak". Het is een product geworden dat bij bijzondere gelegenheden wordt gegeten, en zeker niet als vervanger van "gewoon" brood. In Spokanische ogen is het daarom heel vreemd als krentenbrood of mueslibrood onderdeel uitmaken van het ontbijt (zoals dat in Europa gebruikelijk kan zijn). Hij kijkt hier even onwennig tegenaan als een Nederlander die voor zijn ontbijt een moorkop of sorbet aangeboden zou krijgen.
|
|
| |
| TOP | © De Twee Hanen v.o.f. Kimswerd The Netherlands |
|
| |
DA 00 SPARC 19 mei 2006