Het compleetste woordenboek voor de Spokanische taal. Met regelmatige updates en links naar het Spokanisch Archief. |
Woordenboek |
|
Spokaans—Nederlands A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Nederlands—Spokaans A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
| |
|
Ga direct naar Ef ... Ga naar alles hierna
; vgl: ef
finne/finn : het begin/beginnen). :: {C} »e.•e:: eacc:: |wacc| {I} ongepast. Eamiy:: {G} (dorp; gemeente Sinto-Manta, district Ales). Eamychin:: {F}. eaquppûe:: |wa..| {K; gst= eaquppût} gemoeid zijn met; fungeren als. eaquppûos:: |wa..| {A} het gemoeid-zijn; fungering. eaquppût:: |wa..| {gst} »eaquppûe. eâre:: {K} uitsluiten, niet in aanmerking nemen. earg:: {I} onverschillig. eâriy:: {VZ} (betrekking) ongeacht; gress rÿte ra ~ ef stywónzol: ik rijd altijd paard, ongeacht het weer. eâs:: {C} binnenplaats, [boeren]erf. Eâs-pât:: {W} .eba:: {C} eb, laag water. eba-kelbra:: {C} (bij eb droogvallende rots of [zand]bank). ebe:: {K; gst= ebet; vdw= pebe} weggooien. ebes:: {C} visser; (sprkw) scemrelira ~z sako-zolle ef texo: ("schreeuwende vissers houden hun mes op zak") blaffende honden bijten niet. ebeska:: {C} vissersboot. ebes-nupp:: {C} stek (vaste hengelaarsplaats). Ebes-pât:: {W} .ebesport:: {C} vissershaven. ebet:: {gst} »ebe. ebezze:: {C} visserij, visvangst. ebezzeces:: {C} vissersdorp; (= »ebezze + »zeces). Ebezze-eka:: {W} (straatnaam/buurtschap); .Ebezze-museem:: {N} "Visserijmuseum" (in Teujan); .Ebezze-ofiss:: {N} "Visserijkantoor" (instantie in Amahagge); .Ebezze-port:: {W} .Ebezzer:: {F}. Ebezze-ratt:: {N} "Visserijraad" (controle vd visserijbranche en registratie v vissersschepen; in Bôrâ); .ebezzesÿr:: {C} vissersplaats. ebirr:: {C} pion, kegel (v spel). ebirrmerr:: {C} kegelspeler. ebirrmerre:: {U} kegelen. ebirrmert:: {C} kegelspel. ebirr-rutt:: {C} kegelbaan. ebirr-vâliy:: {C} kegelbaan. Ebirr-vâliy:: {N} "Kegelbaan" (in Amahagge); .ebja:: {S} ebbehout. ebjiy:: {I} ebbehouten, van ebbehout gemaakt. ebljóme:: |..bl..| {U} opschrikken. ebljómiy:: |..bl..| {I} verstoord, opgeschrikt. ebljómos:: |..bl..| {C} verstoring, opschrikking. ebljot:: |..bl..| {I} gedurig, bij herhaling, telkens (met ongeduld, of v iets onaangenaams). eby:: {S} lieden, volk, dames en heren. Eby:: {!} mijne dames en heren! (aanhef bij speech ed); ~, gress vóbe furt kirnem!: mijne dames en heren, ik heet u welkom!. ébÿdatjen:: {C} fijnproever. ébÿde:: {K} proeven; (ook fig:) ~-gôrse ef horit lén: proef de sfeer van vroeger. ébÿdos:: {C} het proeven (vooral v wijn). ecadôr:: {IIef} Ecuadoriaans (bv). Ecadôr:: {G} Ecuador. Ecadôra:: {Cef} Ecuadoriaanse vrouw. Ecadôro:: {Cef} Ecuadoriaan. ecater:: {C} evenaar, equator. Ecateriy Gynee:: {G} Equatoriaal Guinee. •ecco:: {SX.gst} (vraagsx) hoe?; tu ef eksâm riffecco?: hoe heb je het examen gemaakt?; ef kelbra meltecco hardlap?: hoe hoog is de tafel?; do linne, gress tiffeco tu: hij vraagt, hoe ik je ken. eccontân:: {Crs} oorlogsvloot; »•ân. ecér:: {C} nachtegaal (L. Luscinia megarhynchos). Echavô:: {G} (dorp; gemeente Pageri). echiylke:: {K} aanhangen (leer/religie ed). echue:: {K} pompen. echue-kaf:: {K} oppompen, omhoogpompen (v vloeistof). echuh:: {C} pomp, gemaal. Echuh-lirrotiy:: {W} .Echuh-mirra:: {W} .echuh-môjôl:: {C} watermolen (om water te verwijderen). Echuh-weg:: {W} .echuos:: {C} het pompen, gepomp. Eckenhofen:: »von Eckenhofen. ecivalent:: {I} equivalent (bv). ecivalentiy:: {A; mv=enk} equivalent (zn). ecole:: {K} raken, treffen. •ecos:: {SX.gst} (modaal sx bij mv zinskern) kunnen, in staat zijn tot; kirro zerfecos do kaf ef zillepip: wij kunnen hem op het dak zien; »•ecose; »•ecû. •ecose:: {SX.gst} (potentialis bij mv zinskern; variant v •ecos; schr) óps arfinecose = (spr) óps arfinecos curmel: misschien komen ze wel; misschien willen/kunnen ze wel komen; »•ecos; »•ecûte. ecron:: {C} kroon (alg); mof (buisverbinding); ef ðobiyre rst zjoba ef ~: iemand ophemelen. ecronare:: {K} ~ fes: kronen tot (koning). ecronaros:: {C} kroning. Ecrono:: {N} Kroon, Koninklijk Gezag (in Spok). ecron-prens:: {C} kroonprins. ecron-prensa:: {C} kroonprinses. ecron-trâjen:: {mv} »ecron-trajiy. ecron-trajiy:: {C; mv= ..-trâjen} architraaf. •ecû:: {SX.gst} (modaal sx bij enk zinskern) kunnen, in staat zijn tot; gress nert arfinecû mas: morgen kan ik niet komen; »•ecos; »•ecûte. •ecur:: {SX > c} •kunde, •kunst; (bijv) kokecur: kookkunst; âlbecur: bouwkunde, bouwkunst. •ecûte:: {SX.gst} (potentialis bij enk zinskern; variant v •ecû; schr) do arfinecûte = (spr) do arfinecû curmel: misschien komt hij wel; misschien wil wil/kan hij wel komen; »•ecose; »•ecû. •ecÿr:: (= •cÿr) {SX.c/s > gnz} (bijv) ef boert/ef boertecÿr helt: de koe/de melk van de koe; ef knurfel/ef knurfelecÿr sôtos: het water/het geklots van het water; (mv-sx •sz wordt •st•) ef forsz/ef forstecÿr wekkôsta: de kikkers/het gekwaak van de kikkers; (zn op 2 voc'n krijgt evtl •cÿr) ef ontroâ/ef ontroâ[e]cÿr ostrâfs: de matras/de spiraalveren van de matras; (zn op •e of op 3 of meer voc'n krijgt •cÿr) ef zôge/ef zôgecÿr styfs: de schors/de groeven van/in de schors. écÿre:: {K} in verwarring brengen, besluiteloos maken. ecÿrlafe:: ecÿrlafos:: {A} (fig) terugdeinzing. écÿrlum:: {C} EHBO; (eig afk v értef cÿrtiyr luft moplariys: eerste hulp bij ongelukken). écÿros:: {A} het in verwarring brengen, het besluiteloos maken. Eda:: {M}. éðâg:: {C} dreumes, peuter. Eddy:: {J} (Eng). edelog:: {C} braakliggend terrein. edeloger:: {C} boswilg (L. Salix caprea). Edeloger-mirra:: {W} .éder:: {C} eidereend (L. Somateria mollissima). Edisôn:: {F}. edite:: {K} bewerken (boeken). editiy:: {C} bewerker (v boeken). editos:: {C} bewerking (v boeken). Eðiy:: {G} Eðiy-terf:: {G} (nauwe zeestraat tussen noordkust v Tjemp en Moens-eilanden bij Lenano); .eðofiy:: {III} uitermate. Edprof:: {G} |etprof/ebrof| (stad in Ben). Edprof-Byrdla:: {N} |etprof-/ebrof-| (station). Edprof-MG:: {N} |etprof-/ebrof-| (station). Edprof-Port:: {N} |etprof-/ebrof-| (station). Edprof-sentraliy:: {N} |etprof-/ebrof-| (elektriciteitscentrale; gemeente Edprof); .edurrâ:: {C/S} slangekruid (L. Echium vulgare). Edvar:: {J} Eduard. Edver:: {J} Eduard. Edver Eemere:: {N} (uitgeverij in Hoggebim); .edycc:: {C} edict. e.e.:: {afk} »elx ergôte. EeAC:: {afk} »Eertef Arânka-Cômpanðo. Eeckhot:: {F}. EECŸRLUM:: {N} (»écÿrlum gezien als Spok organisatie). Eeder-plep:: {W} .Eegôntû-plep:: {W} .Eelalja:: {M} Eulalia (in streken met Spaanse invloed een populaire naam, omdat Eulalia een bekende Spaanse martelares is). Eeldren-mirra:: {W} .Eelepp-korda:: {N} (Erg kerk in Gÿrô); .Eelepp-lirrotiy:: {W} .Eelyna:: {M}. Ee.M.:: {afk} (= Eertef »Merater). Eemânen:: {F}. Eemere:: {F/M}. Eemerhôst:: {J} (Peg). Eenara:: {M}. Eeneteree:: {G} (stad in Renô). Eensen:: {F}. Eent:: Eent-Kunihhog:: {N} (»wegsÿrt langs weg 7; gemeente Kanea); .Eepucÿrðeer:: {F}. Eer:: {F}. Eera:: {M} (eig "het eerste kind"). Eerdiô:: {G} (dorp; gemeente Nenaji). Eerdiô-covent:: {N} (RK klooster; gemeente Manes-Ÿrcas); .Eeriys:: {J}. Eermentâ-Kents:: {G} (voormalige Erg commune; gemeente Akâm); .Eeršarkiy:: {G} (dorp; gemeente Benû). Eertef Arânka-Cômpanðo:: {N} (afk= EeAC) "Eerste Spoorweg-Maatschappij" (voormalige spoorwegmaatschappij); .Eertef Fabrokiy-mirra:: {W} .Eertef Fabrokoy-pât:: {W} .Eertef Fabrokiy-weg:: {W} .Eertef Huron-plep:: {W} .Eertef Kveer-weg:: {W} .Eertef Merater:: »Merater. Eertef Moeni-weg:: {W} .Eertef Nola ur Zûg:: {W} .Eertef Pogalo-mirra:: {W} .Eertef Pola-ovap:: {W} .Eertef Portâ Krur-mirra:: {W} .Eertef Portâ Wola-mirra:: {W} .Eertef Pra-weg:: {W} .Eertef Siyclo-mirra:: {W} .Eertef Stay-mirra:: {W} .Eertef Zintes Ÿrðos:: {N} (uitgeverij in Hirdo); .Eeryssa:: Ees:: {J}. Eester:: {F}. Eestyna-Kents:: {G} (Erg commune; gemeente Fonistâ); .Eesty-Qulantiy:: {G} (dorp; gemeente Fonistâ). Eesty-Urenget:: {G} (dorp; gemeente Fonistâ). Eesty-weg:: {W} .Eešy-mirra:: {W} .ef:: Ef Agru:: {F}. Ef Âke Seerts:: {W} .Ef Ameriy-mirra:: {W} .Ef Ânkler:: {N} (molen in gemeente Flem); .Ef Arâbes:: {N} (stadswijk in Asjetto); .Ef Argerat:: {W} .Ef Asiy-mirra:: {W} .Ef Balôs:: {W} .Ef Bamico:: {W} .Ef Bârjerr:: {W} .Ef Bârÿr Arâbe:: {N} (parkeergarage met winkels in Amahagge); .Ef Batoec:: {W} .Ef Bavân:: {N} "De Vestingmuur" (café in Trunschen); ; (DOM 124).Ef Bavân-kaltân:: {N} "De Vestingpoort" (exquis restaurant in Mont); .Ef Bax:: {N} (uitgeverij in Hirdo); ; (DOM 212).Ef Beeliy-kul:: {N} (voormalig ketelhuis in Amahagge); .Ef Belt:: {F}. Ef Belt Bergo:: {G} (dorp; gemeente Sinto-Ÿrcô). Ef Belte Styrâs:: {W} .Ef Belt Frÿcc:: {N} (houtzaagmolen aan de rivier Tsjok; gemeente Alas (TF)); .Ef Belt Spits:: {G} (gedeelte vd Kjûpur-zee voor westkust v Bloi bij Bora-Fercen); .Ef Berkiy-trek:: {W} .Ef Bindos:: {W} .Ef Blakker Quratjen:: {N} "De Witte Duif" (Bergparel-hotel in Xarebafiy); .Ef Bleef:: {W} .Ef Blof:: {G} (dorp; gemeente Vel). Ef Blof-rifo-Justes-Kents:: {G} (Erg commune; gemeente Edprof); .Ef Blotter Bulf:: {N} (molen aan de rivier Ôcki; gemeente Lift); .Ef Blotter Ecron:: {N} "De Blauwe Kroon" (biermerk uit Lift); .Ef Blotter Hôrna:: {N} (toren; gemeente Tejho-Klea); .Ef Blotter Liytâ:: {W} .Ef Blotter Papiygoe:: {N} "De Blauwe Papegaai" (bekend restaurant in Gralkrich); .Ef Blotter Seert:: {W} .Ef Blotter Wâp:: {N} "Het Blauwe Wapen" (bekend deftig hotel in Sinto-Alycro-Poniy); .Ef Blufk:: {W} .Ef blusôn tasse pip:: {N} (titel gedicht); .Ef Boert:: {N} "De Koe" (Bergparel-hotel in Granô); .Ef Boet-vârjatjen:: {N} (titel verhaal); .Ef Bôrâ-siyclo furt ÿzebbers rifo lângâr ur literaturiy:: {N} (afk= BŸLL) "De Bôrâ-kring voor liefhebbers van taal en literatuur" (in Bôrâ); .Ef Bosân:: {N} "De Stormram" (Bergparel-hotel in Quandepâ); .Ef Briqu-munk:: {N} "De Bustehouder" (volksnaam voor de »Ergânt-sentraliy, vanwege de twee betonnen koepels die als cups ve BH uit de vlakte oprijzen); (DOM 148). Ef Briyst:: {W} .Ef Briyzziy:: {W} .Ef Bÿnÿriy:: .Ef Câlderhane:: {N} (molen in gemeente Sinto-Groje); .Ef carakterr rifo kimore-kanas-cônstrukšos:: {N} (tijdschriftartikel); .Ef Chats:: {W} .Ef Cladesz:: {W} .Ef Clârseg:: {N} "De Harp" (cd-label voor klassieke muziek, uitgebracht door »NEK); .Ef Cliyn-jakâm:: {N} (camping); .Ef Côlte:: {G} (nauwe zeestraat tussen Côltehynne en zuidkust v Jelafo bij Xolestajo); .Ef Cômiys:: {N} "Het Sleutelgat" (volksnaam voor het vliegveld bij Amahagge; zo genoemd naar de vorm vh stationsgebouw). Ef Côrn-seert:: {N} "Het Graanhuis" (cultureel centrum met bekend, maar niet al te best, restaurant in Zest); .Ef Covent:: {N} "Het Klooster" Ef Crjústeñg Wercjef:: {N} (Gar naam voor »Ef Crûstelira Ierquf). Ef Crûstelira Ierquf:: {N} "De Rustende Jager" (herberg even buiten de stad Garos); .Ef Cÿrlaa-bonarô:: {W} .Ef Cÿrot-mirros:: {W} .Ef Dadôcs:: {Gmv} (reeks moerasgebiedjes langs de oevers vd Trendon tussen de plaatsen Trendon en Trondom); .Ef dalets fes Liftka:: {N} (boektitel); .Ef Dâm-klarbÿr:: {N} (camping); .Ef Ðenc:: {N} "De Teil" (Bergparel-hotel in Quandepâ); .Ef Diôs:: {G} (stad in Ziyp). Ef Djoeten-hall:: {N} (voormalige katoenspinnerij in Asjetto; tegenwoordig een groot overdekt zwembad); .Ef Doffiy Hâpyja:: {N} "Het Zwarte Schaap" (bekend café/restaurant in Amahagge); .Ef Doffiy Kryobiy:: {N} (camping); .Ef Drâgna:: {W} .Ef Draka:: Ef Drakâ:: {N} "De Waag" (Bergparel-hotel in Fietso); .Ef Drâsiy Pât:: {W} .Ef Dreelfa:: {G} (kustwater langs zuidkust v Ziyp bij Cÿrôis (Zverosta-kust)); .Ef dres-cijazut profett:: {N} (boektitel); .Ef Driyft:: {W} .Ef Dur Ecrons:: {N} "De Drie Kronen" (Bergparel-hotel in Staef); .Ef Dur Freras:: {N} "De Drie Gebroeders" (Bergparel-hotel in Sinto-Torafebabô); .Ef Dur Frints:: {G} "De Drie Vrienden" (grottencomplex; gemeente Manes-Sjeny); ; (DOM 49-50).Ef Dur Lankos:: {G} "De Drie Koepels" (drie rotsgewelven tussen Plâk en Pipio); ;
(DOM 102-103).Ef Dur Liskosz:: {N} "De Drie Flessen" (restaurant in Mollefin); .Ef Dur Sours:: |sors| {G} (dorp; gemeente Alertobiy). Ef Dur Ÿcs:: {N} "De Drie Eiken" (beroemd restaurant in Trofy); .Ef Eâsz:: {W} .Ef Echuh:: {W} .Ef Ecronaror Huron:: {N} "De Gekroonde Bloem" (restaurant in Blort); .Ef ecronaror hyliy:: {N} (boektitel); .Ef Eent-Šarks:: {G} Ef eertef letra:: {N} (titel gedicht); .Ef Efanty-wuma:: {N} (titel kinderboek); .Ef Eka:: {W} .Ef Elder:: {N} "De Zuilengang" (gerenommeerd restaurant in Conityje); ; (DOM 13).Ef Entrafer:: {N} "De Toerist" (Bergparel-B&B in Quandepâ); .Ef érecÿr ocÿrma fes Ÿrofly-wefot-spokânda:: {N} (tijdschriftartikel); .Ef Esperos:: {F}. Ef Fâr Ecrons:: {N} Ef Fâr Quitas:: {N} "De Vier Beuken" (Bergparel-hotel in Quobenta); .Ef Fâr Seerts:: {W} .Ef Fâr Sezonns:: {N} "De Vier Seizoenen" (Bergparel-hotel in Afacha); .Ef Fâr Sparots:: {W} .Ef Farter:: {F}. Ef Fâr Zâlfts:: {N} "De Vier Molenwieken" (Bergparel-hotel in Quober); .Ef Feri Gnurr:: {N} "Het IJzeren Wilde zwijn" (de enige herberg in Berref-belt); .Ef fest sail:: {N} (boektitel); .Ef Fisa-seert:: {N} "Het Vishuis" (bekend visrestaurant aan de haven v Hildi); ; (DOM 115).Ef Fisa-tex:: {N} "De Visdijk" (bekend visrestaurant in Hirdo); .Ef Fjer Bamico:: {N} "De IJzeren Klok" (restaurant in Amahagge); .Ef Flaming:: {N} (bedrijvenpand in Amahagge); .Ef Flâx:: {W} .Ef Flâx Liftkaseert:: {N} (dependance bejaardentehuis in Zest); .Ef Flectros:: {N} "De Bocht" (Bergparel-hotel in Crobela); .Ef Flerrt:: {N} "De Zolder" (bekend theatertje in Asjetto); .Ef Flerrts:: {W} .Ef Flôkijes:: {N} (parkeergarage met winkels in Amahagge); .Ef Fôls:: {G} (nauwe zeestraat tussen zuidkust v Munt en Fôlshynne (Zverosta-kust)); .Ef Fôlsiy:: {G} (natuurreservaat; gemeente Tosiy); .Ef Fôrts:: {W} .Ef Fradâs-poentel:: {N} (voormalig locomotievendepot in Amahagge); .Ef Frakas Kindis:: {N} "De Franse Keizer" (naam v sterke oostenwind die de golven hoog opstuwt tegen de kades bij Aflif, zodat men de haven niet kan uitvaren); .Ef froba'efror landrô:: {N} (tijdschriftartikel); .Ef Fÿrôsa:: {W} .Ef Garostiy:: {N} (regionaal ochtenddagblad op Garos en Lomky); .Ef Garrent:: {N} "Het Station" (Bergparel-B&B in Sinto-Torafebabô); .Ef Geederos:: {N} "de Valkenjacht" (beroemd schilderij v Hirdostenn Âlmer). Ef Gernert:: {N} "De Garnaal" (Bergparel-hotel in Xarebafiy); .Ef Girdestiy:: {G} (baai bij de Girdestona-delta aan zuidkust v Flenazjekk bij Girdes); .Ef gôl vildul:: {N} (boektitel); .Ef Gôrg:: {N} (camping); ; (DOM 93).Ef Greppa:: {W} .Ef Gruvvâ-woes:: {W} .Ef Grÿt:: {W} .Ef gurnus hôs Steufima:: {N} (titel verhaal); .Ef Gûsitta:: {G} (nauwe zeestraat tussen Vlociys en westkust v Litii bij Milbo); .Ef Gvâmpa:: {G} (kustwater langs zuidkust v Neze bij Teta); .Ef Gvârcer:: {F}. Ef Gvârcos:: {W} .Ef Gwârcer:: |gvârker| {F}. Ef Hagiy:: {G} 's-Gravenhage. Ef Hâgtrfy:: {W} .Ef Haleps:: {W} .Ef Hâlyrftiy:: {W} .Ef Hâpyja:: {N} (exclusieve bar in Amahagge); .Ef Hardlap-blufk:: {W} .Ef Harôsta-seerts:: {W} .Ef Hecrân:: {N} "Het Aambeeld" (Bergparel-B&B in Quober); .Ef Helmys:: {G} (dorp; gemeente Empecho). Ef Helmy-Šarks:: {G} (natuurreservaat; gemeente Manes-Sjeny); ; (DOM 47-48).Ef Helt-liskos:: {N} (bekende bar in Amahagge); .Ef Hent:: {W} .Ef Hoggebimiy:: {N} (landelijk avonddagblad); .Ef Hogorit Pârc:: {W} .Ef Holfe Luna:: {N} "De Halve Maan" (Bergparel-hotel in Hupster Ka'en (Crobela)); .Ef Hoviy:: {W} .Ef Hups:: {F}. Ef Hupster:: {F}. Ef Hupster Agru:: {W} .Ef Hupster Agrus:: {G} (oud landgoed bij Hamm, beschermd natuurgebied); .Ef Hupster Bergo:: {G} (dorp; gemeente Sinto-Ÿrcô). Ef Hupster Grulôt:: {W} .Ef Hupster Hagiy:: {G} "De Grote Haag" (coniferenhaag dwars door Flenazjekk, vroeger de grens tussen Peg en Spok, nu een monument). Ef Hupster Mârket:: {W} .Ef Hupster Merater:: {F}. Ef Hupster Sagamip:: {N} »Hupster Sagamip. Ef Huron:: {W} .Ef Hurts:: {G} "De Honden" (volksnaam voor de twee eilandjes Hupster-Hurt en Belt-Hurt). Ef Husof:: {W} .Ef Hûstano:: {N} "De Mijnschacht" (gerenommeerd restaurant in Riysbo); .Ef Hydy-kettos:: {N} (titel verhaal); .Ef Hÿlfer:: {G} (beschermd natuurgebied; gemeente Aboris-Sinto-Jenu); .Ef Hymâ:: {N} (landelijk avonddagblad); .Ef Hyntâ:: {W} .Ef Hytrâ:: {W} .Ef Ialefer:: {N} "De Oogster" (restaurantje in het dorp Ialefer bij Jannen); .Ef Iliy Fôrt:: {W} .Ef Jabâr-nurp:: {N} "Het Koningshoofd" (Bergparel-hotel in Quandepâ); .Ef Jâcc:: {W} .Ef Jakâm:: {W} .Ef Jeenszerfi:: {N} "De Verrekijker" (oudste familietijdschrift in Spok, opgericht in 1888; bestaat nog steeds); ; (DOM 60).Ef Jekiy:: {G} (kustwater langs noordkust v Bloi bij Jek); .Ef Jerps:: {N} (oude havenwijk v Asjetto; vroeger achterbuurt, nu opgeknapt); .Ef Jola Fort:: {N} "De Vrije Tijd" (Bergparel-hotel in Ater-Ðeeroymâp (Oopare)); .Ef Jolaiy:: {N} (landelijk avonddagblad); .Ef Jôl Arâbes:: {W} .Ef Jôl Argerat:: {N} "De Gouden Deur" (Bergparel-hotel in Prio); .Ef Jôl Bamico:: {N} "De Gouden Klok" (Bergparel-hotel in Quandepâ); .Ef Jôl Brâst:: {N} (schildersbedrijf en verfwinkel in Amahagge); .Ef Jôl Ecron:: {N} "De Gouden Kroon" (Bergparel-hotel in Granô); .Ef Jôl Kee:: {N} "De Gouden Sleutel" (gebruikelijke hotelnaam) Ef Jôl Nurp:: {N} "Het Gouden Hoofd" (Bergparel-hotel in Crobela); .Ef Jugge:: {W} ; (DOM 168).Ef Jÿzoos:: {N} (voormalig magazijn in Amahagge); .Ef Ka'en:: {G} (waterval in de Qulboech; gemeentes Lankos en Trofy); .Ef Kaftjonde-pirt:: {G} (meertje langs Vendÿne-kanaal); .Ef Kainot Trempest:: {N} (uitgeverij in Jek); .Ef Kalda:: {G} (inham voor noordkust v Litii bij Milbo); .Ef Kalojes:: {W} .Ef Kanol:: {N} (boektitel); .Ef Kanoliy:: Ef Kasser:: {F}. Ef Katšer:: {N} (theatergroep uit Amahagge); .Ef Kelbra:: {W} ; (DOM 25).Ef Kerly-seert:: {N} "Het Pijenhuis" (historisch museum in Asjetto); .Ef keša buratjen:: {N} (kinderfilm); .Ef Kestkoldrelira Hyg:: {N} (boektitel); .Ef Ketter:: {F}. Ef Kibâ:: {G} (top in Zoet-nesz, 706 m hoog); .Ef Kibâs:: Ef Kindis:: {N} (populaire gay bar in Hirdo); .Ef Kindisiy Kormirra:: {W} .Ef Klâmarer-messers:: {N} (boektitel); .Ef Klarbÿr:: {N} Ef Klarbÿra:: {G} (dorp; gemeente Trendon). Ef Klarbÿrs:: {W} .Ef Kles-kÿponjâs:: {N} "De Grasdrogerij" (bekende herberg in Ubama); .Ef Kleter Mirra:: {W} .Ef Kleter Xerdûf:: {N} (restaurant in de »Xerdûf-toren te Amahagge); (UIS 29).Ef Kleter Zeces:: {W} .Ef kluršiy[n] knurfel: singull oft plurull?:: {N} (tijdschriftartikel); .Ef Knurfel-eâs:: {W} .Ef Kôbo:: {N} "De Zon" (Bergparel-hotel in Zâtso-Ylânja (Afacha)); .Ef Kôbo-trôchâ:: {W} .Ef Koern:: {W} .Ef Koffon Ka'en:: {N} "Het Dode Hert" (Bergparel-hotel in Staef); .Ef Koffon mosjeus chaquinde:: {N} (titel verhaal); .Ef Koffon Pertres:: {N} "De Dode Patrijs" (Bergparel-B&B in Afacha); .Ef Kolai Prusot:: {G} (dorp; gemeente Ðebantiy). Ef Kolai Seert:: {W} .Ef Kolai Zillepips:: {W} .Ef Kolaveemân:: {N} (lett) "De Gele Vlag" (kritisch RK opinie- en nieuwsweekblad); (fig: het katholicisme in Spok); .Ef Kolini:: Ef Kolini Pât:: {W} .Ef Korda furt Sinto-Miko:: {N} (RK kerk in Flixomo; gemeente Trejasu); .Ef korda-kâler:: {N} (titel gedicht); .Ef Krâg:: {G} Ef Kredek:: {N} "De Paardenstal" (Bergparel-hotel in Helmy-knurfel (Xâ ja ef Prusots)); .Ef Krettsiy:: {W} .Ef Krodurmip:: {N} (boektitel); .Ef Krum:: Ef Krumy:: {W} .Ef Krupel Blof:: {N} "Het Manke Paard" (biermerk uit Pitu); .Ef Krurs:: {N} "De Muren" (bekend restaurant in Zest); .Ef Kryfe:: {G} (dorp; gemeente Zimp). Ef Kryobiy:: {W} .Ef Kûgt:: {G} (nauwe zeestraat tussen Beekberg/Zvomina en zuidkust v Ziyp, bij Berezze (Zverosta-kust)); .Ef Kul-argerat:: {N} "De Schuurdeur" (café in Fonistâ); .Ef Kullseert:: {N} "Het Logement" (grand-café/restaurant in Blort); ; (DOM 66).Ef Kveeriy:: {W} .Ef Kveer Rôrra:: {N} "De Dwarse Galerie" (galerie in Amahagge); .Ef Kyertâ:: {W} .Ef Kÿpony Ditša:: {W} .Ef Kÿpony Kupân:: {W} .Ef Laboh:: {G} (westelijke kuststrook en kustwater v Berref tussen Bôrâ en Korif); .Ef Laboh-eka:: {N} (camping); .Ef Laboros:: .Ef Lammafin-grup:: {N} (toneelgezelschap uit Lammafin); .Ef Lanko:: {W} .Ef Larde fes Spooksoliy:: {N} (boektitel); ; (DOM 197/212).Ef Larderamâ:: {N} (boektitel); ; (DOM 212).Ef Larmin:: {G} (grote zeestraat tussen Berref en Liftka); .Ef Las:: {W} .Ef Latterâns:: {W} .Ef Lâtullor Knurftas:: {G} (waterval in de Ziffon; gemeente Filiapia); .Ef Leëe:: {N} "De Leeuw" (Bergparel-hotel in Acaratsa); .Ef Lelks:: {W} .Ef lemnâsa ur tômps fes Pitla-pârc / The tumuli and tombs of Pitla Park:: {N} (boektitel); ; (DOM 181).Ef Lermoh:: {W} .Ef Liftkaoegg:: {N} (regionaal avonddagblad op Liftka en Tigof); .Ef Liftkar Grulôt:: {W} .Ef Liftkar Korda:: {N} (Erg kerk in het centrum v Lor); .Ef Liftkar Kul:: {N} "De Oude Schuur" (herberg bij Jent); .Ef Liftkar Leld'seert:: {N} (oud gevangeniscomplex in Asjetto; tegenwoordig expositieruimte en restaurant); .Ef Liftkar Mojeruoû:: {N} "De Oude Schaapherder" (bekend café in Manes-Puriy); ; (DOM 124).Ef Liftkar Musts:: {N} "De Oude Schoenen" (Bergparel-B&B in Oopare); .Ef Liftkar Pônt:: {N} "De Oude Brug" (Bergparel-B&B in Firani-pônt (Quandepâ)); .Ef Liftkar Siddos:: {W} .Ef Liftkar Sÿrt:: {N} (oudste wijk v Asjetto, door grachten en restanten v wallen omgeven; het echte centrum vd stad); .Ef Liftkar Telen:: {W} .Ef Lirdare-huflif:: {N} (café-restaurant in Amahagge); .Ef Lirdef Pât:: {W} .Ef Lirrotiy:: {W} .Ef Littit Liyts:: {N} "De Roze Reebok" (bekend wildrestaurant in Hirdo); ; (DOM 21).Ef Lôbâ:: {N} (uitgeverij in Husta); .Ef Ludana-jakâms:: {Gmv} (beschermd natuurgebied; gemeente Komy); .Ef Lugcs:: {N} "De Luiken" (koffieshop en eenvoudig restaurant in Fonistâ); .Ef Lupje:: {W} .Ef Lurgiy:: {W} .Ef Mân:: {F}. Ef Manes rifo ef Knurfel-môjôl:: {N} (beroemde rode wijn vh landgoed Hogorit-Qualâ). Ef Manta-Ochertâ:: {G} (kustwater langs noordkust v Mantahynne); .Ef Manta-wâp:: {N} "Het Wapen van Manta" (Bergparel-hotel in Quandepâ); .Ef Maragt:: {W} .Ef Mârket:: {W} Ef Martel Koern:: {W} .Ef Mataaree:: {N} (uitgeverij in Trofy); .Ef Meande:: {W} .Ef Medikiy:: {N} (meest vooraanstaande medische tijdschrift in Spok); .Ef Meejoa:: {N} "Het Kwaad" (Bergparel-hotel in Hajetuni); .Ef Melône:: {N} "De Meloen" (Bergparel-hotel in Granô); .Ef Mesâdul:: {N} "De Altijd Groene Boom" (Bergparel-hotel in Staef); .Ef Mesâiy:: {F}. Ef Mesâ Vilduls:: {W} .Ef Miljonarr:: {N} "De Miljonair" (Bergparel-pension in Granô); .Ef Mindanurp:: {N} "Het Rode Hoofd" (café in Trunschen); ; (DOM 124).Ef Mindefit Gÿrt:: {W} .Ef Mintepot Pât:: {W} .Ef Mintepot Sails:: {W} .Ef Mintepot-Tiffugs:: {W} .Ef Mintepot Zlako:: {W} .Ef Mipfartatjen:: {N} "De Emigrant" (Bergparel-pension in Mirâstriymiy (Acaratsa)); .Ef Mirraôm:: {W} .Ef Mitrameeôsta:: {G} (zee tussen Skiyl-zee en Aflif-strett); .Ef Mittors:: {W} .Ef Mittusz:: {G} (waterval in de Krappa; gemeentes Quua en Stanô); ; (DOM 65).Ef Mjakâmkiy:: {F}. Ef Mô:: {W} .Ef Moefiy:: {G} (nauwe zeestraat tussen Mantahynne en Ales); .Ef Mojeru:: {N} "De Schaapskooi" (middenklassehotel in Sinto-Jeny); .Ef Môjôl:: {W} .Ef môjôls gre:: {N} (boektitel); .Ef Môjôl-zelfÿ:: {N} "De Molenwiek" (bekend café in Hirdo waar schrijvers en dichters elkaar ontmoeten); .Ef Môliy:: {N} (Bergparel-hotel in Zjobabergo (Afacha)); .Ef Moneetass:: {G} (zee tussen Garos, Flâp en Neze); .Ef Mora:: {G} (kustwater langs noordkust v Bloi); .Ef Motoriy:: {N} (verkoop en reparatie v motorfietsen in Fonistâ); .Ef Motrik:: .Ef Muriy At:: {N} (voormalig restaurant in Amahagge); .Ef Murmunt:: {N} (houtzaagmolen aan de rivier Jakiy; gemeente Ðubiy); .Ef Mynall:: {N} (Bergparel-B&B in Afacha); .Ef Nadôses:: {N} (hotel in de duinen bij Lâpkâmp); .Ef Nâftalyniy:: {N} (voormalige drogisterijketen); .Ef Nâmbaji:: {W} .Ef Neg:: {N} "De Pit" (Bergparel-hotel in Mozent); .Ef Nes:: {G} (baai in de Hildi-fonis voor kust v Munt bij Hajequû); .Ef Nes-fisa:: {N} "De Sneep" (Bergparel-hotel in Prio); .Ef Ninker:: {F}. Ef Ninker Kryobiy:: {W} .Ef Nirâs:: {N} "De Cape" (bekend restaurant in Hajofese); ; (DOM 54).Ef Niyrrs:: {W} .Ef njamos ur okoðos rifo ef luna-speccs:: {N} (tijdschriftartikel); ; (DOM 49/212).Ef Nonâf:: {W} .Ef Nurp:: {W} ; (DOM 211).Ef Nutter:: Ef Nutter-poentel:: {N} "De Noordkroeg" (café in Fonistâ); .Ef Nutter-pônt:: {N} "De Noordbrug" (theater en bioscoop in Fonistâ); .Ef Nutter Terf:: {W} .Ef Ôavelira Vildul:: {N} "De Ruisende Boom" (hotel-restaurant in Fonistâ); .Ef Ochertâ:: {G} (kustwater langs noordkust v Ales bij Troebasÿrt); .Ef Oftiane-sÿrt:: {N} (camping en bungalowpark); .Ef Ôftiys:: {Gmv} (beschermd natuurgebied; gemeente Reo); .Ef Ojel:: {N} (titel toneelstuk); .Ef Omelech:: {N} "De Wind" (eenzaam gelegen hotel op landgoed Lestô); .Ef Opera:: {N} (bekendste operagezelschap te Hirdo; uitvoeringen zijn voornamelijk in het »Kindisiy Teatriy); (DOM 136-137). Ef Opper:: {F}. Ef Opper Arfinos:: {W} .Ef Opper Krur:: {G} (kustwater langs westkust v Ben bij Mollefin); .Ef Opper-zuft:: {W} .Ef Orefantos:: {W} .Ef ororor ecron:: {N} (boektitel); .Ef Ošo Greppa:: {W} .Ef Ošo Šarks:: {W} .Ef Otreff:: {N} "De Schoffel" (Bergparel-B&B in Sa Crono); .Ef Pajâsti:: {W} .Ef Pajerrmana:: {W} .Ef Pâltciulotelira Zeces:: {N} "Het Bijgelovigste Dorp Ooit" (kwalificatie toegekend aan een bijgelovig dorp, door het Genootschap tegen Bijgeloof); (DOM 87-88). Ef Palûm-arâbe:: {N} "De Palmentuin" (commercieel centrum in Zest); .Ef Pantos:: {G} (kustwater langs oostkust v Renô bij Liyrotyka); .Ef Pârenkiy:: {G} (stad in Ziyp); (DOM 58-59). Ef Pârettiy:: {W} .Ef Pâss:: {W} .Ef Pavelonn:: {N} "Het Paviljoen" (expositie- en manifestatiehal in Amahagge); .Ef Pegrefytiy:: {N} (regionaal ochtenddagblad op Liftka, Brÿr en Teujan; schrijft uitsluitend in het Druk-Pegrevisch); .Ef Pelcan:: {N} (bedrijvenpand in Amahagge); .Ef perdÿr Frÿccÿer trempos:: {N} (titel verhaal); ; (DOM 91).Ef Perdÿr Kibas:: "De Twee Palen" {N} (Bergparel-hotel in Afacha); .Ef Perdÿr Rifiys:: {G} (2 heuvels op Ašas-vlakte; 97 en 106 m hoog); .Ef Pics Moens:: {N} "De IJzige Storm" (cultureel centrum in Milbo, dat als zodanig nauwelijks functioneert omdat de bewoners van deze stad helemaal niet geïnteresseerd zijn in "cultuur"); .Ef Pigraâmt:: {W} .Ef Piylgrem:: {N} "De Pelgrim" (monument uit 1948 op het Gûca-plein te Hirdo); ; (DOM 38).Ef Plaju:: {N} "De Helling" (populair studentencafé op Mikkon in Hirdo); (UIS 55).Ef Plâkomer:: {G} (stad in Ziyp). Ef Plâkomÿ:: {N} (boektitel); .Ef Plâks Krâg:: {G} (kustwater langs gehele noordkust v Tjemp); .Ef Plâks Zerfos:: {N} "Het Verre Uitzicht" (Bergparel-hotel in Quobenta); .Ef Platiranu:: {N} (boektitel); .Ef Pleko:: {W} .Ef Pleko-seert:: {N} "Het Zandhuis" (museum in Alerita); .Ef Plezuvytys:: {N} "De Bronnen" Ef Pliyf Ðâbre:: {W} .Ef Plûx-arâbe:: {N} (bekende hippodroom bij Gret). Ef Plÿn:: {W} .Ef Poensatjen:: {F}. Ef Poiros:: Ef Poiros fes ef Raiys:: {N} (titel dichtwerk); .Ef Poi Sânder:: {N} "De Levende Snoekbaars" (Bergparel-B&B in Quandepâ); .Ef Pôlder-poentel:: {N} (Hollands café bij het dorpje Sinto-Ana-Plaju; gemeente Sinto-Torafebabô); (UIS 84).Ef Polefis-museem:: {N} (openluchtmuseum bij Polefi-Jariâlo); .Ef Pômân:: {G} (nauwe zeestraat tussen Pômânhynne en oostkust v Ziyp); .Ef Pômprâf:: {W} .Ef Port:: {W} .Ef Ports:: Ef Prânkiyf:: {W} .Ef Prenses:: {N} (vuurtoren; gemeente Kurriy); .Ef Prensjá:: {N} "De Prinses" (grand café in paleis Prensjej-korsám bij Garos); .Ef Prensjy:: {N} "De Prins" (restaurant in paleis Prensjej-korsám bij Garos); .Ef Prešes TC:: {N} (uitgeverij in Tsjech); .Ef Prestec:: {W} .Ef Primovera:: {N} (19e-eeuwse wijk in Asjetto, bekend om zijn neoclassicistische uitstraling); .Ef Prusots:: {N} "De Rivieren" (Bergparel-pension in Xâ ja ef Prusots); .Ef Purtos:: {N} (molen aan de rivier Cheetucjâ; gemeente Ÿrnajecû); .Ef Pvâlaliyn Blufks:: {W} .Ef Pÿr Boert:: {W} .Ef Pytšutû:: {N} (houtzaagmolen in gemeente Grejala); .Ef Qugt:: {W} .Ef Quista:: {F}. Ef Quista Riffô:: {N} (overdekte markt in Amahagge); .Ef Qunalâc:: {W} .Ef Qundreeos:: {N} "Het Uitwerpen der Netten" (café in het dorpje Eðiy); ; (DOM 79-80).Ef quÿelira yvôp:: {N} (titel gedicht); .Ef Râ:: {W} .Ef Râg-seerts:: {W} .Ef Râster:: {G} (nauwe zeestraat tussen Râsterhynne en oostkust v Ziyp bij Aâstiy); .Ef Râsterhynne-littekipt:: {N} (titel verhaal); .Ef Râx:: {G} (kustwater langs westkust v Teujan bij Kanea); .Ef Reo:: {N} "De Maaltijd" (beroemd schilderij v Hirdostenn Âlmer). Ef Rifsÿrts:: {N} (voormalige werkplaatsen in Amahagge); .Ef riješer-tolinnosÿ:: {N} (tijdschriftartikel); .Ef Riyfts-nutter:: {G} (dorp; gemeente Halepoai armt ef Kjoep). Ef Riyfts-zutter:: {G} (dorp; gemeente Halepoai armt ef Kjoep). Ef Riyn:: {W} .Ef Rôbinn:: {N} (molen in gemeente Nayes); .Ef Rofonos Merfender:: {N} "De Boze Leugenaar" (restaurant in Garos stad); .Ef Romiy Pônt:: {N} (voormalig spoorviaduct bij Zimp); .Ef Rônter:: {N} "De Rotonde" (ronddraaiend restaurant in Aflif; draait tegenwoordig niet meer rond); .Ef Ronter Arâbe:: {W} .Ef Rovret Šark:: {W} .Ef Roza-'nins:: {N} (titel toneelstuk); .Ef Ryvos:: {W} .Ef Sako:: {W} .Ef Sântsiy:: {G} (streek tussen Qualâ en Huron-sÿrt op Centraal-Tigof, bekend om de gewaardeerde »Kursuus-sectâ (rode wijn)); .Ef Sectâ-seert:: {N} "Het Wijnhuis" (populair eethuis annex studentenkroeg in Zest); .Ef Seerts:: {W} .Ef Salonn:: {N} (boektitel); .Ef sel crusa ur ef grum oggo lek ef fesarfinosz pai eft pryst fes ef Moens-ilesets:: {N} (boektitel); ; (DOM 212).Ef Sentraliy:: {N} "De Centrale" (exquis restaurant in oude elektriciteitscentrale bij het dorp Ater-Gÿ; gemeente Oopare); .Ef sers Tibâners:: {N} (uitgeverij in Zest); .Ef Sers Zillepips:: {W} .Ef Šifer Grent:: {N} "Het Zilveren Slot" (Bergparel-hotel in Sa Crono); .Ef Šifer Lanko:: {N} "De Zilveren Koepel" (fraai gelegen restaurant in Amahagge, aan de rand van het nieuwe winkelcentrum New City); .Ef Sinto-Aša:: {N} (»šarkdomenn in Ziyp; in bezit vd koninklijke familie); .Ef Sinto Lofa:: {W} .Ef Slômpoeðess:: {W} .Ef Snÿ-âskân:: {N} "Het Sneeuwspoor" (Bergparel-hotel in Sa Crono); .Ef Solôs:: {N} (»šarkdomenn bij Tanerefoniy; district Tjemp); .Ef Šone:: {G} (kustwater langs noordkust v Litii bij Kjutiy); .Ef Sours:: {N} "De Zusters" (naam ve film); .Ef Spits:: {G} (water rond landtong waar Spits ligt, Kjûpur-kust v Bloi); .Ef Stâmp:: {W} .Ef Sto'efy:: {W} .Ef Stopâg:: {G} (nauwe zeestraat tussen Lestô-Wefot en oostkust v Flenazjekk); .Ef Strâmer:: {F}. Ef Strâmpaiy:: {G} (baai voor zuidkust v Kina bij Tolâm); .Ef Stûdent:: {N} "De Student" (Bergparel-pension in Ater-Gÿ (Oopare)); .Ef Stupp:: {W} .Ef Šym Blof:: {N} "Het Blonde Paard" (Bergparel-hotel in Crobela); .Ef Tâlbyre-arâbes:: {W} .Ef Tâldyfiy:: {N} (toren; gemeente Ðebantiy); .Ef Taobléskros:: {N} (titel toneelstuk); .Ef Taris:: Ef Tarrðes:: {N} "De Boterbloemen" (actiegroep tegen milieuvervuiling, in 1985 opgegaan in de Spok afdeling v Greenpeace). Ef Tâtyje:: {W} .Ef Telebôs:: {N} "De Telefooncel" (Bergparel-hotel in Ðorâs); .Ef Ten Ecrons:: {N} "De Twee Kronen" (Bergparel-hotel in Oopare); .Ef Ten Ÿrliriys:: {Nmv} "De Twee Vingers" (twee torens bij Nustiy); ; (DOM 142).Ef Terf:: {W} .Ef Terftor Môjôl:: {N} (camping); .Ef Tex:: {W} .Ef Tiffug:: {W} .Ef Todunjÿ:: {N} (stadswijk in Asjetto); .Ef Toliy-helmy:: {G} (dorp; gemeente Plâ, disctrict Munt). Ef topo'erecÿr tragikiy:: {N} (boektitel); .Ef Tora:: {N} (Bergparel-hotel in Crânt); .Ef Tragam:: {G} (zeestraat tussen Mantahynne en Rurf); .Ef Trajiy-larder:: {N} (houtzaagmolen aan de rivier Klinnÿr; gemeente Šeftaliy); .Ef Troem:: {W} .Ef Tryjumf:: {W} .Ef Tryjump:: {G} (kustwater langs noordkust v Kina bij Sinto-Fecone-Sinto-Laje); .Ef Tuckrâ:: {G} (nauwe doorgang tussen Tuckrâhynne en zuidkust v Neno); .Ef Tuffes Karee:: {N} "Het Open/Lekke Schip" (restaurant in clubgebouw vd »KSC, ook toegankelijk voor niet-leden); .Ef Tult:: {N} "De Gang" (theater en cultureel centrum in Xea); .Ef Tustu:: {N} (tv-programma); .Ef tustu oft ef hennen?:: {N} (tijdschriftartikel); .Ef Tuts-pavelonn:: {N} "Het Toetsenpaviljoen" (voormalige brandweerkazerne in Asjetto; tegenwoordig een museumpje met klavierinstrumenten); .Ef Tÿdens:: {N} (uitgeverij in Bôrâ); .Ef Ûcsz:: {G} (natuurreservaat; gemeente Reven); .Ef Ulân:: {N} "De Stadsmuur" (Bergparel-hotel in Nes); .Ef Ulljevatjen:: {N} (boektitel); .Ef Uôcher:: {W} .Ef Urâktaner:: {N} "De Vletschipper" (beeldhouwwerk v Ykrô Urrvu-Xagg). Ef Urâpja-Kents:: {G} (Erg commune; gemeente Tren); .Ef Uza:: {G} (kustwater langs oostkust v Teujan bij Tuniy); .Ef Uza-weg:: {W} .Ef Vâssterhiys:: {W} .Ef Veemân:: {N} (uitgeverij in Tsjech); .Ef velp pôlp:: {N} (boektitel); .Ef Verres:: {G} (kustwater langs noordkust v Neze bij Trofy); .Ef Verres-weg:: {W} .Ef Veve-stent:: {N} (uitgeverij in Hirdo); ; (DOM 212).Ef vilduls nute:: {N} (titel dichtbundel); .Ef Vlemoetykelp:: {N} (titel toneelstuk); .Ef Vlÿs-jakâms:: {G} (oefengebied vd Landmacht); .Ef Vricc:: {W} .Ef Vÿmpiyass:: {G} (zeestraat tussen Flâp en Neze); .Ef Vÿr Kibâs:: {W} .Ef Vÿr Piramitts:: {N} (luxueus motel aan de rand v Amahagge); .Ef Wefot:: Ef Wefot-zerfos:: {G} »Atlânto-port; .Ef wiðos rifo ef painoronis ef ur mittof:: {N} (tijdschriftartikel); .Ef Wikser:: {W} .Ef Woches:: {W} ; (DOM 209-211).Ef Wopster:: {F}. Ef Wopster-Atelva-mirra:: {W} ; (DOM 103).Ef Woquft:: {W} ; (DOM 168).Ef Xobina-abôlg:: {N} "De Huifkar" (onvervalst Erg restaurant in Hirdo); ; (DOM 20).Ef Xoemanas:: {Gmv} (natuurreservaat op de Zjoba-vlakte); .Ef Ÿc:: {N} "De Eikeboom" (biermerk uit Mollefin); .Ef Ÿc ur Bûst:: {N} "De Eik en Beuk" (modern winkelcentrum in Trendon); (DOM 105). Ef Ÿchis:: {G} (stad in Neno). Ef Ÿchis-prabarer:: {N} (toren; gemeente Ef Ÿchis); .Ef Ÿcs:: {N} (camping); .Ef Ÿcs-vildul TC:: {N} (bierbrouwerij te Mollefin); .Ef yfloniner rifo ef lemt-zalas:: {N} (boektitel); .Ef Ÿpse-clamiðas:: {Gmv} (natuurreservaat aan de Trendon-monding, rond Empecho); .Ef Ÿrânta:: {W} .Ef Yryffs:: {N} (camping); .Ef Zalas:: {W} .Ef Zalas-grâx:: {W} .Ef Zee-forsz:: {N} (camping); .Ef Zee-plinker:: {N} "De Zeester" (Tjemps restaurant met Franse keuken in Ÿrtanû); .Ef Zerfe-ponto:: {W} .Ef Zillepipos:: {N} (reisverzekeringskantoor in Frâk); .Ef zintes puresmiy:: {N} (boektitel); .Ef Zlako:: Ef Zofjary:: {W} .Ef Zuft:: {W} .Ef Zutter:: {F}. Ef Zutter Klafas:: {W} .Ef Zutter Kul:: {W} .Ef Zutter Littekipt:: {N} "De Donkere Vuurtoren" (literair en cultureel maandblad); .Ef Zuykena:: {W} .Ef Zuykenamoefiy:: {G} (door zandbanken ingesloten baai voor noordkust v Ben bij Môntariy); .Ef Zverosta:: {G} (kustwateren langs zuidkust v Munt en Ziyp (Zverosta-kust); ook Ef Zvomina genoemd); .Ef Zvomina:: {G} »Ef Zverosta. Ef ZZ-brôt:: {N} (boektitel); .éf:: {C} (naam vd letter F). efa:: {WN; 3enk/mv-abstr; rs= ~e} zich[zelf]; ef cecÿros ~ kanase armt groft miparfinos: de aarzeling maakt deel uit van zijn verbijstering; (soms geeft efa een passieve betekenis) ef inéchosz ~ paneffe: de rechten worden geschonden. efae:: {rs} »efa. efaiy:: {Cef; mv=enk} (nominalisatie v efa) dat wat het [zelf] doet; ef inéchos revente luft ef ~: het recht keert weder; ef invóbos melde ef ~: de uitnodiging komt vanzelf, vindt zomaar plaats. efanter:: {I} argeloos. efantina:: {I} kinderachtig. efantoiy:: {C; rs= efantóte} jeugd. efantoiyfa:: {C} jeugdigheid. efantoiy-film:: {C} kinderfilm (bestemd voor kinderen/jongeren). efantoiyfy:: {I} jeugdig. Efantoiy-ratt:: {N} "Raad voor de Jeugd" (adviesraad voor jeugdbeleid; in Hirdo); .efantoiy-sért:: {C} (afk= ES) jeugdherberg; »efsé. efantóte:: {rs} »efantoiy. efanty:: {C} kind (zowel mnl als vrw); arkettelira ~: klokjesgentiaan (plant) (L. Gentiana pneumonanthe). efanty-gert:: {C} crèche. efanty-héfos:: {C} kinderverlamming. efantyiy:: {I} kinderlijk, van een kind. efanty-mimpit:: {C} kinderboek. Efanty-mirra:: {W} .efanty-must:: {C} kinderschoen[tje]; hurtos ef ~s: van kindsbeen af. efantynolac:: {C} kinderwagen. efanty-stiymâ:: {C} »efanty-striymâ. efanty-striymâ:: {C} piepkuiken. efecc:: {C} effect. efekte:: {U} werken, uitwerking hebben (maatregel, medicijn). efektos:: {C} werking, uitwerking. efere:: {U} (verbale afleiding v ef 1) ef ~: dat is het; het is dat; kost mimpit ~: dat is mijn boek; ef ~, sem reppolije pai gress: het is dàt wat ik je zei, dàt is hetgene wat ik zei; »ef. éfes:: {C} vuurkever (rode kever) (L. Pyrochroa coccinea). é.f.f.:: {afk} (= érpâf fes »fort). effekluft:: {III} enigszins, iets, een beetje; ~ hupster terat dus ...: iets groter dan .... effer:: {OV} »nÿf efferiy:: {Cef; mv=enk} (nominalisatie v effer) ef ~: de/het enige (en geen ander); óps melde ef ~, mit afânole: zij zijn de enigen die achterblijven. effers:: {ZV mv; gnp= ~er; gnz= ~ÿr; rs= efferes} enige[n], enkele[n], een paar; tu lelperre fit pert mimpits, aftel gress tumecû ~ tukst tu?: jij hebt zo veel boeken, kan ik er enige van je lenen?; aftel tu tiffe pert otôrs? - siy, gress tiffe ~: ken jij veel schrijvers? - ja, ik ken er een paar; gress kleter ferdusz lorerde, tur ~ÿr felts melde kir: ik heb nieuwe stoelen gekocht, maar van enige zitten de zittingen los. efferser:: {gnp} »effers. effersÿr:: {gnz} »effers. •effs:: {SX.vz} (gereduceerde vorm v effers; dl= Zuid-Liftka/Tigof/Lomky) (bijv) lefeffs = lef effers: met enige[n]; »effers. efišenta:: {I} efficiënt. Efla:: {M}. efôrm:: {I} pogende; (persoon) die pogingen doet; eft ~ merater: een man die iets durft te wagen. efôrme:: {U} ~ beri: pogen, proberen. efôrmiy:: {A; mv=enk} poging, het proberen. éfpe:: {C} LP, langspeelplaat; »frÿcc-plata. efra:: {OV; enk-concr} »effer. efraiy:: {Cef; mv=enk} (nominalisatie v efra) ef ~: de/het enige (en geen ander); do melde ef ~, té afânole: hij is de enige die achterblijft; hij blijft als enige achter; »efra. efrech:: {C} mand, korf. efrechbâlmerr:: |efrek..| {C} korfbalspeler. efrechbâlmerre:: |efrek..| {U} korfballen, korfbalspelen. efrechbâlmert:: |efrek..| {C} korfbal[spel]. efs:: {PV; 1niv-3mv-zkl/stoff/abstr/semc} het, die, zij, hun, hen; Elsa lelperre pert mimpits, tur eup enn ~ trempe kvâ: Elsa heeft veel boeken, maar zij heeft ze nooit gelezen; ~ (= ef pleko) melde ošo: het (= het zand) is nat; »•ex. efsé:: {C} (pop) jeugdherberg; »efantoiy-sért. eft:: |voor d, ð en t: eftiy/et| {LW} (onbepaald) een, 'n; (eft is verplicht bij lichaamsdelen/organen/kleren als de bezitter ervan zinskern is en hij er meer dan 1 stuks van bezit) gress ~ bonarô tundare: ik heb mijn/een been gebroken. Eft:: (zie lemma's hieronder). Eft eit ðÿm motrik:: {N} (boektitel); .Eft frokabeeiy revusos:: {N} (boektitel); .Eft glaza sért:: {N} (boektitel); .Eft helt arfinvelkiy:: {N} (titel ve rapport); .Eft Hÿ Tof:: {N} (tv-programma); .Eft kleter âksent-quzÿr:: {N} (tijdschriftartikel); .Eft kleter etymolôiy furt Spooksoliy ur âs spokânda:: {N} (tijdschriftartikel); .Eft kleter grâmerr-šÿrtycos:: {N} (boektitel); .Eft kleter Tjempôr-stûderafiy:: {N} (boektitel); ; (DOM 84).Eft kleter tjonde-vrôk:: {N} (boektitel); ; (DOM 212).Eft lilepiy analyss kura ef yplemerer den:: {N} (tijdschriftartikel); .Eft Mârkalandes Sÿrt:: {N} "Een Duitse Stad" (bekende keten v hamburgerrestaurants; de naam refereert aan Hamburg). Eft meldos ber Rom:: {N} (boektitel); .Eft monumentos-toramâÿ fes Spooksoliy:: {N} (boektitel); .Eft net-quiyralôg mutašo:: {N} (boektitel); .Eft nute-stâgos:: {N} (boektitel); .Eft rafanos luft ef vabjelira loÿbuti:: {N} (boektitel); .Eft Spooksoliy-tupplip:: {N} (boektitel); ; (DOM 143/212).Eft vâsellarelira wélfa'ecos:: {N} (boektitel); .Eftarane:: {F}. Eftarane-seert:: {N} (Bergparel-B&B in Mozent); .eftarse:: {E} ~ [beri]: gelukken, erin slagen; ef nertflecs ~ beri ôtlazre ef flecse: het gelukt de brandweer om het vuur te bestrijden; ef âtemosz nert ~: de pogingen lukken niet. eftarsos:: {A} het lukken. efti:: {C} ooi, schaap (vrw). éfti:: {III} niet meer, niet langer; ~ kva: nooit meer; do pliyfone ~: hij drinkt niet meer (is gestopt met drinken); (vgl) do nert pliyfone vluf: hij drinkt niet méér (zal de zojuist genuttigde hoeveelheid drank niet overschrijden). eftofpira:: {OV} égde:: {U} (v zon) opgaan, opkomen; (v wind) opsteken. égde-arr:: {C} (afk= é/rr) eerste kwartier (v maan). egen:: {C} eigendom (juridisch: bezit); ef huflif melde fes ~ rifo ef zomar: het gebouw is in eigendom van de gemeente. egetiyn:: {C} eigenschap. egetiyn-luftiffos:: {A} kwalificatie. Eggerdiyn:: {F}. Eggerdiyn-Otze:: {N} (uitgeverij in Hirdo); .eggo:: {C} echo. eggo-frint:: {C} evenbeeld (persoon). eggo-šôt:: {C} evenbeeld (zaak). eggote:: {K} [ver]klikken, je mond voorbijpraten. eggotos:: {A} het verklikken, geklik. égiyliy:: {C} (alg/poe) adelaar, arend; (ihb) steenarend (L. Aquila chrysaetos). EGO:: {N} (fabrikant v elektronische apparatuur voor medische en militaire doeleinden, in Kurriy); .Egpeäf:: {N} (uitgeverij in Lostô); .Egpeeff-jakâm:: {G} (vlak heidegebied met hier en daar landbouw op Noord-Liftka); .Egpeeff-lirrotiy:: {W} .Egpeeff-lÿnt:: {N} (voormalige Peg spoorwegmaatschappij); .Egpeeff-plep:: {W} .egt:: {C} snik. égt:: {C} (v zon) opkomst, opgang; (poe) het opsteken (v wind). egtare:: {U} verschieten (v kleur). egtaros:: {C} dat wat verschoten is. Egterhyll:: {J} (Peg). Egtertune:: {J} (Peg). Egypana:: {Cef} Egyptische vrouw. Egypann:: {Cef} Egyptenaar. egypp:: {IIef} Egyptisch (bv). Egypp:: {G} Egypte. egypos:: {C} Egyptisch (taal). egyptolôche:: {C} egyptoloog. egyptologise:: {I} egyptologisch. egyptolôiy:: {C} egyptologie. Einige Aspekte über dem spokanischen Genitiv:: {N} (boektitel); .eit:: {C} oog; na ef ~ tu (afk= n.e.e.t.): uit het oogpunt van, uit het feit dat; do vende mip ef ~s rifo gress: ik verlies hem uit het oog; ef crulabosz (mv!) vende mip ef ~s rifo Moffain: Moffain verliest de realiteit uit het oog; ef kette eft ~ armt flj: een oog hebben voor iets; fit plâks fara ef ~s léfše: zover [als] het oog reikt; kost ~s sena lone kafonn do: ik heb mijn ogen op hem gericht; ef ûesacÿre ef ~s: grote ogen opzetten; ef zâlbinase ~s helkara: een oog[je] hebben op/voor; groft ~s melde blefa: hij heeft 'm om, hij is dronken; (sprkw) fâr ~s, ér zerfos: twee handen op één buik; twee zielen, één gedachte; fes groft ~s: in zijn ogen (volgens hem); (personen) A ur B giffe fes wâlkâner/hédâner ~s; (persoon vs zaak) A giffe lef loinor ~s helkara B: A staat oog in oog met B; (sprkw) ~ furt ~, ynt furt ynt: oog om oog en tand om tand. eitare:: {K} voor ogen komen. eit-bloer:: {C} veenhooibeestje (vlinder) (L. Coenonympha tullia; in Spok de ondersoort "spocanica"). eit-closes:: {mv} »eit-closs. eit-closs:: {C; mv= ..-closes} ooglid. eite:: {K} voor ogen staan; ef miflif/argerat ur ef arâbe ~ wâlkân: het raam/de deur ziet/komt uit op de tuin. eitelira:: {VZ} (betrekking) met ... voor ogen; indachtig. eiter:: {C} »Iylmeene. eit-hâng:: {C} [bos]ogentroost (plant) (ihb: L. Euphrasia nemorosa). Eit-hâng:: {N} (titel dichtbundel); .Eit-kabi:: {N} (uitgeverij in Hirdo); .eit-klafas:: {C; mv= ..-klafâse} kijkgaatje. eit-klafâse:: {mv} »eit-klafas. eit-medikiy:: {C} oogarts. eit-miyr:: {C/S} grootbloemige muur (L. Stellaria holostea). eit-priyk:: {C} naald (om te naaien). eit-stylf:: {I} onzichtbaar, aan het oog onttrokken. eittass:: {C; mv= ~a} (plotseling/heftig geworpen) blik; ðÿm/šâm ~: ongezien, zonder gezien te worden. eittassa:: {mv} »eittass. eittjôf:: {SC} geestesoog (innerlijke aanschouwing). eittôze:: |wi..| {K} beogen. eittôzos:: |wi..| {A} beoging, het beogen. eit-zopini:: {C; mv= ~ye; rsmv= ~tt} oog (v naald). eit-zopinitt:: {rsmv} »eit-zopini. eit-zopiniye:: {mv} »eit-zopini. eje:: {C; mv= ets} luiaard (zoogdier) (L. Bradypodiae). ejelif:: {I} gevorderd (leeftijd). ejelifare:: {E} ~ beri: bedoelen (oogmerk hebben). ejelife:: ejeliftiy:: {SC} oogmerk, bedoeling. Ejtsa:: |ÿtsa| {F}. ek:: {DT} (vormt momentaan aspect) gress ÿrôme ~: ik werk, ik ben (op dit moment) aan het werk; do obezjere ~ terat hups ki: hij lacht (op dit moment) erg luid; (de bijzin-determinanten »4fara en »3zuf eisen ek in de bijzin) gress nert fara ÿrômecû, do pjôlilóme ~: ik kan niet werken zolang hij praat; »ra. ék:: ekaiy:: {I} [recht]hoekig. eka-jag:: {I} diagonaal. ékek:: eken:: {C} page. eker:: {I} ouderwets; van ouds. eker-meldor:: {I} archaïsch. ékig:: {C} gebit. Ekkrešy:: Ekkrešy-Alycro:: {G} (dorp; gemeente Sinto-Alycro). EKO:: {afk} »Ekonomiy-depârtemen. EKOER:: {afk} »Ekonomise Oepiyr-Ratt. Ekoja:: {M}. ekonomer:: {C} econoom. ekonomise:: {I} economisch. Ekonomise Oepiyr-Ratt:: {N} (afk= EKOER) "Economische Controleraad" (voorloper vd »Ekonomise Šark-cômišo); .Ekonomise Šark-cômišo:: {N} (afk= EŠC) "Economische Landscommissie" (sociaal-economisch adviesorgaan vd regering; vgl de SER; in Hirdo); .ekonomiy:: {SC} economie. Ekonomiy-depârtemen:: {N} (afk= EKO) (voormalig ministerie); .Ekonomiy-Universitiy:: {N} "Economische Universiteit" ekre:: {S} kraakbeen. ekriy:: {I} kraakbenen, uit kraakbeen bestaand. eksâm:: (= exâm |ks|) {C} examen; ef pilde eft ~: een examen afleggen. eksâm-nute:: (= exâm-nute |ks|) {K} examineren. eksekutere:: |..ÿje| {K} executeren. eksekuteros:: {C} executie. eksemplar:: {C} exemplaar. eksistere:: |..ÿje| {U} existeren; (zeer bewust) bestaan. eksistere-rigt:: {C} bestaansrecht. ekskluseff:: {I} exclusief. eksô:: {I} spits (bv). ekspansere:: |..ÿje| {K} uitbreiden. ekspansy:: {C} uitbreiding, expansie. eksperiment:: {C} experiment. eksperimentela:: {I} experimenteel. eksperimentere:: |..ÿje| {U} experimenteren. eksplodere:: |..ÿje| {U} (lett) ontploffen, exploderen; (fig) in het water vallen. eksploderos:: {C} (lett) ontploffing, explosie; (fig) het in 't water vallen, iets wat in het water gevallen is. eksploseff:: {I} explosief. eksportašo:: {C} export. eksportere:: |..ÿje| {K} exporteren. eksporterr:: {C} exporteur. eksposere:: |..ÿje| {K} tentoonstellen, exposeren; tentoonspreiden. eksposere-rumpstjô:: |..ÿje-rumstô| {C} expositieruimte. eksposeros:: {C} tentoonstelling, het tentoonstellen. eksposisért:: {C} tentoonstellingsgebouw. eksposišo:: {C} tentoonstelling, expositie (het evenement zelf). eksposišoukér:: {C} landbouwtentoonstelling. ekspres:: {I} expres, opzettelijk. ekspresere:: |..ÿje| {K} uitdrukken. ekspreseros:: {A} uitdrukking. ekspress:: {I} ef arfine ~: tot uitdrukking komen. ekspressy:: {C} uitdrukking, expressie (v gezicht). eksterm:: {I} uitwendig, extern. ekstra:: {I} extra. ékupiy:: {C} [vosse]klem, voetangel; (fig) voetangel, valstrik; fes ef ~: gebonden, bezet door drukke werkzaamheden; na dres ~: op eigen houtje. el:: {S} (pop) elektriciteit, stroom. él:: {C} (naam vd letter L). Elâbest:: {G} (dorp; gemeente Mÿnô). Elana-seert:: {N} (kasteelruïne; gemeente Sa Crono); .elba:: {C} hals. Elbaros:: {F}. elbe:: {K} omhelzen. elbina:: {C; mv= elbori} liniaal; dirigentenstokje. elbori:: {mv} »elbina. elcrâf:: {C} hoogspanning (in Spok officieel meer dan 600 volt). Eldelogne:: {G} (dorp; gemeente Floran). elder:: {C} (alg) zuilenhal, zuilengang, xystus; (ihb) schip (v kerk), galerij (hoogste en goedkoopste plaatsen in een theater). Elder-plep:: {W} .Eldorado:: {N} (bekend badhuis met thermische baden ed. in Lammafin); ; (DOM 94).Eldrem:: {F/J}. elefânt:: {C} olifant (mnl/ntr). elefânta:: {C} olifant (vrw). elefânt-tiffug:: {C} bakbeest. Elefterion:: {F}. elegise:: {I} klagend. eleh:: {I} tenger. elek:: {S} elektriciteit. elekfiyrkos:: {C} elektriciteitsnet. elek-fradâs:: {C} elektrische locomotief. elek-môjôl:: {C} windturbine, windmolen (om elektriciteit op te wekken). elekmônterr:: {C} elektriciën. Elek-Oepiyðe:: {N} (afk= EOE) "Elektriciteitskeuring" (keuring v elektrische apparaten en vastlegging vd normen; vgl de KEMA; hoofdkantoor en laboratoria in Tunbas); .elek-paliy:: {C} elektriciteitspaal. eleksentraliy:: {C} elektriciteitscentrale. elektrise:: {I} elektrisch. elektrisitiy:: {S} elektriciteit (officiële benaming). elektrisitiy-miltefiy:: {C} [net]spanning (officiële benaming); »elmiltefiy. Elektrisitiy-weg:: {W} .elektriyter:: {C} elektromotor. elektroniyc:: {C} elektronica. elektronise:: {I} elektronisch. element:: {C} element. elementanas:: {C} elementair deeltje; (= »elementerr + »kanas). elementerr:: {I} elementair. Eleonora:: {M}. élepp:: {C} navel; ef azerše flj fes ef ~: iets in het oor knopen. élepp-missis:: {C; mv= ~a} liyt ~: tijgerhoutzwam (L. Panus tigrinus); miterus ~: voorjaarshoutzwam (L. Polyporus lepideus). élepp-missisa:: {mv} »élepp-missis. élepp-plok:: {C} trechtercantharel (L. Cantharellus tubaeformis). éles:: (= élles) {C} (pop) gevangenis; »leld'sért. elešiye:: {K} bedienen (apparaat). elešiyos:: {C} bediening (v apparaat). elf:: {C} elf[je] (lieflijk sprookjesfiguur); »yryff. Elfens:: {J}. Elger:: {J}. Eligys:: {J} Eligius. •elijos:: {SX} »•lijos. •elitâs:: {SX} »•litâs. •elka:: {SX.gst} (vraagsx) wanneer?; tu pratelka?: wanneer vertrek je?; gress linne, Petriy arfinelka: ik vraag, wanneer Petriy komt. elker:: {C} eland (L. Alces alces). Elker:: {J}. Elker-lirrotiy:: {W} .Elker-mirra:: {W} .elkiane:: {K} ~ flj ón rst: iemand iets verbieden. elkianos:: {A} verbod. Elkôp:: {G} (dorp; gemeente Tanerefoniy). eller:: {!} (spr/dl= Berref); »elleria. elleria:: {!} pardon!, sorry!, neemt u me niet kwalijk!; fit ~?: wat zegt u?. ellerie:: {U; gst= ellerit} zich verontschuldigen. ellerijos:: {C} aanspreektitel. ellerios:: {C} verontschuldiging, excuus. ellerit:: {gst} »ellerie. élles:: {C} »éles. Ellmariyn:: {F}. Ellmerdiyn:: {G} (dorp; gemeente Xârfu-Ðizem). ells:: {C} grauwe els (L. Alnus incana). Ells-mirra:: {W} .Elmarylla:: {M}. Elmaryna-plep:: {W} .Elmer:: {F}. elmil:: {C} »elmiltefiy. elmiltefiy:: {C} (afk= elmil of EM) [net]spanning; dena patio kette ~: er staat spanning op die draad. Elmira:: {M}. E.L.Names-Pofâ-plep:: {W} .elp:: {C} huisje (eenvoudig klein huis). Elpeu:: {G} (dorp; gemeente Sinto-Jeny). Elsa:: {M}. Elsabet:: {M} Elisabeth. Elsa ef ðônt:: {N} (boektitel); .Elsa Wâlter-Pôluff-plep:: {W} .Elseline:: {M}. Elselyne:: {M}. Elsine:: {M}. Elsine Sinto-Stemân-Kerft-mirra:: {W} .Elsiy:: {M} Els. Elsyne:: {M}. Elsynne:: Eltu:: {J}. Eltu Varyh:: {F}. Elveg:: {M} (Peg). Elwe:: {F/M}. elx:: {I} bescheiden. elx ergôte:: {Cmv} (afk= e.e.) "bescheiden bedrijven" (vgl MKB = midden- en kleinbedrijf; ondernemingen met minder dan 250 werknemers); »ÿrgott. elxiy:: {A; mv=enk} bescheidenheid. e-lyk:: {C} (naam vd letter ; in dit woordenboek en verder in het
Spokanisch Archief geschreven als é/É);
»lyk 2.Em:: {afk} »E-myle. EM:: {afk} »elmiltefiy. E :: {afk} "E-myle".E :: [Em] {afk} "E-myle".ém:: {C} (naam vd letter M). é.m.:: (= É.M.) {afk} (= Értef »Merater). É.M.:: {afk} »é.m.. Ema:: {M} Emma. Emaja:: {G} (dorp; gemeente Sinto-Christâs). Emaja-pât:: {W} .émâje:: {S} email. émâjer:: {I} van email gemaakt. Emanjel:: {J} Emanuel. Emanuala:: {M}. Emanuala-knurftas:: {G} (waterval in de Vâryniy; gemeente Lankos); .embaraše:: {K} (alg) omarmen; (fig) overvleugelen; (met geld) uitkomen met, rondkomen met. embarašos:: embryolôche:: {C} embryoloog. embryologise:: {I} embryologisch. embryolôiy:: {C} embryologie. embryóte:: {rs} »embryo. Emchent:: {G} (dorp; gemeente Laffenet). Emerâlda:: {N} (luxueus hotel in centrum v Hirdo); .emfasiy:: {SC} emfase. emfatise:: {I} emfatisch. emigrašo:: {C} emigratie. emigrere:: |..ÿje| {U} emigreren. emigrerter:: {C} emigrant. emlot:: {I} puur (onvermengd/ongerept). Emmerliyst:: {F}. emmetiy:: {I} oneindig. emmettâle:: {K} voortzetten. emmettâlelira:: {I} semi-transitief (werkwoord) (in de Spok taal: alle woorden die in dit woordenboek met E zijn gemerkt). emmettâle-progrâm:: {C} non-stop-programma. emmettâlos:: {A} voortzetting. emošo:: {SC} emotie, aandoening. emošonela:: {I} emotioneel. émp:: {I} verblind. empajae:: {K; vdw= empajor} overwegen. empajaos:: {A} overweging. empajiy:: {I} weloverwogen, rijp (beraad); geschikt. empajor:: {vdw} »empajae. émpare:: {K} (lett) verblinden. émpariy:: {I} (fig) bloemrijk. émparos:: {C} (lett) verblinding. empe:: {U} piepen (dier). émpe:: {U} (lett) verblind zijn. Empecho:: |empeko| {G} (stad in Munt). empirise:: {I} empirisch. empiyr:: {C} rijk (zn). emplasement:: {C} [spoorweg]emplacement; industrieterrein. Emplasement-mirra:: {W} .Emplasement-weg:: {W} .emploé:: {C; rs= emplott} werknemer. emploer:: {C} werkgever. emploteren:: {A} (verhouding tussen werknemers en -gevers; arbeidsverhoudingen en -voorwaarden). emplott:: {rs} »emploé. empos:: {C} gepiep (v dier). émpos:: {C} (lett) het verblind-zijn. émtiy:: {C} luxe sneltrein; »menntreno. E-myle:: {C} (afk= Em of E
of E [Em]) Engelse mijl (1609 m).Emyll:: {J} Emiel. •en:: Enbera:: {G} (eilandje in de rivier de Trendon bij de stad Trondom); ; (DOM 106).ence:: {E} er vandoor gaan. ENC-Mimpits TC:: {N} (uitgeverij in Amahagge); .Encyclopaedia Spocanica:: {N} ender:: {C} (arch) dienaar, knecht. endera:: {C} (arch) vrw knecht. endiy:: {I} afdoend. Endunn:: {F}. endyfa:: {S} andijvie. éne:: {K} porren, aansporen. Enel:: {M} Engel. Enelanda:: |enne..| (= Enelandara) {Cef} Engelse vrouw. Enelandara:: {Cef} »Enelanda. Enelandaro:: {Cef} »Enelando. Enelânder:: {F}. enelandes:: |enne..| {IIef} Engels (bv). Enelandes:: |enne..| {G} Engeland. Enelandes-dârnel:: |enne..| {S} Engels raaigras (L. Lolium perenne). Enelandes-kah:: |enne..| {W} .Enelando:: |enne..| (= Enelandaro) {Cef} Engelsman. enelant:: |enne..| {C} Engels (taal). éne-luft:: {K} overhalen, overreden. energiy:: {C} energie. Energiy-blufk:: {W} .energiyc:: {I} energiek. Energiy-ofiss:: {N} "Energiebureau" (instantie in Amahagge); .eng:: {I} nauw. éñg:: {C} (naam [vd klank] vd Gar lettercombinatie ñg (in dit woordenboek en ook elders in het Spokanisch Archief behelpen we ons met deze transcriptie; officieel moet er een accent aigu op de n, dus: g): spreek uit als
inj in Eng "injure"; verscheidene Garosische namen komen ook in het Spok taalgebied
voor, zoals Pláñges of Djeñga).engare:: {K} vernauwen. engaros:: {C} vernauwing. Engerr:: {J}. engfartiy:: {I} nauwkeurig, haarfijn. enkanajere:: |..ÿje| {U} encanailleren, met een lagere stand omgaan. Enker-terf:: {W} ; (DOM 98).enkes:: {mv} »enx. enketašo:: {C} enquête, ondervraging. enketere:: |..ÿje| {K} enquêteren, ondervragen. enketerr:: {C} enquêteur. Enkroefâf-Kents:: {G} (Erg commune; gemeente Girdesef); .enmÿe:: {C; rs= enmÿtt} vijand. enmÿt:: {I} vijandig; vijandelijk. enmÿtt:: {rs} »enmÿe. enn:: {VZ/DT} Ennderur:: {N} (vrw personificatie vd Gerechtigheid). enne:: {K} bekend maken, openbaar maken. ennef:: {C} elleboog. Ennef-mirra:: {W} .Ennef-plep:: {W} .ennf:: |emf| {LW} (bepaald; bij obj als dit vóór het ww staat) (dl= Centraal-Berref) de, het; gress ~ mimpit trempe: ik heb het boek gelezen; (= »enn + »ef). •enniy:: {SX.gst} (vraagsx) waarheen?, waar naar toe?, naar wie toe?; Elsa frajjaenniy?: waar holt Elsa heen?; naar wie holt Elsa toe?; gress linne, ef gerlas ufirenniy: ik vraag waar de bus heen rijdt. ennos:: {C} bekendmaking, openbaarmaking. ennte:: {K} enten; ef ~ hozâvosz fes: geloof hechten aan. enntos:: {C} enting. Ennu:: {afk} »Ennucoriy-benc. ennucoriy:: {I} (plichtmatig, zoals de Ergemip voorschrijft; levend vlgs de beginselen vd Ergynne). Ennucoriy-afstoen:: {N} (tempel uit 1422 in het centrum v Blumarr); .Ennucoriy-benc:: {N} (afk= Ennu) (bankinstelling die zich aan streng religieuze regels houdt; hoofdkantoor te Lostô); .Ennucoriy-covent:: {N} (Erg klooster te Blumarr; gesticht in 1529, afgebrand in 1800); .ennucoriy-sproa:: {C; rs= ..-sprót} zegenstaf, waardigheidsstaf (met goud of zilver bewerkte houten staf, gehanteerd door een priester tijdens een Erg ritueel). ennucoriy-sprót:: {rs} »ennucoriy-sproa. enollâf:: {C} sleur. enorma:: {I} enorm. énos:: {C} porring, aansporing. •enôsta:: {SX.c > mv v •eh} (bijv) chaleh/chalenôsta: manoeuvre/manoeuvres. Enrique:: {J} (Spa). Enskâr:: {F}. ensvitt:: {C} suite (2 of meer kamers achter elkaar; verbastering van Fra [chambres] en suite). ensyklopediy:: {C} encyclopedie. Entâ:: {G} (stad in Bloi). Entâc:: {N} (een vd grootste IT-bedrijven in Spok, te Ies); .Entâ-ef-Gÿrt:: {G} (stad in Ben). Entâsÿrt:: {G} (dorp; gemeente Entâ-ef-Gÿrt). •ente:: {SXimpr} (gereduceerde vorm v »vente = gaan; komt in een aantal ww'n voor). enter:: enterpriso:: {C} ondernemer (v bedrijf). enterprisos:: {C} onderneming (bedrijf). Entola:: {M}. entošast:: {I} enthousiast, geestdriftig. entrafatjen:: {C} vreemdeling (iemand v buiten het dorp). entrafe:: {U} (op het land v iemand anders vertoeven of werken). entrafer:: {C} toerist. entraferiy:: {I} (alg) vreemd, van een ander, niet verwant; (ihb) toeristisch; âfry ef ~ quanka: op naam van een ander (iets doen). entrafer-ququlâ:: {C} toeristenvereniging. entrafer-sért:: {C} »Entrafer-seert. Entrafer-seert:: {C} (eenvoudig pension, beheerd door een toeristen-, jongeren- of studentenorganisatie). Entrafer-seert Râsterhynne:: {N} (eenvoudig pension op gelijknamig eiland); .Entrafer-seert Sa Tocs:: {N} (eenzaam gelegen pension op de Sa Tocs-pas); ;
»Sa.entrafer-tâx:: {C} toeristenbelasting; .entrafe-zillos:: {C} vrijgeleide. entrafos:: {C} (werk op het land[goed] ve ander; het vertoeven op andermans terrein); nÿf entrafôsta!: verboden toegang!. entrare:: {U} [theatraal] binnenkomen, opgang maken; opkomen (op toneel). entre:: entren:: {I} toegankelijk. entren-vendos:: {C} toegankelijkheid (lett). entros:: {C} binnenkomst, intocht. envane:: {K} opeisen. envanos:: {A} (alg) opeising; (fig) overwicht; ef nôzje sener ~: de baas spelen. Envirofiy:: {N} (bureau voor landschapsarchitectuur, in Gralkrich); .envlôp:: {C} envelop, [papieren] hoes, omhulsel. enx:: |X| {C; mv= enkes} vuurgloed. enx-mindefit:: |X| {I} vuurrood. •eny:: {SX.gst} (verheven/plechtige/bijbelse taal) Diô, gÿrs tiffeny pipar: God, Gij zijt alwetend; Kindis kjônteny eft kleter lacs: de Koning kondigt een nieuwe wet af. Enÿmt:: {F}. Enÿze:: {J/M}. enzolus:: {I} beeldschoon. enzyma:: {C} enzym. EOE:: {afk} »Elek-Oepiyðe. Eon:: {G} Eon-Krânderhiy:: {G} (dorp; gemeente Jent). Eon-Kulano:: {N} (station). Eon-Plychô:: {G} (dorp; gemeente Jent). Eon-Qundra-Kents:: {G} (Erg commune; gemeente Tolâm); .Eon-Trendon:: {N} (station). eott:: {C} weeklacht; ef kette ~: weeklagen. •ep:: (= •p) {SX.add > mv} (optioneel als add bepaling vormt bij pred met EXTERN mv: •ep achter cons, •p achter voc) Petriy ur Welm sena ocÿrme fâkomm[ep]: Petriy en Welm gedragen zich gemeen; ef knurfel lef ef pica-tâts vende lôftquar[ep]: het water met de ijsschotsen stroomt langzaam. ep.:: {afk} »e-pôst. Ep.:: {afk} »E-pôst. ép:: {PV} (arch); »épe. éparôk:: {C} vlonder; houten vloer; molenzolder. epða:: {I} bewolkt; (fig) ongenietbaar, humeurig. epðaare:: {U} bewolken. epða-atyje:: {C} wolkendek; eft ihyt ~: een dicht wolkendek. epðae:: {U} bewolkt zijn; (fig) ongenietbaar zijn, humeurig zijn. Epða-mirra:: {W} .epe:: {C} wolk. épe:: {PV} (passieve afleiding v eup) zij, haar; blul vâpjelije ~: zij wordt geplaagd; (indirecte imperatief) trempe-~ ef mimpit: laat zij het boek [eens] lezen; (causatief) gress trempe-~ ef mimpit: ik laat haar het boek lezen; ik geef haar het boek te lezen; »•ex. eper:: {C} snoever, bluffer. Eperrðû:: {F}. Eperrðû-mirra:: {W} .epestrÿf:: {C} koude drukte; deftigdoenerij; kale kak. epilobym:: {C} bergbasterdwederik (L. Epilobium montanum). episkopât:: {C} episcopaat. epiy:: {S} selderij (L. Apium graveolens). épjote:: {rs} »épjôu. épjôu:: {C; rs= épjote} ongemanierd persoon. e-pôst:: {C} »E-pôst. E-pôst:: {C} (afk= Ep.) e-mail. E-pôste:: {K} e-mailen; een e-mail versturen; gress ~ ón do: ik stuur een mailtje naar hem. eppere:: {U; verbale afleiding v eup} ef ~: zij is het, dat is zij; ef njoratjena ~: zij is de moordenares; kost ~lira sour: zij, mijn zuster; ef ~, té cÿrtiravy iftam: ZIJ wil wel helpen; ef ~lira gekkera xÿðupónze: zij, de lerares, wordt ontslagen; kost epperor nurpa: zij, mijn vroegere bazin; (algemene bewering) ef nert ~ beri nie sest qundrés: zij is er niet voor om zulke karweitjes op te knappen; (arch: met object) ef ~ sener frint: zij met/en haar vriend. eprâgstiy:: {I; mv=enk} schaamteloos; ongegeneerd. Eprinû:: {J/M}. Eprinû Aneca:: {N} (boektitel); .Equaniyt:: {G} (dorp; gemeente Vega). Equell:: {F}. er:: éra:: {C} eer (zn); lef/luft ~: met eer, eervol. éra-blaff:: {I} verdienstelijk. éracentos:: {C} eergevoel. éraiy:: {I} eerzuchtig. •erat:: {SX > c} (gereduceerde vorm v argerat) •deur; (bijv) bascerat: voordeur; šefcerat: schuifdeur; »argerat. Eratiyft:: {G} (stad op Teujan). érchûve:: {K} zich aanmatigen. érchûvelira:: {I} aanmatigend. érchûvos:: {A} aanmatiging. Erdes:: {G} (dorp; gemeente Gasky). erdo:: {I} (dl= Liftka/Brÿr) sindsdien; »er. •ere:: •eren:: (= •jeren) {SX.c > c} •wezen, •stelsel, •systeem; alles met betrekking tot; (bijv) sÿneren: seinwezen; tâxeren: belastingsysteem; feûleren: smeersysteem (bijv auto); tiyneren: samenstel; gabanejeren: transportwezen. Eresma:: {G} (dorp; gemeente Plercô). Eresma-Taris:: {N} (station). erevin:: {S} [dop]erwten. ereviniyn:: {C} [dop]erwt. erfe:: {K} ~ mip rst: erven van iemand. erfentunne:: erfer:: {C} erfgenaam. erfo:: {C} oprijlaan; op-, in-, uitrit. erfo-arâbe:: {C} [grote] voortuin bij vrijstaand huis. erfos:: {C} erfenis. Erfšiy:: {F}. Erfyn:: {F/J/M}. Erfynn:: {F/J/M}. erg:: {TW} veertien; (gevolgd door ENKELvoud) ~ mimpit: veertien boeken; ~-ér: vijftien; ~-hent: negentien; ~-heferg: eenentwintig (enz). erga:: {C} mythe. Ergânt:: {G} Ergânt-clamiða:: {G} (groot kustmoeras op Noordoost-Berref); ; (DOM 147-148).Ergânt-nes:: {G} (water rondom noordoostelijke punt v Ergânt-moeras in Bloi bij Wena); .Ergânt-óf:: {S} gewone veldbies (L. Luzula campestris). Ergânt-sentraliy:: {N} (elektriciteitscentrale; gemeente Andel); ; (DOM 148).ergâs:: {C} »šaðôr-ergâs. Ergemip:: {N} (heilige schrift vd Ergynne); (= »Erget + »•mip). Erget:: {N} (naam vd Ergynne-god: de "ziel" die in alle levende dingen huist); luft ~ (afk= L.E.): wijlen (bij Erg gelovige); ef zerfe ~: op sterven liggen; oog in oog met de dood staan; ef bâle ûqu ~: zeer fanatiek een balspel beoefenen (slechts met het winstdoel voor ogen); ~ex ef krutt: heelkruid (L. Sanicula europaea). Ergetel:: {N} (maand vlgs de Ergynne-kalender: elke maand begint op vollemaansdag en duurt 29 of 30 dagen); (= »Erget + »•tel). Ergetex ef Dâmenaramâ een Mâglosamâ:: {N} (titel religieus werk); .Ergetex ef Lemnâs:: {N} "Ergets heuvel" (een vd 7 Koninklijke Grafheuvels op het landgoed Ef Sinto Aša); .Erget-instituša:: {N} "Erget-instituut"; .Ergezemper:: {N} (jaar vlgs de Ergynne-kalender: begint op de vollemaansdag die aan midzomer voorafgaat en duurt ca 360 dagen); (= »Erget + »zemper). Ergink:: {N} (week vlgs de Ergynne-kalender: elke Erg maand heeft 3 v dergelijke weken: pjaqurrink (10 dagen), agrumink (9 of 10 dagen) en monentink (10 dagen)); (= »Erget + »•ink). ergôte:: {mv} »ÿrgott. Ergseerts:: {G} (dorp; gemeente Kreg). Ergtiy:: {J}. Erguliniy:: {G} (dorp; gemeente Poferôsÿrt). ergynier:: {C} Ergynne-gelovige, ergynist. ergynise:: {I} ergynisch (mbt de Ergynne). Ergynne:: {N} Ergynne (Spok staatsgodsdienst waarbij de aanbidding vd natuur en de individuele vrijheid centraal staan). Ergynne-museem:: {N} (museum bij Ibesto-Horo); .Ergynya:: {N} (nationale feestdag op 31 okt; winkels gesloten); .érhôrna:: {C} eenhoorn. Eritrea:: {G} Eritrea. ériy:: {I} eerbiedig. eriyt•:: {wst} »eriythe. eriythe:: {U; gst= eriytt; wst= eriyt•} vaag, zonder aandacht luisteren. eriytt:: {gst} »eriythe. ér-kanas:: {I} eft ~ mittus: een eenpersoonskamer. ér-kanasiy:: {I} in TWEEvoud (met 1 kopie). Erma:: {M}. érmabysiy:: {I} monotoon (lett: met één toon). erminysa:: {S} hermelijn (bont). erminysiy:: {I} hermelijnen, van hermelijn gemaakt. ermitiy:: {C} heremiet, kluizenaar. érmiyp:: Ernest:: {J}. érot:: {I} bitter (smaak). érot-helter:: {C} [wilde] cichorei (plant) (L. Cichorium intybus). erotise:: {I} erotisch. erotiyc:: {C} erotiek (zn). érovapiy:: {I} eenzijdig. eróve:: {U} stinken. eróvos:: {C} stank. érpâf:: {III} eens, op een keer (zowel in de verre toekomst als in het verleden); kirro sértaraves ~: we zullen eens (wanneer dan ook) verhuizen; gress ef mimpit trempe ~: ik heb het boek [ooit] eens gelezen; ~ fes fort (afk= é.f.f.): zo nu en dan; kaf tim ~: voor de zoveelste keer; »zôft. érpâfiy:: {I} acuut. érpainer:: {A; mv=enk} solidariteit; ef declare sener ~ ón: zich solidair verklaren met. érpainiy:: {I} solidair; ~ ón (ón is vz): solidair met. err:: {S} ijzererts. •err:: {SXimpr > c} (geeft agens v Lat ww op •ere) •[t]eur; (bijv) côntrolere/côntrolerr: controleren/controleur; cônstruere/cônstruerr: construeren/constructeur. é/rr:: {afk} »égde-arr. erre:: {U} zich vergissen. erros:: {A} vergissing, misvatting. érseliy:: {I} eencellig. érsplôn:: {I} ondubbelzinnig. ért:: Értef Merater:: »Merater. ertos:: {C} (alg) uitbreiding; (ihb) ontspruiting. Ertos:: {W} .Ertoul:: {N} »Ÿrtôlle. érts:: {S} gal (vocht). érts-blerr:: {C} galblaas. érts-krutt:: {C/S} stinkende gouwe (L. Chelidonium majus). Ertynn:: {F/J}. erulsiy:: {C} slijpsteen. erulšiys:: {C} beitel. erupšo:: {C} (lett) eruptie, uitbarsting. eruptere:: |..ÿje| {U} (lett) uitbarsten; (vulg) opdonderen, opsodemieteren; (ihb) opdoemen; do ~ mipenn ef finstro: hij doemt op uit de duisternis. erupteren:: |..eren| {!} (vulg) donder op!, sodemieter op!. ér-ur-holfe:: |éruhofe| {TW} anderhalf. •erÿ:: {SX > add} •achtig, semi•, niet echt; (bijv) mindefiterÿ: roodachtig; militerrerÿ: semi-militair; slamestiyerÿ: niet echt beleefd, zogenaamd beleefd; srialyotûerÿ: heesterachtig; kâsleccerÿ: nachtmerrie-achtig; akroerÿ: korstachtig; »to•. Erwin:: {J} (Ned). érÿrôm:: {C} eendracht (samenwerking). érÿrômiy:: {I} eendrachtig; eenparig. érzemperiy:: {I} eenjarig. •es:: ES:: {afk} »efantoiy-sért. és:: esa-riôsta:: {C/S} "amanogawa" (sierkers) (L. Prunus serrulata). EŠC:: {afk} »Ekonomise Šark-cômišo. eše:: {U} (alg) opgezwollen zijn; (brood, gebak) gaar/gerezen zijn. esenšela:: {I} essentieel. esenšo:: {SC} essentie, essence. éses:: {mv} »és. és-jet:: (= šet = sjet = s-jet) {C} (naam vd letter Š); »jet. eskô:: {C} hoek, hoekje (afgeschermd/beschut plekje). es'kurre:: {I} nert ~: slapeloos (v mens). esliy:: {I} alom geaccepteerd, gangbaar. esne:: {C} ezel (ntr). Esne-weg:: {W} .Esne-wuma:: {W} .esperantistiy:: {C} Esperantist. esperanto:: {C} Esperanto (taal); »Quesp. espere:: |..ÿje| {K} ~ [beri]: hopen [op]; gress ~ beri arfine mas: ik hoop morgen te komen; kirro ~ quista wónzol: we hopen op goed weer. esperecc:: {I} hoopvol. esperos:: {A} hoop, het hopen. Esperoska:: {N} (algemene scheepsnaam); .essa:: {mv} »és. essare:: {U} inslapen, in slaap vallen. esse:: esseðe:: {K} (arch): stellen (poneren). esseðer:: {III} (met tdw-constructie in bijzin) stel ..., neem aan dat ...; ~ ef doube, ef plano nert pratelira: stel dat het mist, dan vertrekt het vliegtuig niet; ~ do enn ef mimpit trempe, do nert tiffelira quista ef ÿrûša: neem aan dat hij het boek gelezen heeft, dan nog kent hij de materie niet goed. ess-farte:: {E} slaapwandelen. ess-farter:: {C} slaapwandelaar; eft stâgelira ~: een pijnlijke, genante situatie. ess-fartos:: {C} het slaapwandelen. essfâstôe:: {Cmv; rsmv= ..fâstott} beddegoed. essfâstott:: {rsmv} »essfâstôe. ess-qugliy:: {I} slaapverwekkend. •est:: {mv} »•at. Est:: {G} (dorp; gemeente Kru). estare:: {K} »estrare. estaros:: {C} »estraros. este:: {U} niesen. Estela-mirra:: {W} .esterulâr:: {C} wissel (pad waarlangs het wild gaat); ondergrondse vluchtgang (vrnl bij Spok kastelen); .Esterulârka:: {N} (stoomboot); .Esterulâr-museem:: {N} "Esterulâr-museum" (museum in Amahagge); .esteticiy:: {C} esthetica (mooie, nuttige, oude spullen die geen antiekwaarde bezitten maar [door hun emotionele waarde] méér zijn dan "rommel"). estetise:: {I} esthetisch. eston:: {IIef} Estlands (bv). Eston:: {G} Estland. Estona:: {Cef} Estlandse vrouw. estonise:: {C} Estlands (taal). Estony:: {Cef} Estlander. estos:: {C} genies, niesbui. estrare:: {K} beschadigen. estraros:: {C} beschadiging. estû:: {C} (kar met 2 grote massief houten wielen); ef klempe rst zléf ef ~: iemand aan de tand voelen. Estû-mirra:: {W} .ešue:: {K} laten gaan; ef ~ eft flâts: een wind laten; ef ~ eft huss: een zucht slaken. éšy:: {C} [gewone] es (L. Fraxinus excelsior). Et:: {J}. •et:: {SX.a > rs v mv op •s} (bijv) ef mófs/mófset: de verboden, dingen die verboden zijn; pémahes/pémaheset: smadelijke bejegeningen; (in de spr komt ipv de lange vorm •eset ook wel de korte vorm •et voor) pémaheset = pémahet: smadelijke bejegeningen. etala:: |etAla/etalA| {C; mv= ~es} etalage. etalaes:: {mv} »etala. étâret:: {gst} »étârtje. Etârt:: {J} Eduard. étârtje:: {K; gst= étâret} splijten. étârtjos:: {C} splijting. éte:: {rs} »éa. eter:: {C/S} ([gebied met] dicht en doornig struikgewas in môliy- en duinterreinen; vrnl Zuid-Tigof, Lomky en Zuidoost-Jelafo). Etercôtiy:: Etercôtiy-sÿrt:: {G} (stad in Neno). eterise:: {I} hemels, eterisch. etet:: {I} gevoelig. etetje:: {K; gst= etett} gevoelig zijn voor. etett:: {gst} »etetje. eticett:: {C} etiquette. etise:: {I} ethisch. etiyc:: {SC} ethiek. etla:: {C} (lett) steun, stut. etlane:: {K} (lett) leunen op, steunen op. etlanos:: {C} (lett) steunpunt. etlos:: {C} (lett) steun, het steunen. etnolôche:: {C} etnoloog. etnologise:: {I} etnologisch. etnolôiy:: {C} etnologie. etóte:: {I} gevoelloos. ets:: étte:: {U} (arch/poe) eten. éttel:: {C} [etens]bord. Etulle:: {J}. etymologise:: {I} etymologisch. Etymologise wufmip:: {N} (boektitel); .etymolôiy:: {C} etymologie. Etyopa:: {Cef} Etyopische vrouw. etyopiy:: {IIef; mv=enk} Etyopisch (bv). Etyopiy:: {G} Etyopië. Etyopo:: {Cef} Etyopiër. etyopos:: {C} Etyopisch (taal). euft:: {C} (de vasten zoals de Ergynne die voorschrijft). eufte:: {U} (Erg) vasten (ww). e'umonare:: {Kpr} zich opwinden over. e'umonaros:: {C} opwinding. Eunnes:: {N} (vrw personificatie vd Gezondheid). Eunnes-hôspitalo:: {N} (ziekenhuis in Zest); .Eunnes-huron:: {C} (alg) duizendguldenkruid (L. Centaurium). eup:: |ep/epp| {PV; 1niv-3enk-vrw} zij, ze, haar; ~ zerfe Petriy: zij ziet Petriy; Petriy zerfe ~: Petriy ziet haar; ~ Petriy = Petriy ur ~: Petriy en zij; flifados ~: zij die aardig is; obezjerelira ~: zij die lacht; (als soort add bij familietitel) ef ~ sour rifo Petriy: zij, de zuster van Petriy; (pluralis majestatis) Eup Beatrix, Jabârina rifo Nelandes: Wij Beatrix, Koningin der Nederlanden; (poe: bij uitdrukkingen voor het weer, BEHALVE voor "regen": »do) ~ omeleche: het waait; ~ melde frot: het is fris; »•ex. EUR:: {afk} »Depârtemen furt Entraferos ur Rekreašo. euro:: |uro| {C} euro; 10€50 = 10euro50: € 10,50. eurste:: {K} [doen] verschrompelen. eurstos:: {C} verschrompeling. eûrts:: {Cid} iets zeer aangenaams||vervelends; dena tâx-blaffos melde eft tildâ ~: deze belastingaanslag is erg vervelend; quista ~z noi eksistere ðÿm tildâ ôcs: aangename dingen bestaan niet zonder onaangename. Eutomiy:: .evangelym:: {C} evangelie. •eve:: {SX.add > ww} (verbalisatie v rs add) te ... zijn; (bijv) hupster/hupsterr/hupsterreve: groot/te groot/te groot zijn; lyrs/lyrse/lyrrseve: saai/te saai/te saai zijn. even:: {C} perk. Evêque:: {F}. Evja:: {M} Eva. evolušo:: {C} evolutie. évumene:: {C} onbelangrijk/onbetekenend persoon; nietsnut. Evvûdy:: {G} (waterval in de Kjoep; gemeente Oneusÿrt); .Evvûdy-weg:: {W} .Ew Joël Ubarlot:: {N} "De Gouden Ruif" (herberg in Akarmonne); .EWT:: {afk} »Depârtemen furt Ekonomiy, Weelfa'ecos ur Tegnolôiy. •ex:: (= •x) {SX > gen} (in de meeste gevallen gevolgd door lw ef) exâm:: {C} »eksâm. exâm-nute:: {K} »eksâm-nute. Exelšor:: {N} (luxueus hotel op stationsplein in Gÿrô); .éxes:: {mv} »éx. exotise:: {I} exotisch. Extuomiy:: {G} (dorp; gemeente Panosarejee); (DOM 157). ezanyjo:: {Aef} afgrijzen, afschuw; afgrijselijkheid; afgrijselijk ongeluk. ezanyjo:: {I} afgrijselijk, afschuwelijk. éze:: {K} observeren. ezédông:: {C} (dl= Tigof/Lomky) "klokkemolen" (windmolen die kerkklokken laat beieren; vroeger bij RK begraafplaatsen op Tigof en Lomky; alleen bij Blof-nurp (gemeente Pitu op Lomky) is er nog een over); »bamico-môjôl. ezojjete:: {I} onvoldaan, onbevredigd. ézos:: {A} observatie. ézóte:: {K} bevredigen. ézótiy::
|
© (2000) Rolandt Tweehuysen, Kimswerd, the Netherlands