Het compleetste
woordenboek voor de
Spokanische taal.
Met regelmatige updates
en links naar het
Spokanisch Archief.

Woordenboek
Spokaans-Nederlands | Nederlands-Spokaans

Home       Legenda       Hoofdmenu SPARC       Taalmenu SPARC


Spokaans—Nederlands     A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Nederlands—Spokaans     A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


    •m:: {SX.add > mv v add op •iy of •lira}
    1. (als add bepaling vormt bij predikaat in mv) do chaquinde choffiy - óps chaquinde choffiym: hij spreekt rumoerig - zij spreken rumoerig; do sen ocÿrme simajelira - óps sena ocÿrme simajeliram: hij gedraagt zich achterbaks - zij gedragen zich achterbaks; ef knurfel vende lâmiym minkÿr ef jakâmses: het water stroomt dromerig langs de velden;
    2. (als add bepaling vormt bij een attributief add, dat op zijn beurt een bepaling vormt bij zn in mv) ef graviy flifados efanty/ef graviym flifados efantys: het zeer aardige kind/de zeer aardige kinderen;
    3. (als attributief add een bepaling vormt bij een genitief in mv) ef zlÿšiym efantyser gûmbâl: de bal van de verwende kinderen; ef kluršiym knurfelecÿr mabys: het geluid van het kabbelende water.
    :: (= [m]) {afk} »myle.
    :: ([m] = ) {afk} »myle.
    m.:: {afk} »monentink.
    ma::
    1. {DT} (reden/oorzaak) doordat, omdat, daar, aangezien; ef oto ~ sliyso, ef mirras ošoilóme: de auto slipte doordat de straten nat waren; ef oto ~ sliyse, ef mirra meltilóme kol dus?: als de auto slipt, hoe moet de weg dan wel niet zijn?; gress ~ tinde fesért, ef bidalilóme: ik blijf thuis omdat/daar het regent.
    2. {afk} »mai.
    mabys:: {C} geluid; klank.
    mabysare:: {K} overstèmmen (meer geluid maken).
    mabyslot:: {C} knaldemper, knalpot (aan auto).
    mabyspaaf:: {C} geluidsscherm (langs [spoor]wegen).
    mabys-riffô:: {C; mv= ..-riffós} geluidsbron.
    mabys-riffós:: {mv} »mabys-riffô.
    mabysta:: {C} geluidssterkte, volume.
    mabys-ulân:: {C} geluidsbarrière; »•ân.
    mabys-ÿtin:: {C} geluidssterkte.
    macau:: {IIef} Macaus (bv).
    Macau:: {G} Macau.
    Macauna:: {Cef} Macause vrouw.
    Macauny:: {Cef} Macauer.
    MacCawly:: {F} (Eng).
    macett:: {C} maquette, model op verkleinde schaal.
    Macett-arânkas:: {N} "Modelspoorwegen" (maandblad voor de treinhobbyist); .
    mache:: {K} aanbevelen, aanprijzen (alg); voordragen (v persoon).
    mache-âp:: {I} aanbevelenswaardig.
    macheramâ:: {C} voordracht[slijst] (lijst met aanbevolen personen).
    machiyg:: {C} (lett) kerfstok.
    macho:: |matšo| {I} (bv) macho (overdreven stoer/mannelijk).
    machoer:: |matšower| {C} (zn) macho (man die zich overdreven stoer gedraagt).
    machoos:: |matšowos| {C} macho-gedrag.
    machos::
    1. {C} specialiteit, aanbevolen gerecht (in restaurant).
    2. {A} aanbeveling, aanprijzing; voordracht; voorspraak; fes groft ~: op zijn voorspraak; fes ef ~ rifo rst (vz-uitdr): op voorspraak van iemand; âfry ~ pai (vz-uitdr): op aanbeveling van.
    Mâclajoh::
    1. {F}.
    2. {G} (eilandje voor de Kina-kust, in de Hurt-straat); »Beltsÿrt; .
    3. {N} (vuurtoren; gemeente Ekkrešy); .
    4. {N} (badhotel op gelijknamige eilandje); .
    5. {N} (camping); .
    Macÿr:: {F}.
    madagâsker:: {IIef} Malagassisch (bv); van/uit Madagaskar.
    Madagâsker:: {G} Madagaskar.
    Madagâskera:: {Cef} Malagassische vrouw.
    Madagâskero:: {Cef} Malagassiër.
    Maderra:: {G} Madeira.
    mâdre:: {K; gst= mâtt} (lett) gladstrijken; (fig) vereffenen.
    mâdriy:: {I} effen, vlak, glad; sluik (v haar).
    mâdriye:: {K} (lett) vlak maken, effen maken, afvlakken, effenen.
    madriy-zlako:: {C} gladde slang (L. Coronella austriaca).
    mâdros::
    1. {C} het gladstrijken.
    2. {A} (fig) vereffening.
    Maðûstjiy-Kents:: {G} (Erg commune; gemeente Tejho); .
    mâe:: {K; gst= mât} aanduiden.
    Mâfelazytteh:: {F}.
    Mâff:: {F}.
    mâfty:: {C} wimper; lef blôfor ~s: met geloken ogen.
    mafurðe:: {U} ~ ón: razen tegen, te keer gaan tegen.
    mafurðos:: {C} razernij.
    mafurt:: {I} razend, woedend.
    mafurte:: {U} ~ ón: woedend zijn op.
    mâgazynn:: {C} tijdschrift.
    Mâgdalena:: {M} Magdalena.
    Mâgdalena-piylgrem-poh:: {C} "Mâgdalenabedevaart" (bedevaart naar de Mâgdalena-bron, elk jaar op 15 mei); .
    Mâgdalena-plezuvyty:: {N} »Mâgdalena-riffô.
    Mâgdalena-riffô:: {N} (heilige bron tussen Mena en Tona armt ef Grât); .
    mâgel:: {gst} »mâgle.
    Magelhas:: {F}.
    mager:: {IIef} Hongaars (bv).
    Mager:: {G} Hongarije.
    Magera:: {Cef} Hongaarse vrouw.
    magerise:: {C} Hongaars (taal).
    Mager-mirra:: {W} .
    Magery:: {Cef} Hongaar.
    mâgg:: {gst} »mâgle.
    magise:: {I} magisch.
    mâgle:: {K; gst= mâgel of mâgg} (Erg) zegenen.
    mâgle-sproa:: {C; rs= ..-sprót} »ennucoriy-sproa.
    mâgle-sprót:: {rs} »mâgle-sproa.
    mâglos:: {A} (Erg) zegen, zegening.
    magnesym:: {S} magnesium.
    mâgnetise:: {I} magnetisch.
    mâgnett:: {C} magneet.
    mâgnoll:: {C} gewone magnolia (L. Magnolia X soulangeana).
    Mâgnoll-mirra:: {W} .
    Mâhhe:: {F}.
    mahonje::
    1. {Sef} mahoniehout.
    2. {I} mahoniehouten, van mahoniehout gemaakt.
    mai:: {Cef; rs= matt} (afk= ma) mei.
    mai-cônp:: {C} zomerklokje (L. Leucojum aestivum).
    maile:: {K} malen (met een molen).
    mailos:: {C} het malen, gemaal; hoeveelheid koren die in één keer gemalen kan worden.
    main:: {TW} tien.
    main•:: {PX} alleen; eenzaam; »main-.
    mainâkšo:: {C} eenmansactie.
    mainer:: {C} tiener, teenager.
    main-hent:: {TW} vijftig; ~-ér: eenenvijftig (enz).
    mainjacispiratso:: {C} alleenheerschappij.
    mainka:: {C} solo (in muziek).
    mainkel:: {C} kluizenaar.
    mainkeler:: {C} solist (muziek).
    mainkelot:: {I} alleen; eenzaam.
    mainkelta:: {C; mv= ~s} soliste (muziek).
    mainkeltiy:: {SC} individualisme (vrnl Erg: het alleen-zijn en je niet bemoeien met anderen, zoals de Ergemip voorschrijft; dit is de 1e »mennmarât).
    mainkloitoh:: {C} zelfstandige, iemand met een vrij beroep.
    mainklotâ:: {I} zelfstandig.
    mainklotâiy:: {A; mv=enk; rs= mainklotâtt} zelfstandigheid.
    mainklotâtt:: {rs} »mainklotâiy.
    Mainkul:: {G} (dorp; gemeente Tustia).
    mainlozôstjemm:: {C} (persoon) alleenvertegenwoordiger; (zaak) alleenvertegenwoordiging.
    mainmeldiy:: {I} alleenstaand.
    Mainnurps:: {G} (dorp; gemeente Michen).
    main-pérsa:: {TW} duizend.
    main-perst:: {I} (fig) duizenden.
    mainrigt:: {C} alleenrecht.
    mainstovy:: {C} alleenverkoop.
    main-vÿr:: {TW} vijftien (rekenkundig).
    Ma'itte:: {F}.
    majek:: {I} ondoelmatig.
    majekiy:: {A; mv=enk} ondoelmatigheid.
    Majer:: {J}.
    majesna:: {S} maïzena.
    majiys:: {S} maïs.
    Majiys-plep:: {W} .
    majiystiyn:: {C} maïskolf.
    majolica:: {I} majolica.
    majoness:: {S} mayonaise.
    majora:: {C; mv= ~s} vrw majoor (ook: majoriya); »majoriy.
    majorâ::
    1. {Cef} volwassenheid.
    2. {I} volwassen (voor de Spok wet vanaf 19 jaar).
    majoriy:: {C} majoor (land- en luchtmacht); .
    majoriy-generala:: {C; mv= ~s} vrw vorm v »majoriy-generalo.
    majoriy-generalo:: {C} generaal-majoor; .
    Majott:: {G} Mayotte.
    Makaber:: {F}.
    Makedoniy:: {G} Macedonië.
    maklu:: {C} poel; ef wélfa'ecos nert wûrðo fes eft verg ~: de ontwikkeling heeft niet stil gestaan.
    maklu-limaciy:: {C} poelslak (L. Lymnaea peregra).
    maklutiy:: {I} ondrinkbaar, te vies om te drinken.
    mako:: {C} misdrijf.
    makosoliyn:: {C} slecht voorbeeld (dat niet het navolgen waard is).
    makrel:: {C} makreel (L. Scomber scombrus).
    makroniy:: {S} macaroni.
    mâksûm:: {I} maximum (bv); lo ~: maximaal.
    mâksûmiy:: {C} maximum (zn).
    makurfiy:: {I} monsterachtig.
    mala:: {C} banket, feestmaal.
    Malâfta-mirra:: {W} .
    Malâst:: {F}.
    malavi:: {IIef} Malawisch (bv).
    Malavi:: {G} Malawi.
    Malavina:: {Cef} Malawische vrouw.
    Malaviny:: {Cef} Malawiër.
    mâlde'uss:: {I} armzalig.
    maldiviy:: {IIef; mv=enk} Maldivisch (bv).
    Maldiviy:: {G} de Maldiven.
    Maldiviyna:: {Cef} Maldivische vrouw.
    Maldiviyny:: {Cef} Maldiviër.
    Mâldreevve-mirra:: {W} .
    Malek-grâg:: {W} .
    Males:: {F}.
    malesise:: {C} Maleis (taal).
    Maless:: {J}.
    Malessa:: {Cef} Maleisische vrouw.
    malessiy:: {IIef; mv=enk} Maleisisch (bv).
    Malessiy:: {G} Maleisië.
    Malesso:: {Cef} Maleisiër.
    Malettâ::
    1. {M}.
    2. {N} (Bergparel-B&B in Prio); .
    mali::
    1. {C} vetzucht, neiging om dik/vet te worden.
    2. {IIef} Malinees (bv).
    Mali:: {G} Mali.
    Malina:: {Cef} Malinese vrouw.
    Maliny:: {Cef} Malinees (bewoner).
    maliy:: {C} lunch, koud middageten.
    Maliy:: {F/J}.
    Maliy Cofert-bibliotekke:: {N} (gecombineerde Universiteits- en Stadsbibliotheek te Zest); .
    Maliy Cofert-plep:: {W} .
    maliy-cônserto:: {C} lunchconcert.
    Maliyster:: {F/J}.
    Maliyster Cats TC:: {N} (uitgeverij in Hirdo); .
    Mâlm:: {F}.
    malo:: {C} maillot; panty.
    Malo:: {G} (dorp; gemeente Hier); (DOM 157).
    malodé:: {C} muziek, melodie; ef riffe ~: stemmen (v muziekinstrument); eup riffe ~ fes sener vjola: ze stemt haar viool.
    malodéatjen:: {C} componist.
    malodé-bjiyc:: {C} stemvork.
    malodée:: {K} componeren (muziek schrijven).
    Malodeeatjen-kah:: {W} .
    Malodeeatjen-mirra:: {W} .
    Malodee-lirrotiy:: {W} .
    Malodee-teatriy:: {N} (beroemd concertgebouw uit 1861 in Hoggebim); .
    Malodee-weg:: {W} .
    malodé-šentôf:: {C} accompagnement.
    malodétiy:: {I} muzikaal.
    Maloryn:: {M}.
    •-mâlp:: {SX.c > c} schoon•; aangetrouwd; familielid/vriend/relatie van de andere huwelijkspartner; (bijv) frera-mâlp: zwager; frint-mâlp: vriend van iemands echtgenoot/echtgenote; sientur-mâlp: schoonmoeder; strettén-mâlp: rivaal, medeminnaar.
    mâlta:: {IIef} Maltees (bv).
    Mâlta:: {G} Malta.
    Mâltana:: {Cef} Maltese vrouw.
    Mâltany:: {Cef} Maltees (bewoner).
    mâltefe:: {K} bemoeilijken, moeilijk[er] maken.
    mâltefiy:: {I} moeilijk, lastig, ingewikkeld, netelig.
    mâltefos:: {A} bemoeilijking.
    Mâltes-mirra:: {W} .
    mâltise:: {C} Maltees (taal).
    mâlva:: {C} [groot] kaasjeskruid (L. Malva sylvestris); presÿr ~: klein kaasjeskruid (L. M- neglecta).
    mâlva-flyddere:: {C} aardbeivlinder (L. Pyrgus malvae).
    Mamet:: {N} Mohammed.
    mameter:: {C} mohammedaan.
    Mamôstara-šark:: {G} (beschermd natuurgebied; gemeente Troebasÿrt); .
    mâmp:: {C} kwinkslag, geestige opmerking.
    mâmpa:: {I} geestig, grappig.
    mamûl:: {C} zoogdier.
    mân::
    1. {C} (poe) mens; man.
    2. {DT} »mâniy.
    mânal:: {C} dorsmachine, mangel.
    mâncer:: {gst} »mâncre.
    manceste::
    1. {Sef} fluweel.
    2. {I} fluwelen, van fluweel gemaakt.
    Manceste:: {G} (arch) Manchester.
    mancestefâsto:: {C; mv= ..fâstôe; rsmv= ~tt} fluwelen lap/stof.
    mancestefâstôe:: {mv} »mancestefâsto.
    mancestefâstott:: {rsmv} »mancestefâsto.
    manceste-tiffug:: {C} fluweelpootje (eetbare paddestoel) (L. Flammulina velutipes).
    mâncre:: {E; gst= mâncer} baten.
    mâncros:: {A} het baten; baat, nut, winst; ef putte flj fara ef ~: iets te baat nemen.
    mandatiy:: {C} mandaat.
    Mânderfit:: {F}.
    mandolynn:: {C} mandoline.
    Mândyra:: {J}.
    Mâner:: {J}.
    Mâner Rigtâ:: {N} (Bergparel-hotel in Amentôlestu); .
    manerst:: {I} (fig) tientallen.
    manes:: {C} oord, burcht; (in eigennamen ook wel) domein, landgoed; »Manes-•.
    Manes-•:: {PX} (afk= Ms.) (tot 1668: toevoeging voor Spok plaatsnaam als deze plaats stadsrechten krijgt); (bijv) Manes-Pômân, Ms.Sjeny; »manes.
    Mânes::
    1. {F}.
    2. {J} Manus.
    manesater:: {C} (in Spok: adviseur in het adviserend lichaam vh gemeentebestuur; »manessÿ.
    Manes-Becô:: {G} (stad in Flenazjekk).
    Manes-Bÿnÿr:: {G} (stad in Tjemp).
    Manes-Craje:: {G} (dorp; gemeente Manes-Ferðô).
    Manes-Fârg:: {G} (dorp; gemeente Klalbâ); (DOM 133).
    Manes-Ferðô:: {G} (stad in Jelafo).
    Manes-Fija:: {G} (stad in Ales).
    Manes-Halâf:: {G} (stad op Teujan).
    Manes-Hâll::
    1. {G} (dorp; gemeente Bref).
    2. {N} (klein vliegveld; gemeente Papije); .
    Manes-Lašer:: {G} (stad in Neze).
    Manes-Lašer-Pônt:: {N} (station).
    Manes-Pjeufiy:: {G} (stad in Tjemp).
    Manes-Pômân:: {G} (stad in Ziyp); (DOM 181).
    Manes-Puriy:: {G} (stad in Neno).
    Manes-Rafille:: {G} (dorp; gemeente Hafonis).
    Manes rifo ef Knurfel-môjôl:: {N} »Ef Manes rifo ef Knurfel-môjôl.
    Manes-Seftiyla:: {N} "Kerktoren" (Bergparel-hotel in Ðorâs); .
    Manes-Šerbân-belt:: {G} (dorp; gemeente Gasky).
    Manes-Sjeny:: |-šeny| {G} (stad in Munt).
    Manes-Slit:: {G} (dorp; gemeente Knolbol); (DOM 95).
    manessÿ:: {C} (in Spok: adviserend lichaam binnen de ytstostenlen ("gemeentebestuur"), bestaande uit 20 tot 50 manesaters ("adviseurs"), waarvan de monercô ("burgemeester") voorzitter is).
    Manes-Tolâ:: {G} (stad in Bloi).
    Manes-Toniys:: {G} (stad in Litii).
    Manes-Tûtâs:: {G} (stad in Munt).
    Manes-Uoff:: |-woff| {G} (dorp; gemeente Ðebantiy).
    Manes-Ÿrcas:: {G} (stad in Neze).
    Manetaler:: {F}.
    Manetaler TC:: {N} (uitgeverij in Conityje); .
    Manet-mirra:: {W} .
    mângo:: {C} mango (vrucht).
    Manhattan:: {N} (internationale disco in de Gûca-wijk te Hirdo, in 1999 en 2000 volgens velen de hipste zaak vd hoofdstad); (DOM 36).
    manifestašo:: {C} manifestatie.
    manifestiy:: {C} manifest (voor lading op schip).
    mâniy:: (= mân) {DT} (reden/oorzaak) doordat niet, omdat niet; ef ialefs ~ melde jejûn, ef bidalilóme nâzja-fort: de oogsten zijn schraal, doordat het geruime tijd niet geregend heeft; eup ~ rofone, eup kettilomitâ pai Jân enn ef mimpit: zij is boos, omdat Jân haar het boek niet geeft.
    mann:: {vdw} »manne.
    mannare:: {K} vervullen (v ambt/functie).
    mannaros:: {A} ambtsvervulling.
    mannât:: {C} terechtstelling.
    mannâte:: {K} terechtstellen; (obj evtl in rs-vorm om extra dramatisch aspect aan de terechtstelling te geven).
    mannatjen:: {C} uitvoerder, executeur.
    manne:: {K; vdw= mann} uitrichten, uitvoeren, volbrengen, verrichten; betalen, voldoen (v rekening); ef ~ ef molâfit-svimos: borstzwemmen (ww); ef ~ ef temp-svimos: rugzwemmen (ww); ef ~ ef loff: borrelen, borrel drinken.
    mannos:: {C} uitrichting, uitvoering, volbrenging, verrichting; betaling, voldoening.
    manof:: {C} volbrenging (v zware taak).
    Manôf:: {F/J}.
    manofer:: {C} (afk= Mf.; semi-officiële titel) (iemand die het universitaire pre-kandidaatsexamen afgelegd heeft; na 1-2 jaar).
    manofera:: {C; mv= manoferÿ} (vrw "»manofer"); (iro) verpleegster die haar eerste lijk heeft afgelegd.
    Manôf Hârta-Jateuvi-mirra:: {W} .
    Manôf Jâstiy-Makaber-mirra:: {W} .
    Mânpees:: {J}.
    Mânpees Spyndre-weg:: {W} .
    Mânt:: {G} (stad in Bloi).
    manta:: {C}
    1. (geografisch) gewest, landstreek (als economische/historische eenheid, niet administratief);
    2. (afk= Mt) (juridisch) paragraaf, lid (v wetboek ed).
    manta-aptoppat |-ato..|:: {Crs; mv/rsmv= ..-aptoppest} streekmuseum.
    manta-aptoppest:: {mv/rsmv} »manta-aptoppat.
    manta-gert:: {C} (his) veldwachter; (nu) politie(agent) op het platteland.
    manta-gert-sért:: {C} politiebureau(tje) op het platteland of in dorp.
    Mantahynne:: {G} (eilandje in Ef Tragam); .
    mantaiy:: {I} gewestelijk; provinciaal.
    Mantaka:: {N} (autoveer); .
    manta-musém:: (= manta-muzém) {C} streekmuseum.
    manta-muzém:: {C} »manta-musém; »muzém.
    Manta-strett:: {G} (zeestraat tussen Mantahynne en Bloi); .
    Manta-strettka:: {N} (autoveer); .
    manter:: {C} burggraaf.
    Manter:: {C} (afk= Mt.) ~ X-Y: Hooggeboren Heer X-Y (aanspreektitel burggraaf; als adellijke titel).
    mantera:: {C} burggravin.
    Mantera:: {C} (afk= Mta.) ~ X-Y: Hooggeboren Vrouwe X-Y (aanspreektitel burggravin; als adellijke titel).
    Mantiyc:: {F}.
    Mânt-mirra:: {W} .
    Mantsjoks:: |manšoks| {F}.
    Mantsjôks:: |manšôks| {F}.
    Mantsjôx:: |manšôks| {G} (dorp; gemeente Hildi); (DOM 119).
    manuhynne:: {IIef} van het eiland Man; Manks.
    Manuhynne:: {G} Eiland Man.
    mâos:: {C} (alg) aanduiding; (ihb) sleutel (in muziek).
    Mâpberiy-plep:: {W} .
    mapyre:: {U} (vrnl lett) winnen, de overwinning behalen.
    Maquarta:: {F/M}.
    Maquerta:: {M}.
    Maquerta-kôl:: {G} (bergpas in Ziffon/Lafter-gebergte; 672 m hoog); .
    maquijâl:: {C} roverij; roof.
    maquijâle:: {K} roven.
    maquijâlos:: {C} roofmoord.
    Maquijâlos:: {N} (boektitel); .
    maquijy:: {C}
    1. (persoon) rover.
    2. (vogel) kiekendief (L. Circus); blotter ~: blauwe kiekendief (L. C- cyaneus); grist ~: grauwe kiekendief (L. C- pygargus); miterus ~: bruine kiekendief (L. C- aeruginosus).
    maquipoh:: {C} strooptocht, rooftocht.
    maqurfiy:: {C} baker, babyverzorgster.
    maqute::
    1. {K} verzorgen; een dienst verlenen mbt tot iets; kirro ~ ef pijâ terrafanos: wij verzorgen de gehele begrafenis.
    2. {U} dienst verlenen; een bepaalde service geven.
    maqutos:: {A} dienstverlening: bepaalde service geven; verzorging.
    mar:: {afk} »marše 2.
    mara::
    1. {Cef} nachtduivel.
    2. {I} duivels, duivelachtig.
    Marafaniy:: {G} (stad in Ales).
    mara-mut:: {C} schurft (huidziekte).
    marâs:: {C} (alg) kleur; (mbt papier) kantlijn, marge; (ihb) toon (v stem).
    marâseren:: {C} coloriet, kleurstelling, kleursysteem.
    marâsiy:: {I} gekleurd (met één [hoofd]kleur).
    •-marâsiy:: {SX.zn > add} •kleurig, in de kleur van; (bijv) jâstep-marâsiy: mosterdkleurig, mosterdgeel; kursuus-marâsiy: bloedrood.
    marâsót:: {I} kleurig, vol kleuren.
    Marâs-plep:: {W} .
    marâstate:: {K} schakeren (kleuren).
    marâstatos:: {C} schakering (v kleuren).
    marâstâtzerfi:: |..dzerfi| {C} caleidoscoop (lett/fig).
    marâs-teatriy:: {C} kleurenspel.
    marâs-televišo:: {C} (afk= M-TV) kleurentelevisie.
    marât:: {C} (gebod of conclusie zoals omschreven in de Ergemip; de 4 belangrijkste ~s worden »mennmarât genoemd); (sprkw) ef leste ef ~t (rs!) ðônosef ef iynk-splâkke (rs!): het kind met het badwater weggooien.
    Marât:: »marât.
    Maravyll:: {F}.
    Marazze:: {J}.
    mârc:: {C; mv= merc} merk, handelsmerk ; [goede/slechte] aantekening.
    marcatâ::
    1. {Sef} brokaat.
    2. {I} brokaten, van brokaat gemaakt.
    mârce:: {K} merken, van een merk voorzien.
    marceses:: {mv} »marcess.
    marcess:: {C; mv= marceses} markies (adellijk persoon).
    Marcess:: {C} (afk= Mc.) ~ X-Y: Hooggeboren Heer X-Y (aanspreektitel markies; als adellijke titel).
    marcessa:: {C} markiezin.
    Marcessa:: {C} (afk= Mca.) ~ X-Y: Hooggeboren Vrouwe X-Y (aanspreektitel markiezin; als adellijke titel).
    mârcos:: {C} merking, het van een merk voorzien.
    Mârðant:: {F}.
    Marée:: {F}.
    Mareo:: {F/J/M}.
    Mares:: {F/J}.
    mareset:: {gst} »marestje.
    marest:: {III} ef tinde ~: opblijven, niet naar bed gaan.
    marestje:: {K; gst= mareset} waken over.
    marestjer:: {C}
    1. (persoon) bode; dienaar; vazal.
    2. (vlinder) page; bârÿr ~: eikepage (L. Quercusia quercus); roffiy ~: berkepage (L. Thecla betulae).
    mârg:: {C} (alg) marge; (ihb) [weg]berm.
    Margareth:: {M} (Eng).
    mârgarynn:: {S} margarine.
    Margem:: {G} (dorp; gemeente Leffy).
    Mârgra:: {M} Margaretha.
    Mârgret:: {M} Margriet.
    mârgretta:: {C} margriet (L. Chrysanthemum leucanthemum).
    mârg-roji:: {C} kanttekening (fig); ef ðobiyre ~s: kanttekeningen zetten.
    Maria::
    1. {F/M}.
    2. {N} (Bergparel-hotel in Fietso); .
    Maria-mirra:: {W} .
    marianare:: {U} ~ armt/ón: trouwen, huwen met.
    mariane:: {U} ~ [ón] (ón is vz): getrouwd zijn [met].
    mariane-kartafiy:: {mv} »mariane-kornin.
    mariane-kornin:: {C; mv= ..-kartafiy} trouwboekje.
    marianer:: {C} bruidegom; ef ~s (mv!): het bruidspaar.
    mariane-tull:: {C} bruidssluier.
    Marian-ilesets:: {Gef/mv} Marianeneilanden.
    marianor:: {I} getrouwd, gehuwd.
    mariansty:: {C} bruid.
    mariant:: {C} echtgenoot, gemaal.
    marianten:: {C} echtpaar.
    marianto:: {C} echtgenote, gemalin.
    mariantof:: {C} huwelijksdag, trouwdag, bruiloft.
    Mari-belk:: {S} gedroogde vruchten.
    Mari-helmy:: {G} (grot; gemeente Alas (TF)); .
    mariiy'ass:: {C; mv= mariiy'aster} echtscheiding.
    mariiy'aster:: {mv} »mariiy'ass.
    Mari-môliy:: {G} (ontgonnen heidegebied op Oost-Tigof, tussen Blizerû-moeras en Tjokky-gebergte; nu tuinbouwgebied); .
    Marina::
    1. {M}.
    2. {N} (Bergparel-B&B in Staef); .
    mariner:: {C} marinier.
    Mariner-sÿrt:: {W} .
    mariômhûls:: {C} trouwjapon.
    mârip:: {SC} onbewuste/niet bedoelde daad; gress mitapaine ef ~: het hoofd loopt me om.
    mariy:: {C} huwelijk, verbintenis (in de Erg kerk gesloten); (sprkw) ef ~er tibân melde ef maser mân: de kennis van het huwelijk is de mens van morgen (spreuk op een »mustknyf).
    Mariy::
    1. {F}.
    2. {M} Maria, Marie.
    Mariy-Dunjes:: {G} (vogel- en natuurreservaat in de Jelðe-duinen; gemeente Lenano); .
    mariyer:: {C} bruidspaar.
    mariy-gien-vassos:: {A} echtbreuk.
    mariymit:: {C} trouwzaal (in stadhuis).
    Mariy-môliy:: {N} (camping); .
    Mariy-neezeeos:: {N} (religieuze huwelijksbezwering); .
    mariyte:: {I} echtelijk.
    Marje:: {M} Marja.
    Mârje::
    1. {F}.
    2. {M} Marja.
    marjere:: {K} blazen.
    marjeros:: {C} geblaas.
    mârjôft::
    1. {Aef} droefenis, droefheid, mistroostigheid.
    2. {I} droevig, mistroostig.
    Marjte-plásj:: {W} .
    Mârkalanda:: {Cef} Duitse vrouw.
    mârkalandes:: {IIef} Duits (bv).
    Mârkalandes:: {G} Duitsland.
    Mârkalandes-mirra:: {W} .
    Mârkalando:: {Cef} Duitser.
    mârkalant:: {C} Duits (taal).
    markâs:: {C} heerlijkheid, iets lekkers.
    mârket:: {C} (lett) markt; marktplein; (fig) afzetgebied; ef binde rst kaf ef ~: iemand voor gek laten staan.
    Mârket:: {W}
    1. (in Tanburo); ; (DOM 82).
    2. (elders); .
    Mârketeren-buro:: {N} "Bureau voor het Marktwezen" (belangenbehartiging voor de marktbranche; in Blumarr); .
    Mârket-Kveer-mirra:: {W} .
    Mârket-lirrotiy:: {W}
    1. (in Tona a/e Grât); ; (DOM 171).
    2. (elders); .
    Mârket-mirra:: {W}
    1. (in Trunschen); ; (DOM 124).
    2. (elders); .
    Mârket-seert:: {N}
    1. (museum in Tâlbyre, gemeente Amahagge); .
    2. (restaurant in Tâlbyre, gemeente Amahagge); .
    Mârket-sÿrt:: {W} .
    markiyn::
    1. {Cef} gulzigaard, veelvraat (mens).
    2. {I} gulzig; ~ frints: onafscheidelijke vrienden.
    markiyne:: {K} (lett) [op]schrokken; (fig) aanbinden (strijd).
    markiyner:: {C} gulzigaard, veelvraat (mens).
    mârksistiy:: {C} marxist.
    Marlieze:: {M} (Ned).
    mârnet:: {vdw} »mârnše.
    mârns:: {C} post (bedrag v boekhouding).
    mârnše:: {K; vdw= mârnet} ~ [beri]: durven, wagen.
    Marocana:: {Cef} Marokkaanse vrouw.
    Marocann:: {Cef} Marokkaan.
    marocc:: {IIef} Marokkaans (bv).
    Marocc:: {G} Marokko.
    Mârpen:: {W} .
    Mârpen Arâbe-mirra:: {W} .
    Mârpen Ef Belt Siyclo:: {W} .
    Mârpen Ef Hupster Siyclo:: {W} .
    Mârpen Flecs-mirra:: {W} .
    Mârpen Husof:: {W} .
    Mârpen Knurfel-mirra:: {W} .
    Mârpen Koles-siyclo:: {W} .
    Mârpen Kolini-mirra:: {W} .
    Mârpen Korda-mirra:: {W} .
    Mârpen Korda-siyclo:: {W} .
    Mârpen Mârket-lirrotiy:: {W} .
    Mârpen-mirra:: {W} .
    Mârpen Zeces-weg:: {W} .
    Marrée:: {F} (Fra).
    Marron:: {F} (Fra).
    Marron-mirra:: {W} .
    mârs:: {C} mars (muziekstuk).
    Mârs:: {N} Mars (planeet).
    mârsâne:: {K} lachend zeggen, lachend vertellen.
    marše::
    1. {C} hooiberg.
    2. {Cef} (afk= mš of mar) maart.
    Mârsell:: {J} Marcel.
    mâršere:: {U} marcheren.
    Marshall-ilesets:: {Gef/mv} Marshalleilanden.
    mârsipann:: {S} marsepein.
    mârsipann-missis:: {C; mv= ~a} wortelende vaalhoed (L. Hebeloma radicosum).
    mârsipann-missisa:: {mv} »mârsipann-missis.
    Mârs-mirra:: {W} .
    mart:: {C}
    1. bok (op rijtuig).
    2. lid, schakel (onderdeel v iets).
    Marte::
    1. {F}.
    2. {M} Maartje.
    Mârte:: {M} Maartje.
    martel:: {I} koud.
    martelcryr:: {C} diepvries[product].
    martel-krek:: {C} wintertaling (eend) (L. Anas crecca).
    marteltiy:: {C} koude (zn).
    marteltšiy:: |..lš..| {C} verkoudheid; ef mippâre ~: een verkoudheid oplopen; ef lelperre ~: verkouden zijn.
    marteltšu:: |..lš..| {I} verkouden (bv).
    martel-yvôp:: {C} kleinbladige linde, winterlinde (L. Tilia cordata).
    Marten:: {N}
    1. (»wegsÿrt langs autoweg M65; gemeente Krsitsi); .
    2. (kasteelruïne; gemeente Trents); .
    Marten-lemnâs:: {N} (grafheuvel; gemeente Trents); .
    mârtep:: {C} getier, geraas; ðÿm ~ = šâm ~: vanzelf, automatisch, zonder er iets aan te hoeven doen.
    martije:: {K; gst= martit} (fig) raken aan; ~ rst: (lett) iemand een hand geven/de hand schudden.
    martijos:: {C} raaklijn.
    martinec:: {IIef} Martiniquaans (bv).
    Martinec:: {G} Martinique.
    Martineca:: {Cef} Martiniquaanse vrouw.
    Martineco:: {Cef} Martiniquaan.
    martit:: {gst} »martije.
    Mârtsen:: {M}.
    mârve::
    1. {Aef} zwakheid, flauwheid.
    2. {I} flauw, zwak[jes] (v licht, stem, bocht); week, zacht.
    mârveare:: {K} [doen] verflauwen, [doen] verzwakken.
    mârvelek:: {S} zwakstroom (tot 24 volt).
    Marynte-mirra:: {W} .
    Marys:: {J}.
    Marÿšo-klemk:: {N} (»klemk; gemeente Twento); .
    Marysta-weg:: {W} .
    Marzec-lirrotiy:: {W} .
    mas:: {I} (alg; schr) morgen, volgende dag; (spr) de dag grenzend aan vandaag (dus gisteren of morgen); ~ trempe gress ef mimpit: morgen zal ik het boek lezen; ~ gress enn ef mimpit trempe: gisteren heb ik het boek gelezen (oorspr was "mas" een ideoantoniem).
    mas-•:: {PX} morgen• (samen met "deel van de dag"); (bijv) mas-gurt: morgenochtend (4-11 uur); mas-fittas: morgenmiddag (11-17 uur).
    mâsâ:: {C} massa.
    mâsalo:: {I} massaal.
    mâsce:: {U} pruilen.
    mâscos:: {C} gepruil.
    mašecc:: {C} slachtoffer.
    Mašecc:: {F}.
    mâšecce::
    1. {K} ~ ón: laten horen aan; gress ~ ef kleter plata ón Elsa: ik laat Elsa de nieuwe grammofoonplaat horen.
    2. {U} ~ tu flj: iets ten gehore brengen (v lied ed).
    mâseratjen:: {C} masseur.
    mâsere:: |..ÿje| {K} masseren.
    mâseros:: {C} massage.
    Mâsiyll-museem:: {N} (gemeente Lasy).
    mas-kura:: {I} overmorgen, over twee dagen.
    mas-kura-•:: {PX} overmorgen• (samen met "deel van de dag"); (bijv) mas-kura-gurt: overmorgenochtend (4-11 uur); mas-kura-fittas: overmorgenmiddag (11-17 uur).
    masóte:: {K} denkbaar zijn, voor te stellen zijn; gress ~ ef tupplip: voor mij behoort de reis tot de mogelijkheden; do nert ~ ef moplariy: hij kan zich het ongeluk niet voorstellen.
    mast:: {C} onbewogen persoon, iemand die zich niet van zijn stuk laat brengen.
    mâst:: {C} mast (op schip).
    mâsta:: {S} holpijp (plant) (L. Equisetum fluviatile).
    masté:: {C} degen, dolk.
    mâstek:: {S} stopverf.
    mâsteksârf:: {C} stuk/homp stopverf.
    Mâst-mirra:: {W} .
    mastro:: {C} chef[kok]; zeer goede kok.
    Mâsyll:: {N} (sieraden gemaakt v kralen, vrnl afkomstig uit Lasy).
    Mâsyll-museem:: {N} (museum in Lasy); .
    'mat:: {VZ} (spr); »kusamat.
    mât::
    1. {C} vlam.
    2. {gst} »mâe.
    mataaré:: {C} petroleumlamp, olielamp; ef zoverte eft velp ~: blij zijn met een dode mus.
    Mataaree-weg:: {W} .
    mâtape:: {E} slagen (in zaken; in het leven); ~ frópjÿ: slagen voor (examen).
    mâtapos:: {A} het slagen (in zaken; in het leven; voor examen).
    Matarija:: {G} (stad in Jelafo).
    Matarija/Aflif:: {N} (klein vliegveld; gemeente Matarija); .
    mâtat:: {C} flakkering (v vlam).
    mâtât:: {C} (Spok variant v ruwe Gaelic voetbal; verboden geweest 1912-1977).
    mâte:: {C} mat, kleed.
    mâtematyka:: {S} wiskunde, mathematiek.
    matere:: {K} (arch) kennis maken met; »ÿmatere.
    materiala:: {I} materieel (bv).
    materialo:: {C/S} materiaal, materieel (zn).
    materiy:: {S} materie.
    Materrôl:: {M} (Peg).
    Materrôl-plep:: {W} .
    Matest:: {J} (Peg).
    matie:: {K} metselen.
    matie-ilba:: {K} dichtmetselen.
    matier:: {C} metselaar.
    Matilda:: {F/M}.
    matios:: {C} metselwerk.
    Matisoff:: {F}.
    Matisse-mirra:: {W} .
    Mâtjâs:: {J} Matthias.
    matliy:: {C} lucht.
    Matô:: {F}.
    matox:: {I; =mt v trag} [het] minst traag (v begrip); »trag.
    Matô-Zyšu Kveer-mirra:: {W} .
    mâtréfe:: {E} volharden, doorzetten.
    mâtréfiy:: {I} volhardend, onverdroten.
    mâtréfos:: {A} volharding, doorzetting.
    mâtrôs:: {C} matroos.
    mâts:: {C} vloerzeil, linoleum.
    matt:: {rs} »mai.
    mâtt:: {gst} »mâdre.
    Matteriy:: {F}.
    Matyss:: {F}.
    Matyss:: {J} Mathijs.
    mâ'ûne:: {U} zachtjes snurken.
    Mavy:: {M}.
    Mâx:: {J} Max.
    Maximylen:: {J} Maximiliaan.
    Mâx Kerido:: {N} (verf- en glashandel in Amahagge); .
    Mazini-lirrotiy:: {W} .
    Mazini-mirra:: {W} .
    Maziy:: {J}.
    Mazu:: {F/J}.
    Mazu-plep:: {W} .
    Mazyll-môliy:: {G} (dorp; gemeente Halaresto).
    Mazynne-plep:: {W} .
    MB:: {afk} »Milbo-benc.
    M&B:: {afk} »Mittus ur Brakest.
    Mc.:: {afk} »Marcess.
    Mca.:: {afk} »Marcessa.
    McAfee:: {F} (Eng).
    McCane:: {F} (Eng).
    McLowen:: {F} (Eng).
    McQuown:: {F} (Eng).
    :: {afk} »mul-ðobiyros.
    meande:: {C} plas (op straat ed).
    Meate:: {M}.
    Meaue:: |mue/meuhhe| {G} (stad in Munt); (DOM 47).
    meb.:: {afk} »mebaror.
    mebafa:: {C} geboorte.
    mebafa-terrats:: {mv} »mebafa-tof.
    mebafa-tof:: {C; mv= ..-terrats} geboortedag.
    mebare:: {U} geboren worden.
    mebare-kartafiy:: {mv} »mebare-kornin.
    mebare-kornin:: {C; mv= ..-kartafiy} geboorteakte.
    mebare-yclómm:: {C} geboortebericht.
    mebaror:: {I} (afk= meb.) geboren.
    mebarsat:: {C} kraambed.
    mebarsjeus:: {C} kraamvrouw.
    mebartiy:: {I} jarig.
    mebartof:: {C} verjaardag; ef lelperre ef ~: jarig zijn; eft pamel frópjÿ ef ~: een cadeautje voor je verjaardag.
    mebartoftas:: {I} op alle verjaardagen.
    mebje:: {U; gst= mepp} neuriën, zachtjes zingen.
    mebjos:: {C} geneurie, zacht gezang.
    mécare:: {K} omvatten; geheel omringen (lett).
    mécarô:: {C} omvang.
    mecc:: {gst} »mecre.
    •mecet:: {mv} »•mech.
    •mech:: {SX > c; mv= •mecet} •plas; (bijv) knurfelmech: waterplas, plas water; iynkmech: plas inkt.
    Meche:: {J}.
    mecher:: {A; mv=enk} onverdraagzaamheid.
    mechiy:: {I} onverdraagzaam.
    mecrân:: {C} (spr) aambeeld; (mecrân is contaminatie v mecre en hecrân); »•ân.
    mecrâs:: {C} smederij.
    mecratjen:: {C} smid.
    mecre:: {K; gst= mecc} smeden.
    mecrequl:: {S} smeedijzer.
    mecrequliy:: {I} smeedijzeren, van smeedijzer gemaakt.
    Mecrequliyn bârjerrs:: {N} (boektitel); .
    Mecrequl-museem:: {N} "Smeedijzermuseum" (in Laffenet); .
    medajiy:: {C} medaille.
    medajonn:: {C} medaillon.
    medikiy:: {C} dokter, arts.
    medise:: {I} medisch.
    mediseerÿ:: {I} paramedisch.
    medisentrym:: {C} medisch centrum, polikliniek (veelal in ziekenhuis); vgl »Medise Sentrym.
    Medise Ratt:: {N} (afk= MR) "Medische Raad" (controlerende instantie voor artsen en ziekenhuizen; in alle eilandshoofdsteden; vgl Medisch Tuchtcollege); .
    Medise Sentrym:: {N} "Medisch Centrum" (door de gemeente of het district ingestelde groepspraktijk waar men terecht kan voor huisarts, tandarts en apotheek; let op: een "Medise Sentrym" is altijd een simpele versie ve »medisentrym, maar lang niet elk medisentrym heeft de status v "Medise Sentrym"); ; (DOM 211).
    Medise Universitiy:: {N} "Medische Universiteit" (in Ies); .
    Mediterann:: {G} Middellandse Zee.
    medler:: {C} eentonigheid.
    medliy:: {I} eentonig.
    médo:: {S} mede, honingdrank.
    medriy:: {S} modder, slijk; ef simue ~ sumâ rst/flj: kankeren op iemand/iets; ef tinde fes ef ~ [furt gress]: het ontgaat me; het wordt/is me niet duidelijk.
    medriye:: {K; gst= medriyt} bemodderen.
    medriy-fors:: {C} meerkikker (L. Rana ridibunda).
    Medriy-mirra:: {W} .
    medriy-nése:: {C} poelsnip (vogel) (L. Gallinago media).
    medriypaaf:: {C} spatbord (v auto); »medriy-ÿrpaafâ.
    medriy-râbity:: {C} bermpje (vis) (L. Noemacheilus barbatulus).
    medriyt:: {gst} »medriye.
    Medriy-woes:: {N} (naam v voormalige boerderij); .
    medriy-ycher:: {C} [grote] baggermolen (op zee).
    medriy-ÿrpaafâ:: {C} spatbord (v auto); »medriypaaf.
    medusa-mir:: {C} slingerworm (L. Tubifex tubifex).
    medym:: {C} medium (zn).
    mée:: {U; gst= mét} wervelen, kolken.
    Meeder:: {J}.
    Meejoa:: {J}.
    Meejoa Kostoh-plep:: {W} .
    me'eke:: {U} (spraak) hakkelen, stamelen; (machine ed) haperen.
    me'eke-zléf:: {U} blijven zitten (op school); do me'eko-zléf fes cÿrt dur: hij is in de derde klas blijven zitten.
    me'ekos:: {C} (spraak) gehakkel, gestamel; (machine ed) gehaper, hapering.
    Meelfert-mirra:: {W} .
    Meen:: {G} (stad op Teujan).
    Meeniy:: {N} (»wegsÿrt langs autoweg M2; gemeente Milbo); .
    Meen/Lapoâ:: {N} (klein vliegveld; gemeente Meen); .
    Meenst:: {F}.
    Meer::
    1. {F}.
    2. {G} (stad in Bloi).
    Meer-covent:: {N} (Erg klooster; gemeente Manes-Sjeny); .
    Meerdôr:: {F}.
    Meert:: {F}.
    Meertâ:: {N} (camping); .
    Meertiy:: {F}.
    Meesmân:: {F}.
    Meezem-mirra:: {W} .
    Mefa::
    1. {F/M}.
    2. {N} »Metaloriff Mefa.
    meff:: {gst} »mefre.
    mefrâ:: {C} mening.
    mefrâ-querdâ:: {C} meningsverschil.
    mefre::
    1. {K; gst= meff} betekenen, beduiden, inhouden.
    2. {U; gst= meff} ~ luft: zin krijgen/hebben in.
    mefrelira:: {I} (afk= mf.) dat wil zeggen; of te wel.
    mefros:: {A} betekenis; fes ef ~ fara: in de betekenis van.
    Mefterna:: {F}.
    meg:: {afk} »megagrâma.
    még:: {C} raad (groep mensen); ef kette ~ ón: bevoorrechten.
    megagrâma:: {C} (afk= meg) ton (1000 kg; eig "megagram").
    meganise:: {I} mechanisch.
    meganyka:: {C} mechanica, werktuigkunde.
    megg:: {C} opvoering, uitvoering (v toneel, ballet, concert ed).
    meggafiy:: {C} repertoire.
    megge:: {K} opvoeren, uitvoeren (v toneel, ballet, concert ed).
    meggor:: {I} geforceerd, gewild, gezocht, aanstellerig, krampachtig.
    megiycecÿros:: {A} schroom.
    megiye:: {K; gst= megiyt} vrezen, duchten, ontzien.
    megiyt:: {gst} »megiye.
    Megt:: {J}.
    Megtert:: {J}.
    m.e.h.:: {afk} (= mip ef »hent).
    mehan:: {C} overloop, balustrade, galerij.
    mehân:: {C} (dl= Peg; mehân onder invloed v sx »•ân); »mehan.
    Mehan-plep:: {W} .
    mehiy:: {I} gedenkwaardig.
    mehiytafiy:: {C} mémoires.
    mehiyte:: {C} gedenkteken.
    mehiyte-drur:: {C} medaille, gedenkpenning.
    Mehratjen:: |merratjen| {F}.
    Meijer:: {F}.
    Mein-lirrotiy:: {W} .
    Mej:: {F}.
    méjoa:: {SC; rs= méjóte} kwade, boze (zn); eft nestiy ~: een noodzakelijk kwaad.
    mejôje:: {C} "eilandsgouverneur" (in Spok: hoofd ve eilandsbestuur); »hôzesy.
    Mejôje:: {C} »mejôje.
    Mejor:: {F}.
    méjóte:: {rs} »méjoa.
    Melbech::
    1. {F}.
    2. {G} (dorp; gemeente Etercôtiy-sÿrt).
    Melbech-Kents:: {G} (Erg commune; gemeente Etercôtiy-sÿrt); .
    Melbech-pârc:: {N} (begraafplaats; gemeente Ef Ÿchis); .
    Melck:: {F}.
    meldare:: {K} kosten, bedragen.
    melde::
    1. |mÿ/me| {K} (alg) zijn; (met tdw: geeft eigenschap v persoon/dier aan) do ~ tokasselira: hij is treiterig/heeft de gewoonte om te treiteren (vgl: do tokasselira: hij is [op dit moment] aan het treiteren); óps ~ pittelira: ze hebben de gewoonte alles fietsend te doen (vgl: óps pittelira: ze zijn aan het fietsen; ze zijn met de fiets [gekomen]); óps ~ pittelira wân arfine: ze hebben de gewoonte altijd met de fiets te komen.
    2. |melde| {K} (persoon) verblijven; (voorwerp) kosten, bedragen.
    3. |mÿ/me| {U} ~ ûqu: schelen, mankeren; flâjû ~ ûqu gress: ik scheel niets.
    4. (tdw); »meldelira.
    Melde:: {F}.
    meldelira:: |meldelira/melira| {tdw} (geeft speciale constructie)
    1. vluf ... ~: des te ...; ef tupplip ma melda vluf olla ~, ef kôbo nÿlilóme: de reis was des te fijner, omdat de zon scheen; do ma ÿrôme vluf ~, do zerfilóme ef perkos: hij werkt nu des te meer, omdat hij de noodzaak ervan inziet; fara tu éne ef kapa, eup farte vluf lôftquar ~: als je de jonge merrie aanspoort, loopt zij des te langzamer; »melde;
    2. ef ~ ón ... (ón is vz): het gaat om ...; nute-tûe quista, ef ~ ón vilt yjéfiy: luister goed, het gaat om je belang; ef ~ ón ef ÿkafteros: het is [nu] te doen om het opletten; het is opletten geblazen;
    3. fitfara ~ (vz-uitdr): op het punt van; qua;
    4. (bij uitroep) wat!; martel ~!: wat is het koud!; pert veldurs ~!: wat een hoop mensen!; ~ noi!: dat is niet zo!.
    melde-sÿrt:: {C} verblijfplaats.
    melde-velp:: {U} leegstaan.
    meldor:: {I} verleden, vorig; geweest; gewezen; wijlen.
    meldos:: {C} verblijf, het verblijven.
    Meldy:: {N} (keten van cd-winkels); .
    Melger::
    1. {F/J}.
    2. {N} (winkelketen met hoofdkantoor in Polefi-Jariâlo); .
    melika-kles:: {S} eenbloemig parelgras (L. Melica uniflora).
    melkari:: {I} eindelijk, tenslotte.
    mel'kurre:: {I} nert ~: onwerkelijk, onwaarachtig.
    melle::
    1. {K} (fig) bereiken.
    2. {S} zetmeel.
    melôn:: {TW} miljoen.
    melône:: {C} meloen.
    melônerst:: {I} (fig) miljoenen.
    melt::
    1. {S} mout.
    2. {I} afgeschaft, afgedankt (eig vdw v »melde).
    Melter:: {F}.
    méltriy:: {I} klam, klef.
    mem:: {C} mamma.
    Memp:: {F}.
    mémts:: {C} stut; steunbeer.
    mémtser:: {A} stoutmoedigheid.
    mémtsiy:: {I} boud, stoutmoedig.
    Men:: {G} (stad in Neze).
    mén:: {I} recht (niet scheef).
    Mena:: {G} (stad in Ziyp).
    menah:: {C} kwaliteit.
    Men-belt:: {G} (stad in Neze).
    Mendelssohn-mirra:: {W} .
    Mender:: {F/J}.
    Mender-mirra:: {W} .
    Mendoriy:: {F}.
    Mendra:: {M}.
    menee:: |..ewe| {K; gst= menet} (fig) uitbuiten, een goed/intensief gebruik maken van; do ~ sener jola forts: hij buit zijn vrije tijd uit; hij besteedt zijn vrije tijd zeer nuttig.
    meneos:: {A} (fig) uitbuiting; goede besteding; óps šove smurf-meneosz: ze hebben veel geld te besteden.
    Menerrðe:: {J}.
    menester:: {C} minister; értef ~: minister-president.
    menestert:: {C} (spr/vulg) minister; »menester.
    menester-tôp:: {C} (hoge hoed zoals ministers die dragen); (DOM 118).
    menester-wâlca:: {C} ministertop (topontmoeting v ministers).
    menestery:: {C} ministerie (in Spok wordt het kantoor vd minister, zonder alle ambtenaren, bedoeld; een menestery maakt deel uit ve »depârtemen).
    menet:: {gst} »menee.
    Meñgéu:: {J} (Gar).
    méniy:: {I} helaas, ongelukkigerwijze.
    menjem:: {S} menie.
    menk:: {C} (alg) stuk blik; blikje, busje; (pej/pop) lesbiënne, pot (mannelijk type).
    menker:: {C} [oor]hanger.
    menkerate:: {U} hangen; ef luktôsta kÿponje ur ~: het wasgoed hangt te drogen.
    menkerate-berkiy:: {C} ruwe berk (L. Betula pendula).
    menk-plyp:: {C} blikopener.
    ménkronâme:: {I} rechtstandig, loodrecht.
    menn•:: {PX} hoofd•, belangrijkste; »menn-; »nef•; »su•.
    menna:: {I} bedaard.
    mennâpippolâ:: {Crs} commissaris van politie.
    Mennâpipseert:: {N} "Hoofdbureau van Politie" (als instantie); ; (DOM 211).
    mennâpipsért:: {C} hoofdbureau van politie (als gebouw).
    mennarânka:: {Crs} hoofdspoorweg.
    mennarmâtat:: {Crs} koplamp (v auto).
    mennârtycla:: {Crs} hoofdartikel.
    mennâtmerall:: {Crs} viceadmiraal; .
    mennbiyšôp:: {Crs} aartsbisschop.
    mennblaffos:: {A} opperbevel.
    menndiô:: {Crs} oppergod.
    menneg:: {Crs} »mennweg.
    mennfamyl:: {Crs} vorstenhuis; (= »menn• + »famyliy).
    mennfâsatt:: {Crs} voorgevel (fraai bewerkt).
    menngarrent:: {Crs} (afk= MG) centraalstation.
    mennheborettof:: {Crs} (Erg tijdrekening: feestdag, als zerusstof samenvalt met 1e dag vd maand).
    mennhuflif:: {Crs} hoofdgebouw.
    mennhurdog:: {Crs} "eilandshoofdstad" (in Spok: de hoofdstad ve mennileset ("hoofdeiland"), waar de hôzessy ("eilandsbestuur") zetelt); »hôzessÿr.
    mennhut:: {Crs} commies, hoofdambtenaar.
    mennileset:: {Crs} "hoofdeiland" (in Spok: een vd 7 grotere eilanden die een eigen bestuur hebben en (behalve Teujan en Garos) onderverdeeld zijn in distryccs); vgl »nefileset.
    mennirre:: {K} behoeven, nodig hebben; gress ~ pert smurf: ik heb veel geld nodig; kirro ~ jazy graviym ef smurf: we hebben het geld zo hard nodig; fes ef ~ rifo (vz-uitdr) (afk= f.m.r.): ten behoeve van.
    mennirre-misan:: {C} sexshop.
    mennirros:: {C} behoefte.
    mennkôrprell:: {Crs} sergeant, bootsman (marinerang); .
    mennlângâr:: {Crs} [officiële] landstaal.
    Mennlirrotiy:: {W} .
    mennmarât:: {Crs} (Erg: een vd 4 belangrijkste marâts ("geboden") waarop de religie en de wetgeving rusten:
    (1) »mainkeltiy;
    (2) ef monta »tjel sompe ef monta painos;
    (3) leldelira »ûlg-ÿrlikkiy;
    (4) »šaðôr-ergâs);
    »marât.
    mennmâtrôs:: {Crs} matroos 2e klasse (marinerang); .
    mennmenester:: {Crs} minister-president.
    mennmerros:: {Crs} generale repetitie.
    mennmiflif:: {Crs} voorruit (v auto).
    Mennmirra:: {W}
    1. (in Lift); ; (DOM 136).
    2. (elders); .
    Mennnertflecs:: {N} "Centrale brandweerkazerne" (gemeentelijke organisatie in Amahagge); .
    mennnurp:: {Crs} »mennurp.
    Mennô:: {G} (stad in Flâp).
    mennofeserr:: {C} hoofdofficier (een na hoogste officiersrang); .
    Mennô-Port:: {G} (de haven v Mennô).
    mennôrešy:: {Crs} soldaat 1e klasse (luchtmacht); soldaat 2e klasse (landmacht); .
    mennornatiy:: {Crs} (meest officiële dracht ve Erg geestelijke, vrnl de Reelâ).
    mennpainer:: {Crs} hoofdwerkwoord.
    Mennpôstseert:: {N} "Hoofdpostkantoor" (als instantie); ; (DOM 211).
    mennpôstsért:: {Crs} hoofdpostkantoor (als gebouw; in stad).
    mennpyjel:: {C} (»pyjel langs de bovenrand ve vensterpartij).
    mennqutt:: |mennqut| {Crs} parterre (in theater: gelijkvloers achter stalles).
    mennroji:: {Crs} hoofdletter, kapitaal.
    mennrovret:: {I} allerliefst.
    mennryltiyeren:: {C} (de »ryltiyeren waar de Reelâ als ryltiy fungeert (zetel te Lostô)).
    Mennsail-mirra:: {W} .
    mennseminarym:: {C} grootseminarie.
    mennseršent:: {Crs} sergeant-majoor, opperwachtmeester (land- en luchtmacht); .
    mennspôta:: {Crs} (fig) mijlpaal.
    mennstâgatjen:: {Crs} hoofdrolspeler.
    mennstâgos:: {Crs} première.
    mennsÿrtencater:: {Crs} 1e luitenant (landmacht); .
    mennt:: {C/S} munt (plant) (L. Mentha).
    menntreno:: {Crs} (afk= MT) (alg) luxe sneltrein; (in Spok) comfortabele intercity; (max. snelheid hier en daar 170 km/u; tussen de grote steden; toeslag op basistarief; voorzien v restauratie; tot 1984 reden er ook nachttreinen met slaaprijtuigen; sinds 1992 heten deze treinen »intercity).
    mennurp:: (mennnurp) {Crs} opperhoofd.
    mennweg:: (menneg) {Crs}
    1. (alg) autosnelweg; ;
    2. (als straatnaam: naam ve hoofdweg door een kleinere plaats, zonder de status v "autosnelweg"); »Mennweg-.
    Mennweg:: {W} .
    Mennweg kusamat ef Ager:: {W} .
    Mennweg-na-Akom:: {W} .
    Mennweg na Amahagge:: {W} .
    Mennweg-na-Bejo-Mariy:: {W} .
    Mennweg-na-Benû:: {W} .
    Mennweg-na-Famon:: {W} .
    Mennweg-na-Fonistâ:: {W} .
    Mennweg-na-Granô:: {W} .
    Mennweg-na-Gras:: {W} .
    Mennweg-na-Iji:: {W} .
    Mennweg-na-Kurriy:: {W} .
    Mennweg-na-Lankos:: {W} .
    Mennweg-na-Lašer:: {W} .
    Mennweg-na-Lemp:: {W} .
    Mennweg-na-Lift:: {W} .
    Mennweg-na-Môntariy:: {W} .
    Mennweg-na-Moques:: {W} .
    Mennweg-na-Puty:: {W} .
    Mennweg-na-Qula:: {W} .
    Mennweg-na-Stant:: {W} .
    Mennweg-na-Teent:: {W} .
    Mennweg-na-Titeref:: {W} .
    Mennweg-na-Trents:: {W} .
    Mennweg-na-Trondom:: {W} .
    Mennweg-na-Tsjech:: {W} .
    Mennweg-na-Tura:: {W} .
    Mennweg-na-Ziytre:: {W} .
    mennwÿja:: (mennÿja) {Crs} deklaag.
    mennÿja:: {Crs} »mennwÿja.
    mennÿtro:: {Crs} bovenlip.
    mennzurtarr:: {Crs} spitsuur.
    menokka:: {III} soms.
    menonitise:: {I} doopsgezind.
    Mèn-plásj:: {W} .
    Menscherr:: |menserr| {G} (stad in Munt).
    menstrubiynðe:: {C} maandverband.
    ment:: {III} vaak, dikwijls.
    mént:: {I} sterk, hard (v wind).
    Mental Health Enhancement:: {N} (instituut voor geestelijke gezondheid, in Lammafin); .
    mentalitiy:: {C} mentaliteit.
    méntiy:: {C} sterkte (v wind), windkracht.
    méntiy-plâkomer:: {mv} »méntiy-plâkomÿ.
    méntiy-plâkomÿ:: {C; mv= ..-plâkomer} windtunnel.
    •mentos:: {SXimpr > add III} (gereduceerde vorm v momentos) op het ogenblik dat ..., op een ... ogenblik; (bijv) quistamentos: op een geschikt ogenblik; crobbementos: op een ogenblik met mooi weer; (zie de desbetreffende lemma's).
    mentsiy:: {I} eigenaardig.
    mentusar:: {C} aardbei.
    Mentusar-mirra:: {W} .
    mentÿ•:: {wst} »mentÿje.
    mentÿje:: {K; gst= mentÿt; wst= mentÿ•} verwaarlozen.
    mentÿjos:: {A} verwaarlozing.
    mentÿt:: {gst} »mentÿje.
    menuiy:: {C; rs= menute} spijskaart, menu[kaart]; zeer smakelijk voedsel.
    menuiy-maqutos:: {A} catering (leveren en verzorgen v voedsel en drank op feest ed).
    menute:: {rs} »menuiy.
    Mèn-weg:: {W} .
    ményte:: {I} funest.
    Mepâr:: {F}.
    mepp:: {gst} »mebje.
    Mequâ:: {G} (stad in Jelafo).
    Mequs:: {F}.
    Mequs-Irrðen:: {N} (banketbakkerij en broodwinkel in Fonistâ); .
    Mequss:: {F}.
    mér:: {C} nis, inham (in muur).
    merater:: {C} man (alg); (afk= mrt): mijnheer, de heer; ef ~s: de mannen; de heren; eertef/értef ~: »Merater.
    Merater:: {C} Eertef = Értef ~: (afk: É.M. of Ee.M of é.m.): excellentie (aanspreektitel minister; ook als het een vrouw betreft).
    meratere:: {K} bemannen.
    Merater-huflif:: {N} "Herengebouw" (het kantoor vd »Reelâ; het administratieve centrum vd Erg kerk; in Lostô); .
    merater-hûrdel:: {C} »hûrdel.
    merateros:: {C} bemanning.
    Merater Snÿpert:: {N} (titel toneelstuk); .
    Merbiyts:: {F}.
    Merbiyts-gerlas:: {N} (busonderneming uit Trendon); .
    merblufk:: {C} speelweide; sportveld (met gras, maar NIET voor voetbal); »merre-nunn.
    merbôku:: {C} boef.
    merc:: {mv} »mârc.
    mérca:: {C} havik (L. Accipiter gentilis).
    mercele:: {E} nergens voor deugen (vooral v personen).
    Merces:: {F}.
    Mercinne:: {M}.
    mérciy:: {I} smekend.
    Mercu:: {F/J}.
    Mercurys:: {N} Mercurius.
    Mercurys-mirra:: {W} .
    Merdec-museem:: {N} (museum in Plenk); .
    Merdec-tômp:: {N} (graf; gemeente Aâstiy); .
    merdišof:: {I} dankbaar (voor wat een ander voor je doet/gedaan heeft); ~ indsom: alstublieft (bij accepteren); (oorspr: merdišof indse melde = ik ben uw dankbare ondergeschikte); aftel gÿrs zecofe eft cafer-tašâ? - ~ indsom: wilt u een kopje koffie? - alstublieft (ja graag).
    merdišofe:: {K} met plezier doen.
    merdlôk:: {C} zeepaling (L. Conger conger); ef stâge lo eft ÿtinelira ~: [er] een scène [van] maken; te keer gaan.
    merdom:: {!} (pop) alstublieft, alsjeblieft! (bij accepteren); »merdišof.
    Meretuy:: {J}.
    Merf:: {F}.
    merfâ:: {C} (arch/dl= Centraal-Berref) herfst, najaar.
    merfare:: {K} jokken.
    merfarer:: {C} jokkebrok (iemand die jokt).
    merfâsan:: {C} najaarsbeurs.
    merfe:: {K} liegen; »trufôe.
    merfender:: {C} (dl= Cheetuc) leugenaar.
    merfer:: {C} leugenaar.
    merfe-xo'et:: {SC} ef kette ef ~ fes hents rifo: logenstraffen.
    merfe-ÿchisros:: {C} leugentje om bestwil.
    merfos:: {C} leugen.
    Merft-ses:: {C} (meer op Teujan waar de Eent door stroomt); .
    Merft-ses-sentraliy:: {N} (elektriciteitscentrale; gemeente Cerobiy); .
    Merfÿnn:: {F}.
    Merg:: {G}
    1. (stad in Tjemp).
    2. (riviertje van Pâlsten-gebergte naar de Caherrte); .
    Merge:: {F}.
    mergrup:: {C} orkest (groep musici).
    Mergrup-mirra:: {W} .
    Merja:: {M} Marja.
    Merja-kaf-ef-Agru-Kents:: {G} (Erg commune; gemeente Tuniy); .
    Merje:: {M} Marja.
    Merjen:: {F/J}.
    Merlen:: {J}.
    Merlen Zelzer:: {F}.
    Merlynn:: {N} (Bergparel-hotel in Xarebafiy); .
    •merr:: {SX.c > c} •speler, •ist (bespeler ve muziekinstrument, of in een sport); (bijv) vjolamerr: violist; tiffugbâlmerr: voetballer.
    merraner:: {A; mv=enk} speelsheid.
    merraniy:: {I} speels.
    merrare:: {K} spelen (spel beoefenen).
    merrat:: {Iid} diep||ondiep; plâks ~: diep; tarô ~: ondiep; mitai ef ~ oras ðarmiys fes bôtmo: door de diepste dalen; ef luna plônsa graviy ~ fesdu ef knurfel-kerpos: de maan dook diep in de waterspiegel; eft farte-~ grél: een ondiepe doorwaadbare plaats; eft ~ kréa lef bôtmo-zerfos: een ondiepe put.
    merrate:: {K} (lett) uitdiepen, verdiepen.
    merratfartos:: {C} diepgang (v schip).
    merratjen:: {C} speler (beoefenaar v spel).
    merratos:: {C} (lett) uitdieping, verdieping; verlaagd gedeelte; (ihb) vaargeul.
    merraty:: {C} diepte; eft ~ rifo 400m: een diepte van 400 m; eft plâks ~: een grote diepte.
    merrâx:: {C} ledikant.
    merre:: {U} (alg) spelen (met speelgoed); (fig) uithangen (ergens zijn); aftel tu tiffe, ÿr Elsa ~lira?: weet jij waar Elsa ergens uithangt?; ~ armt flj/rst: (fig) [in]werken op iets/iemand; »lyde-rôl.
    merre-nunn:: {C} sportterrein, voetbalveld.
    Merre-nunns rifo Stesst:: {N} (sportcomplex; gemeente Hirdo); .
    merre-tiyn:: {C} speelgoed.
    merriyc:: {C} spel (om te spelen).
    merros:: {C} spel, het spelen (v spel); ef fixe flj fes ef ~: iets op het spel zetten.
    •mert:: {SX.c > c} •spel (op muziekinstrument, of als sport); (bijv) vjolamert: vioolspel; tiffugbâlmert: voetbalspel.
    merte::
    1. {K} inhalen (v auto).
    2. {U} (lett) oprukken (troepen); uit de achterhoede naar voren komen; (fig) zich doen gelden; van zich doen spreken.
    merte-armt:: {U} aanrukken.
    mertos:: {C} (lett/fig) inhaalmanoeuvre, het inhalen; het oprukken; het naar voren komen uit de achterhoede.
    Merunaka:: {N}
    1. (veerdienst); .
    2. (autoveer); .
    merunu:: {C} (Erg ritueel voor de vrouw die haar eerste kind gebaard heeft).
    merunu-koffona:: {SC} (de dood ve vrouw tijdens de geboorte v haar eerste kind).
    Merunu-sÿrt:: {G} (stad in Flenazjekk).
    Meryl:: {J}.
    Merysse:: {F/M}.
    Mes:: {afk} »Mesâer.
    més:: {mv} »miy.
    mesâ:: {I} groen.
    Mesâ:: {F/M}.
    mesâ-âng-missis:: {C; mv= ~a} groenbultige vezelkop (paddestoel) (L. Inocybe corydalina).
    mesâ-âng-missisa:: {mv} »mesâ-âng-missis.
    mesâdul:: {C} altijd groene boom.
    Mesâdul:: {F}.
    mesâen:: {C} groen; groene kleur groen gebladerte; groene kleding; eup farte fes ~s: ze gaat in het groen gekleed.
    mesâer:: {C} (vogel) groenling (L. Carduelis chloris); (vlinder) groentje (L. Callophrys rubi).
    Mesâer:: {N} (afk= Mes) "Groene" of "Groenling" (politieke partij); .
    mesâerÿ:: {I} groenig.
    mesâ-helter:: {C} groenkleurige pepermelkzwam (L. Lactarius pergamenus).
    mesâ-huron-krutt:: {C/S} akkerleeuweklauw (L. Aphanes arvensis).
    mesâmesâ:: {S} klein wintergroen (L. Pyrola minor).
    mešanare:: {K} aankomen bij, arriveren bij.
    mešane:: {U} [aan]komen, arriveren; do nert ~: hij weet van niets; hij snapt niets (maar doet net alsof hij zeer snugger is).
    mešanelira:: {I} nader; tu armtstûderât ~ dena mimpit: je moet dit boek nader bestuderen.
    mešaner:: {C} nieuweling (iemand die net gekomen is).
    mešann:: {C} afkomst.
    mešanô:: {VZ} (betrekking) afkomstig uit/van; do melde ~ Amahagge: hij komt uit Amahagge; hij is uit Amahagge; dena yelles melde ~ do: dit gerucht komt van hem.
    mešanos:: {C} aankomst.
    mesâ-pici:: {I} (spr) stomdronken, strontlazerus.
    Mesâ Prôta:: {G} (heuvelrug tussen Klalbâ en Monny, dwars over de Cjoefen-môliy); (DOM 133).
    mesâ-ÿry:: {C/S} groene kool.
    mesen:: {vdw} »mesÿe.
    mešortef:: {vdw} »mešortôhe.
    mešortôhe:: {U; gst= mešortôt; vdw= mešortef} het leven wagen; het leven in de waagschaal stellen.
    mešortôt:: {gst} »mešortôhe.
    mespiyl:: {C} mispel (vrucht); »tomespiylÿ.
    messa:: {C} mis (RK).
    messatjen:: {C} meter (persoon die [op]meet).
    messe::
    1. {K} [af]meten.
    2. {III} vooral, met name.
    messen:: {I} meetbaar.
    messer:: {C} (lett) meter, meetinstrument; (fig) criterium; maatstaf.
    mest:: {S} mest.
    Mesta:: {F}.
    Mesterhynne:: {N} (kasteelruïne; gemeente Ðebantiy); .
    Mesterhynne-mirra:: {W} .
    Mestiy-mirra:: {W} .
    Mesturia:: {M}.
    Mesturia Ploji:: {F}.
    mesÿa:: {I} interessant; ef melde ~ beri [tupplipe pert]: het is interessant om [veel te reizen].
    mesÿe::
    1. {K; gst= mesÿt; vdw= regelm.} ~ flj ón rst: iemand voor iets interesseren.
    2. {U; gst= mesÿt; vdw= mesen} ~ furt: zich interesseren voor; ef mesen lutterafatjens: de geïnteresseerde toeschouwers.
    Mešyf:: {F}.
    mesÿor:: {vdw} »mesÿe.
    mesÿt:: {gst} »mesÿe.
    met:: {C} slag, zet (kaarten, schaken ed).
    Met:: {G} (dorp; gemeente Aflif).
    mét::
    1. {C} boeg, voorsteven.
    2. {gst} »mée.
    metala:: {I} metalen, van metaal gemaakt.
    metalo:: {S} metaal.
    Metalo-mirra:: {W} .
    metaloriff:: {C} metaalfabriek, metaalwarenfabriek.
    Metaloriff Mefa:: {N} (metaalfabriek in Amahagge); .
    métâs:: {C} pleegzoon; pleegbroer (als oudste v zijn echte broers en zusters).
    metatesiy:: {C} metathesis.
    méte::
    1. {K; vdw= méts} (trans) ontmoeten, aantreffen, tegenkomen.
    2. {Upr; vdw= méts} elkaar ontmoeten; ef méts côlegjes: de collega's die elkaar ontmoet hebben.
    metel:: {C} beurt.
    metelâ:: {I} om de beurt, ieder op zijn beurt.
    meteoritiy:: {C} meteoriet.
    Meteoritiy-krater:: {N} (natuurwonder; gemeente Tjokkyt); .
    meteorologise:: {I} meteorologisch.
    Meteorologise Instituša:: {N} (afk= Met-In) "Meteorologisch Instituut" (vgl KNMI; in Blort); ; (DOM 66-67).
    meteorolôiy:: {C} meteorologie.
    meter:: {C} (afk= m) meter (lengtemaat).
    meterjeren:: {C} metrieke stelsel.
    meter-krain:: {C} (afk= m-kr) kubieke meter (m³).
    meter-trom:: {C} (afk= m-tr) vierkante meter (m²).
    Metie:: {G} (stad in Renô).
    Met-In:: {afk} »Meteorologise Instituša.
    metirus:: {I} gul.
    metodise:: {I} methodisch, stelselmatig.
    metoðiy:: {C} methode.
    métos:: {C} ontmoeting.
    mét-quiysta:: {C} boegbeeld (zowel mnl als vrw).
    mét-riygt:: {C} boegspriet.
    Metruss:: {F}.
    Metrusse:: {F}.
    Metrussekabi:: {N} (uitgeverij in Trondom); .
    méts:: {vdw} »méte.
    metter:: {III} (arch) in alle opzichten.
    metteraf:: {OV}
    1. {mv} allerlei; gress feszolle ~ mimpits: ik spaar allerlei [soorten] boeken; do lelperre ~ ÿrozzermosz: hij heeft allerlei voorrechten;
    2. {stoff} »sylâ;
    (= »metter + »af).
    Meuniðy:: {G} (dorp; gemeente Kanea).
    mé'uss:: {C; mv= mé'usta} (lett) draaikolk, maalstroom.
    mé'usta:: {mv} »mé'uss.
    meve:: {C} meeuw (L. Larus; Rissa).
    Meve-zôšeccs:: {N} (luchtvaartmaatschappij); .
    Mexachyn:: {N} (bestrijdingsmiddel tegen insecten, met name tegen coloradokevers en nageltorren); .
    Mexikana:: {Cef} Mexicaanse vrouw.
    Mexikann:: {Cef} Mexicaan.
    mexiko:: {IIef} Mexicaans (bv).
    Mexiko:: {G} Mexico.
    mezju:: {C} (afk= MU) (Spok eenheid voor snelheid: 1 mezju = 1MU = 20 fôt/uur = 5,015 km/uur; zoveel als een mens in 1 uur kan lopen; 1 uur gaans); .
    mezze:: {K} liggen/zitten op een ZACHT voorwerp; »crôgte.
    mf.:: {afk} »mefrelira.
    Mf.:: {afk} »manofer.
    mg:: {afk} »miligrâma.
    MG:: {afk} »menngarrent.
    MI:: {afk} »missistel.
    mialiy:: {I} ijzig, ijzingwekkend.
    miân:: {C} zwoerd.
    mi'ân:: {I} tenminste, minstens.
    Miävve:: {F} (Peg).
    Mibleeza-sÿrt:: {N} (manege en paardenfokkerij; gemeente Hirdo).
    micaðami:: {I} in ieder geval; in alle gevallen; in geval van ...; lóf ~ vrust ef nûrcus nert njebope: in geval van vorst vaart de veerboot niet; nert ~: niet in alle gevallen.
    micc:: {OV; enk} (arch) ieder, elk.
    Michael:: {J} (Eng).
    Micelonn:: {G} Miquelon.
    Michemm:: {F/J/M} (Peg).
    Michen::
    1. {J}.
    2. {G} (stad in Ziyp); (DOM 145).
    Michequandro:: {F}.
    Michta::
    1. {G} (stad in Jelafo).
    2. {N} (camping); .
    Micronesiy:: {G} Micronesia.
    mics:: {OV; mv} (arch) alle, al de.
    mifâ:: {Cid} wel||niet woede; wel||niet plaag, last; eft graviy ~: een woedeuitbarsting; eft quista ~: niet geneigd in woede uit te barsten; een goed humeur; ef luftkoldrelira ~: de overlast; eft tildâ ~: een last, een plaag; eft rât-~: een muizenplaag; ef Prussa-asitt eft koffon rât-~ riffe fes ef karé: het blauwzuurgas heeft de muizenplaag in het schip opgeheven/een einde gemaakt aan ....
    miféle:: {K} slingeren (v honing); centrifugeren (v wasgoed).
    •miff:: {SX.vz} (gereduceerde vorm v mittof 1; dl= Zuid-Liftka/Tigof/Lomky) (bijv) 'karamiff = helkara mittof: naar het [toe], ernaar[toe].
    miffe:: {E} ~ beri: (causatief met toekomstig aspect; zonder causatief subj) [zullen] laten; gress ~ beri queffe ef oto: ik zal de auto laten nakijken; (drukt dikwijls dreiging uit) gress dira ~ beri rupke ef polišo, tu di koltilóme qurredla fesdu kost kupân: ik zal de politie op je afsturen (lett: laten roepen) als je gif in mijn drinkwaterput gooit; (soms overschaduwt de dreiging het toekomstige causatieve aspect) gress ~ beri jiyme tu!: ik klaag je aan! (als dreiging); »kirture.
    miflif:: {C} raam, venster.
    miflifclén:: {C} ruitewisser (v auto).
    Miflifclošer:: {F}.
    miflif-glaza:: {S} vensterglas.
    Miflif-mirra:: {W} .
    miflif-nregtâ:: {C} vensterbank (binnen; in Peg is dit ook werkelijk een bank om op te zitten); eup feldre kaf ef ~: ze zit op de vensterbank (= de zitbank onder het venster); eup feldre fes ef ~: ze zit in de vensterbank (= de plank onder het raam).
    Miflif-terf:: {W} .
    miflif-zlânker:: {C} ruitesproeier (v auto).
    miftsâ:: |..fs..| {I} ongeïnspireerd, zonder zin/enthousiasme.
    Migge:: {M}.
    migmax:: {C} besloten en/of exclusieve club/vereniging; »Migmax.
    Migmax:: {N} »Militerr Gmafae-Xôlah.
    migt:: {I} smakeloos (zonder gevoel voor verhoudingen); scherp (v gehoor, gezicht, bocht); knel, klem (tussen twee dingen).
    migte:: {U} knellen, drukken.
    migte-ðônos:: {K} samenpersen.
    migtiy:: {I} in de knel.
    migûe:: {K} inhouden, achterhouden (v geld/iets v waarde); niet uitbetalen.
    migûos:: {A} inhouding, het niet-uitbetalen; frópjÿ ef ~ rifo (vz-uitdr): na inhouding van.
    mikar:: {I} duur, veel geld kostend.
    Mike:: {J} (Eng).
    Mikentall::
    1. {G} (stad in Ales).
    2. {N} (vuurtoren; gemeente Mikentall); .
    mikkelel:: {I} belangrijk.
    mikkelele:: {U} belangrijk zijn; ~ luft: in het belang zijn van; ef ~ luft ef velduros: het is in het belang van de mensheid; ~lira luft: in het belang van.
    mikkeleliy:: {C} belangrijkheid.
    mikkelše:: {U} aanslaan; gewaardeerd worden.
    mikkelšos:: {C} het aanslaan; waardering, het gewaardeerd worden.
    Mikkon::
    1. {F}.
    2. {G} (eilandje in de Trendon, in het centrum v Hirdo); .
    Mikkon-mirra:: {W} ; (DOM 208).
    Mikkon-museem:: {N} (museum op Mikkon in Hirdo; hier is tegenwoordig de »Leporello-fÿtafiy te bezichtigen); ; (DOM 24-25).
    Mikkon-terf:: {W} ; (DOM 209).
    Miko:: {J} Michaël.
    Mikoe:: {F}.
    mikôt:: {S} hagel[stenen] (v minstens 1 cm doorsnede); ef denme lo ~: het hagelt (met stenen v minstens 1 cm doorsnede).
    mikrofonos:: {C; mv= ~z} microfoon.
    mikroskopiy:: {C} microscoop.
    mikroskopiy-belt:: {I} microscopisch klein.
    mil•:: {PX > c} (dl= Centraal-Berref/Tjemp) arm•, pols• (»cria•); »mil-.
    Mila:: {M}.
    milâ:: {C} arm (lichaamsdeel).
    Milâ:: {J}.
    milâfâsto:: {C; mv= ..fâstôe; rsmv= ~tt} mitella.
    milâfâstôe:: {mv} »milâfâsto.
    milâfâstott:: {rsmv} »milâfâsto.
    Milano:: {G} Milaan; »Milenc.
    Milano-krum:: {W} .
    milâos:: {C} vadem (lengtemaat, komt in Spok niet voor).
    Milas:: {F/M}.
    milat:: {C} successierechten; (oorspr afk v »mipzurrere-la'ycâ-tâx).
    milâ-uzos:: {C} lef ~: gearmd, arm in arm.
    milbent:: {C} (dl= Centraal-Berref/Tjemp) armband; »criabent.
    Milber:: {J}.
    milbo:: {C} wolf, rekel (mnl).
    Milbo:: {G} (hoofdstad v Litii).
    Milbo-benc:: {N} (afk= MB) "Milbo-bank" (regionale bank, hoofdkantoor in Milbo); .
    Milbo-fonis:: {G} (baai langs noordkust v Litii bij Milbo); .
    Milbo-MG:: {N} (station).
    Milbo-mirra:: {W} .
    Milbonolac:: {N} (afk= MN) (gemeentelijk vervoerbedrijf v Milbo); .
    Milbo-Port::
    1. {W} .
    2. {N} (station).
    Milbo-šupa:: {C/S} (bep soort kruidige bonensoep met vlees).
    Milenc:: {G} Milaan; »Milano.
    Milenc-ÿry:: {C/S} savooiekool.
    Milenn:: {J}.
    milerrt:: {TW} miljard.
    milerrterst:: {I} (fig) miljarden.
    mili•:: {PX} milli•; »deka•.
    miligrâma:: {C} (afk= mg) milligram.
    mililitriy:: {C} (afk= ml) milliliter.
    milimeter:: {C} (afk= mm) millimeter.
    militarr:: {C} militair (zn).
    militarr-korsamen:: {C} "militaire rechtbank"; .
    militarr-mennkorsamen:: {C} "hoogste militaire gerechtshof"; .
    militerr:: {I} militair (bv).
    Militerr Gmafae-Xôlah:: {N} (afk= Migmax) "Militair Ontspannings Korps" (besloten en exclusieve club voor hoge militairen en hun partner; hoofdkantoor in Berezze); .
    Militerr Uza:: {N} "Militaire Kruis" (koninklijke onderscheiding voor militairen); .
    militerrerÿ:: {I} semi-militair, paramilitair (bv).
    miljonarr:: (= milonarr) {C} miljonair.
    milju:: {C} milieu.
    milklop:: {C} (dl= Centraal-Berref/Tjemp) polshorloge; »criaklop.
    milonarr:: {C} »miljonarr.
    milt:: {C} zoom (in textiel); ef riffe eft ~ armt flj: iets ómzomen; een zoom leggen in iets.
    milte:: {K} omzómen; zomen.
    miltef:: {I} sterk; hecht; stevig; eft ~ tûft/šupa/brûe: een stevige hap/soep/stamppot.
    miltefare:: {K} (fig) opvoeren, opdrijven, verhevigen, vergroten.
    miltefaros:: {C} opvoering, opdrijving, verheviging, vergroting.
    miltefe:: {K} (lett) versterken, sterker maken.
    miltefe-armt:: {U} aansterken.
    miltefelek:: {S} sterkstroom.
    Miltef-fes-Crana-Kents:: {G} (Erg commune; gemeente Sinto-Oaji-Quzo); .
    miltefiy:: {A; mv=enk} sterkte.
    miltefos:: {C} versterking.
    miltef-qupp:: {I} hooggeacht.
    Milÿ:: {afk} »Minde-lÿnts.
    mimðer:: {C} ellende.
    mimðiy:: {I} ellendig, rampzalig, heilloos.
    mimpit:: {C} boek; ef gyre ef ~ furt flj: iets in de hand werken.
    mimpitblef:: {C} rug van een boek; do lelperre eft utfin ~: hij gaat prat op zijn belezenheid; hij loopt te koop met zijn culturele kennis.
    mimpiterfe:: {U} boekhouden.
    mimpiterfer:: {C} boekhouder.
    mimpiterfos:: {C} boekhouding.
    mimpitfolâ:: {C} boekhandel[aar].
    mimpitlot:: {C} boekenkast.
    mimpit-nregtâ:: {C} boekenplank.
    Mimpit-plep:: {W} .
    mimpit-sivvos:: {C} antiquariaat.
    mimpit-stunnâs:: {C} boekensteun.
    min:: {VZ} (arch); »mintof; »minkÿr.
    min•:: {PXimpr} (gereduceerde vorm v vz minkÿr of mintof) na•; »min-.
    MINÂF:: {afk} »Mittus-nâlp-feslosos.
    Minâ-nutter:: {G} (stad in Plefô).
    Minâ-zutter:: {G} (stad in Plefô).
    minda•:: {PX.c > c} rood; »minda-.
    Minða:: {M}.
    Mindabankres-lirrotiy:: {W} .
    mindabârbe-huron:: {C} slanke duingentiaan (L. Gentianella amarella).
    mindabasc:: {C} roodborstje (vogel) (L. Erithacus rubecula).
    mindaen:: {C} rood; rode kleur; rode kleding; eup farte fes ~s: ze gaat in het rood gekleed.
    mindafebbe:: {C} roodvonk.
    mindajôrm-flechâ:: {C} dodaars (vogel) (L. Tachybaptus ruficollis).
    mindajôrm-plônsatjen:: {C} roodkeelduiker (vogel) (L. Gavia stellata).
    mindakasera:: {C} (vrw lid vd Erg kloosterorde »Mindakaser-wâlka).
    Mindakaser-wâlka:: {C} (Erg kloosterorde); .
    Mindaklafas-agru:: {G} (bergtop in het Ÿrcô-gebergte; 1380 m hoog); ; (DOM 175).
    mindakrutt:: {C/S} Robertskruid (L. Geranium robertianum).
    mindanurp-dôlze:: {C} tafeleend (L. Aythya ferina).
    Mindarater-šark:: {W} .
    mindârÿr:: {C} spectrum (alle kleuren vd regenboog); (= »minda• + »bârÿr).
    mindasnep-meve:: {C} zilvermeeuw (L. Larus argentatus).
    mindatrunn:: {C} gekraagde roodstaart (vogel) (L. Phoenicurus phoenicurus).
    mindawyger:: (mindayger) {C} [echte] knoopkruid (L. Centaurea jacea).
    mindayger:: {C} »mindawyger.
    mindazelfÿer:: {C} koperwiek (vogel) (L. Turdus iliacus).
    mindazjuta:: {C/S} rood guichelheil (L. Anagallis arvensis arvensis).
    Minde:: {G} (hoofdstad v Ziyp); (DOM 153-154).
    Mindee:: {N} (kasteelruïne; gemeente Minde); .
    Mindee-capû:: {G} (kaap op zuidoostpunt v Berref; 84 m hoog); .
    mindefit:: {I} rood.
    Mindefit:: {F}.
    mindefit-bloer:: {C} hordâ ~: avondrood (vlinder) (L. Deilephila elpenor).
    mindefite:: {U} blozen.
    mindefiten:: {C} rood; rode kleur; rode kleding; eup farte fes ~s: ze gaat in het rood gekleed.
    mindefiterÿ:: {I} roodachtig.
    Mindefit Ingoch:: {N} "Rode Tong" (Bergparel-hotel in Kulano-zeces (Mozent)); .
    mindefit-miriy:: {I} roodharig.
    mindefitos::
    1. {C} blos (op wangen).
    2. {S} menie (rode verf).
    Mindefit Uza:: {N} Het Rode Kruis (Spok vestiging in Amahagge); .
    mindefit-ÿc:: {C} Amerikaanse eik (L. Quercus rubra).
    mindefit-ÿry:: {C/S} rode kool.
    Minde-fonis:: {G} (baai tussen oostkust v Ziyp en Pômânhynne bij Uofiten); .
    Minde-lÿnts:: {N} (afk= Milÿ) (gemeentelijk vervoerbedrijf v Minde); .
    Minde-MG:: {N} (station).
    Minde-Pola:: {N} (station).
    Minde-Port:: {N} (station).
    Minde-Tergycc:: {N} (station).
    mindistiy:: {C} (tot 19e eeuw) plaats (poststation) waar paarden gewisseld konden worden; (tot 1903) herberg, hotel; (na 1903) niet-particulier hotel dat aangesloten is bij een toeristenorganisatie; »mjinde; »hotela.
    Mindistiy Zverosta:: {N} (redelijk luxueus hotel op gelijknamige eilandje); .
    mindoh:: {I} leuk, aardig.
    minerala:: {I} mineraal (bv).
    mineralo:: {C} mineraal (zn).
    minfjy:: {C} (pop) close-up; »minteffat-fjy.
    ming:: {I} helder, proper, rein.
    minga:: {C} helderheid, properheid, reinheid.
    mingatra:: {C; mv= ~s} werkster.
    minge:: {K} schoonmaken, reinigen.
    mingos:: {C} reiniging.
    minhóf:: {C} naheffing, navordering (v belasting); .
    minipizza:: {C} minipizza.
    Minjatûr:: {F}.
    mink:: {C} week (in de christelijke tijdrekening 7 dagen, de 1e dag op maandag; in de Erg tijdrekening 9 of 10 dagen); ~ nert ~ iftam: om de week; effer ~: een dezer weken.
    minkabi:: {C} nadruk, herdruk (v boek).
    minkafiy:: {C} weekblad.
    mink-dÿfo:: {C} weekeinde (in Spok: zaterdagmiddag, zondag en eventueel maandagochtend).
    minkeda:: {C} (lett) vondst, gevonden voorwerp.
    minkede:: {K} vinden, aantreffen.
    minkede-efanty:: {C} vondeling.
    minkede-tÿrt:: {K} terugvinden.
    minkede-wós:: {C; mv= ~a} vindplaats.
    minkede-wósa:: {mv} »minkede-wós.
    minkedos:: {A} (fig) vondst; uitvinding.
    Minkedos-afstoen:: {N} "Tempel der Vindingen" (tempel bij Montrô-Plaju; gemeente Quafaiy); .
    minker:: {OV}
    1. (= pes) {enk-concr} menig (aanzienlijk meer dan één); ~ sért mennirre ef verfute: menig huis is aan een schildersbeurt toe; »pes;
    2. {enk-semcr/abstr; stoff} menig; een [flink] deel van; ~ jolaiy melde eft ilusy: menige vrijheid is een illusie; ~ knurfel melde neming: een flink deel van het water is verontreinigd; 3 (mv/stoff): verscheidene, sommige; een deel van; ~ sérts mennirre ef verfute: verscheidene/sommige huizen zijn aan een schildersbeurt toe; ~ jolaiy melde goe ilusys: sommige vrijheden zijn illusies/een illusie; (minker voor een enk drukt uit: "zeker meer dan de helft"; voor een mv: "een beperkt aantal, maar minder dan de helft").
    minkers:: {ZV mv; gnp= ~er; gnz= ~ÿr; rs= ~es} verscheidene[n], sommige[n]; ef flâs latere fes ef omelech, ~ÿr bôrtés melde rôftiyn: de vlaggen wapperen in de wind, de rand[en] van sommige is/zijn gescheurd; šûrstor ~: sommige die versleten zijn.
    minkerser:: {gnp} »minkers.
    minkerses:: {rs} »minkers.
    minkersÿr:: {gnz} »minkers.
    minkpip:: {III} de hele week.
    minksot:: {I} wekenlang.
    minktiy:: {I} wekelijks, elke week.
    mink-wagy:: {C} weekloon.
    minkÿr::
    1. {VZ} (plaats) voorbij, na; ef pôstsért melde ~ mirra dur: het postkantoor is voorbij de derde straat.
    2. {VZrs} (richting) voorbij, langs (terzijde); ef móns châe ~ ef jakâmses (rs!): de storm raast over de velden.
    minkÿrcralôf:: {C} plaatsvervanger.
    minkÿrÿrôm:: {C} overwerk.
    minn:: {C} mijn (ontplofbaar).
    minnepirt:: {C} porseleinen voorwerp.
    minnepirta:: {S} porselein.
    minnepirtiy:: {I} porseleinen, van porselein gemaakt.
    •minnks:: {SX.vz} (gereduceerde vorm v minkers; dl= Zuid-Liftka/Tigof/omky) (bijv) 'karaminnks = helkara minkers: naar sommige[n] [toe].
    minn-pârer:: {C} mijnenveger.
    mint:: {VZ} (arch); »mintof; »minkÿr.
    minte•:: (= minto•) {PXimpr} lang; »minte-.
    minteffat:: {C} voorgrond; (= »minkÿr + »teffat).
    minteffat-fjy:: {C} close-up.
    minteffatiy:: {I} (lett/fig) op de voorgrond; eft ~ veldur: een op de voorgrond tredend persoon.
    Mintefit:: {F}.
    mintepot:: {I} lang; eft ~ storâs: een lang verhaal (= een verhaal dat vele pagina's beslaat; vgl: eft liyrs storâs: een lang verhaal = een verhaal waarvan het vertellen lang duurt); eft ~ promirret: een lange wandeling (lang in afstand); (= »minte• + »pot).
    mintepotare:: {U} lengen, langer worden.
    mintepotaros:: {C} lenging, het langer worden.
    Mintepot Blof-pât:: {W} .
    Mintepot Burg:: {W} .
    Mintepot Chat-fôresta-plep:: {W} .
    mintepote:: {K} verlengen; doortrekken (v leiding, weg); sluiten (v gordijnen).
    Mintepot Egypp-mirra:: {W} .
    mintepoter:: {C} verlenging, iets wat verlengd is.
    mintepoterÿ:: {I} langwerpig.
    Mintepot Hûst-weg:: {W} .
    Mintepot Jeden-pât:: {W} .
    Mintepot Kleter-mirra:: {W} .
    mintepot-lofa:: {C/S} littit ~: wilgeroosje (L. Chamaenerion angustifolium).
    Mintepot-mirra:: {W} .
    Mintepot Mirra:: {G} (dorp; gemeente Ponune).
    Mintepot-Moffain-sentrym:: {N} (winkelcentrum in Zest); .
    Mintepot Môjôl-weg:: {W} .
    mintepotos:: {C} verlenging, het verlengen.
    Mintepot Pleko-weg:: {W} .
    Mintepot-plep:: {W} .
    Mintepot Prusot-pât:: {W} .
    Mintepot Tâlp-pât:: {W} .
    Mintepot Taris-mirra:: {W} .
    Mintepot Tex:: {W} .
    Mintepot Vildul-plep:: {W} .
    Mintepot Vildul-weg:: {W} .
    Mintepot Wâljÿ:: {W} .
    mintgrum:: {C} pepermunt[je] (snoepgoed).
    minto•:: {PX} »minte•.
    mintof::
    1. {VZ} (tijd) na, over; ef ÿrôm klótarog ~ ef tûratof: het werk mag ná dinsdag klaar zijn; gress prate ~ Petriy: ik vertrek na (= later dan) Petriy; ~ dur terrats: over drie dagen; ~ 3 kilometers: na 3 kilometer (als we dit zien als de periode waarin de 3 km afgelegd wordt); ~ fort: te laat (onherroepelijk).
    2. {VG} (natijdigheid) na[dat]; sértare gress, ~ gress venda helkara zirrot: ik zal verhuizen nadat ik met vakantie geweest ben (... na eerst met vakantie geweest te zijn).
    mintofess:: {III} achteraf, uiteindelijk.
    mintohós:: {C} kaplaars.
    mintokas:: {C} lange jas.
    mintokors:: {C} [lange] kous.
    mintokul:: {C} "langschuur" (feitelijk een zeer lang en smal woonhuis, zoals in Munt gevonden wordt; .
    mintotrekkiy:: {I} langdradig.
    mintoxolijiy:: {I} ongenaakbaar (mens).
    minûm:: {I} minimum (bv); lo ~: minimaal.
    minûmiy:: {C} minimum (zn).
    minuproje:: {C} nageslacht.
    miôle:: {U} miauwen.
    miôlos:: {C} gemiauw.
    mip:: {VZ}
    1. (plaats) uit, buiten; ~ Spooksoliy: uit/buiten Spokanië;
    2. (tijd) uit; ~ pÿr 12: uit de 12e eeuw;
    3. (betrekking) uit, van; do melde/arfine ~ Spooksoliy: hij is/komt uit Spokanië; hij is uit Spokanië afkomstig; eft kelbra ~ cÿrot: een tafel van hout (uit hout gemaakt); ef armâtat ~ ef litalu: het licht van de lamp;
    4. (na hoeveelheid en "deel") van; dur ~ ef mimpits: drie van de boeken; 30% ~ ef šâmÿrômms: 30% van de werklozen; eft grup ~ fâr veldurs: een groep van 4 personen; ef holfe ~ kult vults melde koffon: de helft van onze kippen is dood; eft hupster kanas ~ ef arâbe: een groot gedeelte van de tuin;
    5. (na ot) ef hupster oras ~ ef wertlâ sért: het grootste huis van de wereld; tu melde ef guldâ ~ ef cÿrt bellart: jij bent de beste leerling van de klas; »tukst;
    6. (breuken) dur ~ hefergtef: drie-zevende; ér ~ fârtef: een-vierde, een kwart;
    7. (situatie) ~ dena aupross gress nert hozâve, den ...: met dit beleid geloof ik niet dat...; ~ dena urrvu stus zjoffecû nert, ef meldelira kormondô: met deze sneeuwstorm zou je niet zeggen dat het zomer is; ~ teâk beder do pónze kvâ ef jobiy: met zo'n grote bek krijgt hij de baan nooit.
    mip•:: {PX.ww > ww} (nieuwe ww'n); »mip; »mip-.
    •mip:: {SX > c} •boek; (bijv) skomip: zakboekje; câsmip: kasboek; Ergemip: ("het boek van Erget").
    mipa:: {C} uiting (uitspreken).
    miparat:: {C} uitmonding (v rivier).
    mipare:: {U} uitmonden (rivier).
    mipareû:: {C; rs= ~t} buitengebied (gebied buiten de bebouwde kom waar mensen wonen).
    mipareût:: {rs} »mipareû.
    miparfine:: |miparfIne| {K} onthutsen, verbijsteren.
    mip-arfine:: |mIparfine| {U} (lett) uitkomen; eft ÿrô mip-arfinor striymâ: een pas uitgekomen kuikentje; ef terf ~ fesdu ef Korda-mirra: de steeg komt uit in de Kerkstraat.
    miparfinn:: {I} onthutst, verbijsterd.
    miparfinos:: |miparfInos| {A} verbijstering.
    mip-arfinos:: |mIparfinos|
    1. {C} (lett) het uitkomen; plaats waar iets uitkomt.
    2. {A} (fig) afloop, uitkomst.
    mipa-seg:: {C} spreekwoord.
    mipbautoe:: |mipa..|
    1. {K} (fig) schiften; afzonderen.
    2. {Upr} (alg) uitwerken; uitwerking hebben (v medicijn); (ihb) klaarkomen; orgasme hebben (sexueel).
    mipbautoos:: |mipa..| {C} (alg) schifting, afzondering; (medicijn) uitwerking; (sexueel) het klaarkomen; orgasme.
    mipblôfe:: |mipl..| {U} uitvallen (niet meer meedoen: voetballer, soldaat ed).
    mipcolye:: {K} sorteren, schiften, uitzoeken.
    mipcolyos:: {C} sortering, schifting; het uitzoeken.
    mipðéare:: {U} ontsnappen (lucht, stoom ed).
    mipðéare-gaza:: {S} uitlaatgas[sen].
    mipðô:: {I} middendoor (gebroken).
    mipðobiyre:: {K} afleveren, opleveren (v opgedragen werk: aannemer, schilder ed).
    mipðobiyros:: {C} aflevering, oplevering (v opgedragen werk: aannemer, schilder ed).
    mipdreute:: {K} ontwikkelen (v foto).
    mipe:: {U} piepen (v dier).
    Mip Ef Covents:: {W} .
    Mip Ef Knurfel:: {F}.
    mipende:: (mipvende) {K} gaan uit, uitgaan.
    mipenn::
    1. {VR; gnp= ~er; gnz= ~ÿr} vanwaar?, waarvandaan?, bij wie vandaan?; tu arfine ~?: waar kom je vandaan?; bij wie kom je vandaan?; do linne, gress arfinât ~: hij vraagt waar ik vandaan kom/bij wie ik vandaan kom; tu arfine ~er sért?: van wiens huis kom je vandaan?; do melde ~ÿr keldus?: van de boerderij in welke plaats is hij afkomstig? (lett: "van wat zijn boerderij").
    2. {VG; gnp= ~er; gnz= ~ÿr} (richting) vanwaar, waarvandaan, bij wie vandaan; gress nert tiffe, ~ do arfine: ik weet niet waar/bij wie hij vandaan komt.
    mipenner:: {gnp} »mipenn.
    mipennÿr:: {gnz} »mipenn.
    Mipermen:: {F}.
    miperte:: {E} talent hebben.
    miperten:: {C} de aanwezigheid van talent.
    miperter:: {C} genie, talentvol persoon.
    mipertos:: {A} aanleg, talent.
    mipertosiy:: {I} machinaal, zonder nadenken.
    mipfartatjen:: {C} emigrant.
    mipfarte:: {U} emigreren.
    mipfartos:: {C} emigratie.
    mipfiniiy:: {I} extreem.
    mipfiy:: {C} (alg) uitgang (v kamer, gebouw); (taalk) achtervoegsel, suffix.
    mipfiytof:: {C} vervaldag.
    mipfrenvue:: {K} ~ [helkara]: verbasteren [tot].
    mipfrenvuor:: {I} ~ helkara: verbasterd tot.
    mipfrenvuos:: {C} verbastering.
    mipgâf•:: {wst} »mipgâfje.
    mipgâff:: {gst} »mipgâfje.
    mipgâfje:: {K; gst= ..gâff; wst= ..gâf•} uitteren.
    mipgâfje-kingoh:: {S} roofbouw.
    mipgâfjos:: {C} uittering.
    mipgei:: {I} buitenissig; excentriek, zonderling.
    mipgyr:: {I} volstrekt.
    mipiy::
    1. {Cef} uiterste (zn).
    2. {I} verlopen, niet meer geldig.
    mipiye:: {U} verlopen zijn, niet meer gelden.
    mipjarros:: {A} uittreding (parapsychologisch: ziel uit lichaam).
    mipjepse:: {E} druipen.
    mipjepsos:: {C} gedruip.
    mipjikate:: {K} (fig) uitschakelen.
    mipjikatos:: {A} uitschakeling.
    mipjiyxe:: {K} uitstrooien (alg); rondstrooien (v praatjes).
    mipjiyxos::
    1. {C} uitstrooiing, het uitstrooien (v zand ed).
    2. {A} rondstrooiing, het rondstrooien (v praatjes).
    mipkafte:: {K} verrekenen (betalen).
    mipkaftos:: {A} verrekening.
    mipkett:: {C} deposito.
    mipkette:: {K} verstrèkken, afgeven; aanbesteden.
    mipkettos::
    1. {C} afgifte, verstrekking.
    2. {A} aanbesteding.
    mipkirture:: {K} schuwen.
    mipkirturos:: {A} het schuwen.
    mipkrur:: {C} buitenmuur, buitenwand.
    miplade:: {K} ontladen; afschieten (v wapen).
    miplados:: {C} ontlading; het afschieten (v wapen).
    miplango:: {VZ} buiten langs; »langomip.
    miplorerde:: {K} opkopen.
    miplorerdos:: {C} opkoop.
    miplydos:: {C} ontzet (bevrijding door leger).
    mipmerre:: {K} overtroeven.
    mipmerros::
    1. {C} troef (speelkaart met de hoogste waarde).
    2. {A} overtroeving.
    mipmerte:: {U} uitrukken (leger, brandweer).
    mipmertos:: {C} uitrukking (v leger, brandweer).
    mipméte:: {K} (lett) buitensluiten; niet binnenlaten; voor de deur laten staan.
    mipmétos:: {C} (lett) buitensluiting; het buiten laten staan.
    mipmuðe:: {K} afzien van.
    mipnjebopiy:: {C} zeescheepvaart.
    Mipnjebopiy-ofiss:: {N} "Zeescheepvaartkantoor" (instantie te Amahagge); .
    mipnoftate:: {U} zich onthouden.
    mipnoftatiy:: {I} zich onthoudend; niet-doende.
    mipnoftatos:: {C} onthouding.
    mipnutare:: {K} ~ ón: overhóren.
    mipnutaros:: {C} overhóring.
    mipnÿzzel:: {I} ongenietbaar (v boek, voedsel, drank).
    mipoggoe:: {K} vergelden.
    mipoggoos:: {A} vergelding.
    mipoiyste:: {K} »mipwoiyste.
    mipoiystos:: {A} »mipwoiystos.
    mipojelstos:: {C} consumptie, gelag (in café).
    mipole:: {K} uitbreiden.
    mipolos:: {C} uitbreiding (meestal: het uitbreiden).
    mipoume:: {K} deserteren.
    mipoumer:: {C} deserteur.
    mipoumos:: {C} desertie.
    mipovap:: {C} buitenkant, buitenzijde.
    mippainos:: {C} overheid; gezaghebbend lichaam.
    Mippar:: {G} (dorp; gemeente Girdes).
    mippâre:: {K} uitdagen (voor wedstrijd ed); oplopen (v ziekte).
    mippâros:: {C} uitdaging (voor wedstrijd ed).
    mipper:: {C; mv/rsmv= ~per} zuil, kolom.
    Mipper-mirra:: {W} .
    mipperper:: {mv/rsmv} (=red); »mipper.
    mippes:: {III} uit elkaar, uiteen.
    mippildos:: {A} lezing (wijze v voorstellen).
    mippitste:: {K} uitvissen, uitzoeken.
    mippitstos:: {C} het uitvissen, het uitzoeken.
    mipplaše:: {K} uitbesteden.
    mipplašos:: {C} uitbesteding.
    mippónze:: {K} getuigen van.
    mippónzelira:: {VZ} getuige (vz).
    mippotóðe:: {K} ~ ón: misgunnen.
    mippurfille:: {K} seinen; tekens geven.
    mippurfillos:: {C} gesein; het geven van tekens.
    mipputtare:: {K} afhalen (v bed); wegnemen (tafellaken); ef ~ smurf rifonn eft zolle-nota: geld van een bankrekening afschrijven; (vgl ook »mipputte).
    mipputte:: {K} wegnemen, ontvreemden.
    mipputtos:: {C} wegneming, ontvreemding.
    mipqufrate:: {K} afdingen op.
    mipqufratos:: {C} afdinging.
    mipqugg:: {gst} »mipqugle.
    mipqugle:: {U; gst= ..qugg} nawerken.
    mipquglos:: {C} nawerking, naweeën.
    mipquistuxe:: {K} afstompen.
    mipquistuxos:: {A} afstomping.
    mipqurstoxe:: {K} ~ armt: uitsluiten van.
    mipqurstoxos:: {A} uitsluiting.
    mipreppe:: {K} kwijtschelden.
    mipreppos:: {A} kwijtschelding.
    mipreve:: {U} overslaan (brand, ziekte).
    miprevos:: {C} overslag, het overslaan (brand, ziekte).
    miprif:: {C} factor; omstandigheid.
    mipriffare:: {K} (lett/fig) teren op.
    mipriffos:: {C} ontlasting, faeces.
    miproit:: {I} royaal, ruim (v afmeting).
    miprue:: {U} braken, overgeven; (sprkw) hôm ~, stus poire kelot velk: wie braakt leeft tenminste nog (gezegde uit de 15e eeuw; ong: blaffende honden bijten niet).
    mipruos::
    1. {C} het braken, het overgeven.
    2. {S} braaksel, kots.
    miprutôse:: {K} ontbinden, opheffen (v commissie ed).
    miprutôsos:: {A} ontbinding, opheffing (v commissie ed).
    mips:: {C} mond[ing] (v rivier, kanon ed).
    mipšarcess:: {I} buitenlands, uit het buitenland; (= »mip + »šarcess).
    mipšark:: {C} buitenland.
    mipšarkiy::
    1. {I} buitenslands; ef ~n entrafers: de buitenslands vertoevende toeristen; de toeristen die naar het buitenland gaan.
    2. {VZ} (plaats) buitenslands; ~ ef entrafer-areûs: in de toeristengebieden buitenslands; in de buitenlandse toeristengebieden.
    Mip Seert:: {F}.
    mipsértiy::
    1. {I} buitenshuis; do ÿrôme ~: hij werkt buitenshuis.
    2. {VZ} (plaats) buitenshuis; ~ ef bidalos: buiten in de regen.
    mipsivve:: {U} zich afscheiden.
    mipsivvos::
    1. {C} afscheiding, het zich afscheiden.
    2. {S} uitwerpselen.
    mipslap:: {C} wekker (klok).
    mipšovos:: {C} bestek, bouwtekening.
    mipspuriy:: {I} onnavolgbaar.
    mipsÿrte:: {K}
    1. lossen (v lading).
    2. nalaten (v gewoonte, plicht); ~-tûe ef uokke!: laat dat roken!; rook toch niet!.
    mipsÿrtiy:: {I} uitstedig.
    mipsÿrtos::
    1. {C} lossing, het lossen.
    2. {A} het nalaten (v gewoonte, plicht).
    miptaffe:: {K} ~ luft: afhouden van; do ~ Pyt luft groft ÿrôm: hij houdt Pyt van zijn werk af; do ~ eup luft belt kalómba: hij leidt haar aandacht af.
    miptarpenne:: {K} vrij zijn van.
    mipter:: {I} buitenste, uiterlijke.
    Mipter Rônter:: {W} .
    miptiyn:: {C} afval[stof].
    miptiyn-tâx:: {C} afvalstoffenheffing.
    miptrekke:: {K} schorsen, verdagen; ~ armt: uitstellen tot, opschorten tot, verlengen tot; ef ~ forts: de tijd rekken.
    miptrekke-naliycos:: {A} achterstallig onderhoud.
    miptrekkos:: {A} uitstel, respijt; schorsing (v vonnis); (sprkw) ef ~ nert melde ef mipreppos: uitstel is geen afstel.
    miptrempe:: {K} afstuderen in.
    miptremper:: {C} afgestudeerde (iemand die zijn (universitaire) studie heeft afgerond maar (nog) geen baan heeft).
    miptreske:: {Upr} ~ ón: zich uitsloven voor.
    miptrije:: {K; gst= ..trit} experimenteren met.
    miptrit:: {gst} »miptrije.
    mipufire:: {K} uitrijden (uit garage ed).
    mipurâ:: {I} onbesuisd.
    mipvende:: {K} »mipende.
    mipvendelira:: {I} smakeloos (afkeer inboezemend, tactloos: v vertoning ed).
    mipwoiyste:: (mipoiyste) {K} (fig) afwikkelen, afhandelen.
    mipwoiystos:: (mipoiystos) {A} (fig) afwikkeling, afhandeling.
    mipxolije:: |X| {K; gst= ..xolit} afstand doen van.
    mipxolit:: |X| {gst} »mipxolije.
    mipÿrôm:: {C} (fig) sleutel (v code ed).
    mipÿrôme:: {K} uitwerken.
    mipÿrômelira:: {I} uitvoerig.
    mipÿrômer:: {C} samensteller, schrijver (v boek).
    mipÿrômiy:: {I} werkzaam; uitwerking hebbend.
    mipÿrômos:: {C} uitwerking.
    mipÿrs:: {C} uiterlijk (zn), aanzien.
    mipÿrs-tiyn:: {C} toiletartikel.
    mipzâlbinase:: {K} uitkeren.
    mipzâlbinasos:: {C} uitkering.
    mipzôle:: {U} rondvliegen; in het rond vliegen (brokstukken ed).
    mipzurrere:: {U} overblijven (nog leven als anderen dood zijn).
    mipzurrere-la'ycâ-tâx:: {C} (afk= milat) successierechten; .
    mir:: {C} haar; gress cye sener ~s: ik kam mijn haar; eup lelperre mintepot ~s: ze heeft lang haar; fes ronter ~s: heelhuids.
    Miras:: {F}.
    Mirâstriymiy:: {G} (dorp; gemeente Acaratsa).
    mir-balsem:: {S} haarcrème, brillantine.
    mir-bent:: {C} haarband, diadeem.
    miriy:: {I} harig, behaard; van haren gemaakt.
    mir-kles:: {S} tandjesgras (L. Sieglingia decumbens).
    mir-kÿponjer:: {C} haardroger, föhn.
    mir-mut:: {C} behaard vel, vacht (v levend dier).
    mir-noftate:: {U} verharen.
    mir-noftatos:: {C} verharing.
    Mirnurp:: {F}.
    mir-quzÿr:: {C} kapsel.
    mirra:: {C} (afk= mra) straat, weg; kaf/fes ef ~: op straat; ef melde kaf ef ~: op weg zijn; ef vende kaf ef ~: zich op weg begeven; ef nutraliy ~: (fig) de middenweg; ef linne ef knôf ~: (fig) naar de bekende weg vragen.
    Mirra:: {F}.
    mirra-caribos:: {C} wegdek.
    mirra-ef-ovap:: {C} zijstraat.
    Mirra furt ef Jabâr:: {W} .
    Mirra helkara ef Cladesz:: {W} .
    mirra-ileset:: {C} vluchtheuvel.
    Mirra Ja Ef Jakâms:: {W} .
    Mirra kusamat ef Afstoen:: {W} .
    mirraôrm:: {C} wegwijzer.
    Mirra P2 D:: {W} .
    Mirra P3:: {W} .
    Mirra P3 Wefot:: {W} .
    Mirra P4:: {W} .
    Mirra P5 Nutter:: {W} .
    Mirra P6:: {W} .
    Mirra P9 Nutter:: {W} .
    Mirra Q2:: {W} .
    Mirra Q3:: {W} .
    Mirra Q5:: {W} .
    Mirra Q9:: {W} .
    mirra-quanka:: {C} straatnaam.
    Mirra R7-A:: {W} .
    Mirra R7-C:: {W} .
    Mirra R7/R6:: {W} .
    Mirra R45:: {W} .
    Mirra rifo Blys:: {W} .
    Mirra rifo Koffon Ârmyll:: {W} .
    Mirra rifo Mintepot Moffain:: {W} .
    Mirras helkara ef Arfinveliy:: {N} (titel ve rapport); .
    mirrâtat:: {C} lantaarnpaal.
    Mirrâtat-weg:: {W} .
    mirratjen:: {C} wandelaar.
    mirraukér:: {C} boerenweggetje, landweggetje.
    mirre:: {U} wandelen.
    mirrere:: {U} [zich] weerspiegelen; weerspiegeld worden.
    mirreros:: {C} weerspiegeling.
    mirre-telefonos:: {C} mobiele telefoon, mobieltje; (»portariy).
    mir-rimm:: {C} scheiding (in haar).
    mirrof:: {C; mv/rsmv= mirrôfe} (afk= mrf.) afzender.
    mirrôfe:: {mv/rsmv} »mirrof.
    mirrofsmurf:: {S} lef ~ (afk= l/ms): franko.
    mirrôr:: {C} spiegel.
    mirrore:: {K} [doen] weerspiegelen.
    mirrôre:: {K} spiegelen.
    mirros:: {C} wandeling.
    mirrovap:: {C} berm.
    mirrzorâ:: {C} wandelstok.
    Mirsen:: {J}.
    mirt:: {I} gehoorzaam, braaf; ef kette ~ armt rst/flj: iemand/iets gehoorzamen.
    mirtémp:: {C} baardstoppel.
    mirtiy::
    1. {Aef} gehoorzaamheid.
    2. {I} gehoorzaam.
    mirynt:: {C} roskam.
    mir-zieo:: {C; rs= ..-ziet} badmuts.
    mir-ziet:: {rs} »mir-zieo.
    misan:: {C} winkel.
    misaner:: {C} winkelier, winkelbediende.
    misanera:: {C} winkeljuffrouw.
    Misan-mirra:: {W} .
    misanôrm:: {C} winkelopschrift; uithangbord van winkel.
    misansért:: {C} warenhuis, grote zelfbedieningszaak.
    misan-siyclo:: {C} winkelketen.
    misan-spâklân:: {C} winkelier, winkeleigenaar.
    mise:: {K} missen, ontberen (vooral v iemand op wie men gesteld is).
    Mišeðâ:: {G} (dorp; gemeente Granô).
    miskân:: {I} dankbaar, erkentelijk.
    miskâniy:: {A; mv=enk} dankbaarheid, erkentelijkheid.
    miskof:: {C} nacht (22-1 uur); lelmo ~: vannacht, hedennacht (22-1 uur: die nog komen moet, of reeds aan de gang is); lâst ~: vannacht, afgelopen nacht (22-1 uur); (in spr krijgt miskof wel de uitgebreide betekenis v kÿl = nacht v 22-4 uur).
    miskofas:: {III} 's nachts (22-1 uur: zo goed als elke nacht); riyfain ~: elke nacht (22-1 uur); (in spr krijgt miskofas wel de uitgebreide betekenis v kÿlas = 's nachts v 22-4 uur).
    miskoffin:: {C} aanbreken van de nacht.
    miskofiðâf:: {C} nachtschade (plant) (L. Solanum); bârÿr ~: bitterzoet (L. S- dulcamara); doffiy ~: zwarte nachtschade (L. S- nigrum).
    miskofiy:: {I} nachtelijk, gedurende de nacht.
    miskofkas:: {C} pyjama, nachthemd.
    miskof-meldos:: {C} nachtverblijf.
    miskofojel:: {C} koperuil (nachtvlinder) (L. Diachrysia chrysitis).
    Miskof-tof:: {N} (titel toneelstuk); .
    misos:: {A} gemis, het missen (vooral v iemand op wie men gesteld is).
    miss:: {!} (pop) dank u wel (als men iets krijgt); »missjeffô!.
    miss.:: {afk} »missjeffô!.
    missafiy:: {C} bedankbrief[je].
    misse:: {K} ~ rst frópjÿ flj: iemand [be]danken voor iets; ef kettelira ~ frópjÿ: te danken zijn aan; (tdw) ~lira rst/flj: met dank aan iemand/iets.
    misse-šolg:: {C} "dankplank" (houten bord met een dankwoord, meestal versierd met bloem- of landschapsmotieven; werden door dankbare Erg gelovigen aan een priester of kerk geschonken; typisch Berrefs gebruik); (DOM 25).
    misse-stâgtiyn:: {C} toegift (bij muziekuitvoering).
    missis:: {C; mv= ~a} zwam, paddestoel (ihb zonder duidelijke steel en hoed, zoals koraalzwam of varkensoor; dikwijls ook giftig).
    missis-•:: {PX.zn} (vulg) rot•, klote•, klere•; (bijv) missis-'jan: rotjongen; missis-oto: rotauto, klote-auto.
    missisa:: {mv} »missis.
    Missis-mirra:: {W} .
    missistel:: {Cef} (afk= MI) "paddestoelmaand" (6e maand v Erg tijdrekening).
    missjeffô:: {!} (afk= miss.) dank u wel (als men iets krijgt).
    missna:: {Iid} mager||vet; eft ~ knociy-efanty: een mager kind; eft ~ rôsiy-merater: een vette man; ef boerts melde ~ lef lent muts: de koeien zijn mager (vel over been); ef knoks melde ~ lef beldrast-muts: de varkens zijn vet; ef ~ zempers ðÿm gûðes: de magere jaren; ef ~ zempers lef hûšat Steufima (of: Koronalista) ur ef ôcs lef idem Pjânts: de vette en de magere jaren.
    missos:: {A} dank.
    misst:: {C} briket.
    misstere:: {U} briketten stoken; eft ~lira fradâs: een stoomlocomotief die met briketten gestookt wordt.
    mistlikoe:: {C; rs= mistlikóte} wildernis.
    mistlikóte:: {rs} »mistlikoe.
    Mistot Vraignée:: {F} (Fra).
    Mistÿr:: {F}.
    mit::
    1. {C} minuut (tijdsaanduiding); ef melde dur zurt ur âke ~s: het is acht minuten over drie.
    2. {BT; gnp= ~ex; gnz= ~ÿr; rs= ~te; mv/stoff} die, dat; ef hurts, ~ helderte: de honden die blaffen; ef óstrosz, ~ melde rôtjulôlétt: de ondermijningen die onvermijdelijk zijn; ef pleko, ~ smôlme-tijâ: het zand, dat wegspoelt; ef meraters, ~ex tubôsz ÿrômûs: de mannen wier vrouwen moeten werken; ef vrÿkyrs, kirro ~te afânole: de koffers die we achtergelaten hebben.
    •mit:: {SX > c} •kamer, •vertrek; (bijv) (met de archaïsche infinitief slapel) slapelmit: slaapkamer; (met wst quÿ•) quÿmit: wachtkamer; (de archaïsche infinitief op -el wordt gebruikt bij ww'n met een variabel accent: slapelmit, codrelmit; bij gefixeerd accent vervalt de -l: kullemit, plettemit).
    mita•:: {PXimpr.ww > ww} (nieuwe ww'n; gereduceerde vorm v mitai); »mitai; »mita-.
    Mitâ:: {G} (stad in Plefô).
    mitaamifftûre:: {K} gehouden worden voor; doorgaan voor; gelden als.
    mitablacroelira:: {I} gestaag, aanhoudend (met de nadruk op het ononderbroken/langzame karakter); eft ~ ðédamarte: een gestage neergang.
    mitachos:: {C} opname (v foto, film, geluid ed).
    mitachoše:: {K} opnemen (v foto, film, geluid ed).
    mitachošer:: {C} taperecorder.
    mitachošos:: {C} opname, het opnemen (v foto, film, geluid ed).
    mitacolye:: {K} schudden (v kaartspel).
    mitacolyos:: {C} [de beurt van het] het schudden (v kaartspel).
    mitadrave:: {K} overtrekken, natekenen (op transparant papier).
    mitadravos:: {C} overtrek (tekening op transparant papier).
    mitaente:: {K} »mitawente.
    mitagre:: {K; gst= ..gret} ontzetten; uit zijn verband brengen (v machine, muur, as ed).
    mitagreiy:: {I} ontzet (uit zijn verband: v muur ed).
    mitagret:: {gst} »mitagre.
    mitaholare:: {K} overbrengen.
    mitaholaros:: {C} overbrenging, het overbrengen.
    mitahue:: {K} afschrijven (waardevermindering).
    mitahuos:: {A} afschrijving (waardevermindering).
    mitai::
    1. {VZ}
      1. (plaats) door; ef zeff melde ~ ef krur: de ijzeren stang zit door de muur [heen];
      2. (maat) met een lengte van; eft plâkomÿ ~ 10km: een tunnel van 10 km lengte.
    2. {VZrs} (richting) door; ef xlegs forse ~ ef krurre (rs!): de kogels dringen door de muur [heen].
    mitakafte:: {K} overmaken, óverschrijven (geld, bedrag).
    mitakafte-scrift:: {C} overschrijvingsformulier (om geld vd ene bankrekening naar de andere over te maken).
    mitakaftos:: {A} overmaking, óverschrijving (geld, bedrag).
    mitakôltos:: {C} omloop, kringloop.
    Mitakôltos-plep:: {W} .
    mitalinnos:: {C} navraag.
    mitaloine:: {K} banen (v weg); de weg vrijmaken voor.
    mitaloinos:: {C} het vrijmaken van de weg.
    mitamorise:: {K} suggereren.
    mitamorisos:: {C} suggestie.
    mitaóster:: {gst} »mitaóstre.
    mitaóstre:: {U; gst= ..óster} overlopen, deserteren.
    mitapaine:: {K} bezig zijn met.
    mitapainos:: {C} het [druk] bezig zijn; [drukke] bezigheid.
    mitaperke:: {K} ~ flj: iets als plicht beschouwen.
    mitapilde:: {K} storten (v geld op rekening).
    mitapildos::
    1. {C} gestort bedrag (op een bankrekening ed).
    2. {A} storting, het storten (v geld op rekening).
    mitaratjen:: {C} verhuurder.
    mitare:: {K} verhuren.
    mitarepp:: {C} gemachtigde.
    mitareppafiy:: {C} schriftelijke machtiging.
    mitareppe:: {K} machtigen.
    mitarepp-hut:: {C} procuratiehouder.
    mitareppos:: {A} machtiging; mandaat.
    mitariffe:: {K} (fig) opstellen.
    mitariffos:: {A} (fig) opstelling.
    mitaros::
    1. {C} verhuur, het verhuren.
    2. {!} te huur! (als opschrift op woning ed).
    mitarr:: {C; mv=enk} (afk= mrr) minuut (tijdsduur); gress quÿo lóf dur ~: ik heb drie minuten gewacht; ef lelperre pérsa ~ fes ér zurtarr: tijd zat hebben; ja ~s: van minuut tot minuut.
    Mitârt:: {J}.
    Mitârt Huliy-mirra:: {W} .
    mitas:: {I} open (niet op slot).
    mitašôp:: {C} filmstudio (= »mitachoše + »šôp).
    mitatjen:: {C} huurder.
    mitatjyme:: {K} bepraten.
    mitaubere:: {K} (lett) opvangen.
    mitawente:: (mitaente) {K} ineendraaien, ineenstrengelen.
    mitazerfe:: {K} doorzíén, doorgronden.
    mitazerfiy:: {I} schrander, intelligent.
    mitazerfos:: {A} doorgronding; het doorzíén.
    mitbûnk:: {C} huurkazerne; (= »mite + »bûnk).
    mite:: {K} huren.
    mite-jÿšedos:: {C} huursubsidie.
    miterus:: {I} bruin.
    miteruserÿ:: {I} bruinig.
    mitex:: {gnp} »mit 2.
    Mitja:: {M}.
    mitlâfe:: {E} er de pest in hebben.
    mito:: {C} mot (L. Tinea).
    mitôfami:: {I} in dit geval (contextueel).
    mito-flyddere:: {C} peper-en-zoutvlinder (L. Biston); doffiy ~: donkere peperen-zoutvlinder (L. B- carbonaria); grist ~: lichte peper-en-zoutvlinder (L. B- betularia).
    mitôforty:: {I} in die tijd, toentertijd (contextueel).
    mitos:: {C} huur, het huren; huur[bedrag].
    Mitos:: {N} (boektitel); .
    mitra•:: {PX.c > c} bruin, okerkleurig, donkergeel.
    mitraare:: {E} tanen, gelig worden.
    Mitrameeôsta-pola:: {W} .
    mitraôt-missis:: {C} »mitrawôt-missis.
    mitraôt-missisa:: {mv} »mitrawôt-missis.
    mitraquf:: {C} reuzenknotszwam (L. Clavariadelphus pistillaris).
    mitrawôt-missis:: (mitraôt-missis) {C; mv= ~a} bleekbruine bekerzwam (L. Peziza repanda).
    mitrawôt-missisa:: {mv} »mitrawôt-missis.
    mitré:: {C; mv= ~ja of ~je} bok, geit (mnl).
    mitréja:: {mv} »mitré.
    mitréje:: {mv} »mitré.
    Mitréje:: {N} (boektitel); .
    mitré-krutt:: {C/S} streepzaad (L. Crepis); presÿr ~: klein streepzaad (L. C- capillaris); ÿrg ~: "vol streepzaad" (alleen op Berref) (L. C- plena).
    mitré-lofa:: {C} kamperfoelie[struik] (L. Caprifolium).
    mitšerft:: {I} treurig.
    mitšerfte:: {U} treuren.
    mitšerftos:: {A} treurnis.
    mitsiy:: {I} ranzig, sterk (v boter).
    mitsot:: {I} (poe) minutenlang.
    mittâc:: {C} muurkrant; aangeplakte mededelingen (vooral burg. stand, straffen ed).
    mittarener:: {Crs} schoolbord.
    Mittarener-weg:: {W} .
    mitte:: {rs} »mit 2.
    mittof::
    1. {PV; 1niv-3enk-zkl} hij, zij, het, dat, hem, haar; (refererend aan voorwerp; emfatischer dan ef) ~ melde hupster: het/dat/hij/zij is groot; gress nert zerfecû ~: ik kan het/dat/hem/haar niet zien; (refererend aan gehele zin) Petriy ef pijâ omi larde-tijâ ur ~ melde oras xÿg ki: Petriy heeft de hele taart opgegeten, en dat is heel stout [van hem]/wat heel stout is; Elsa arfine hojelka? - gress nert tiffe ~: wanneer komt Elsa? - dat weet ik niet; (voorlopig subj, refererend aan erop volgende uitspraak; arch) ~ melde gulder, den tu tinde: het is beter dat je blijft; »ef); »•ex.
    2. {AW}
      1. {concr/semc/stoff} (contextueel) die, dat, deze, dit, bovengenoemde, bedoelde; ~ ... fitfara: zodanige/zo'n ... dat; lef ~ upk, fitfara do tassa: met zodanige snelheid dat hij viel; ~ groft remarcos: die/bovenbedoelde opmerking van hem;
      2. {abstr} (contextueel; dl= Tjemp/Plefô); »; »kâs;
      3. »mittofs.
    mittofs:: (= mittof) {AW}
    1. {mv-concr/semc/stoff} (contextueel) die, deze, bovengenoemde, bedoelde; ~ ... fitfara: zodanige/zulke ... dat; do lelperre ~ šâfts, fitfara tasse do fes dÿfosmurfiy: hij heeft zulke schulden dat hij failliet zal gaan; ~ groft remarcôsta: die/bovenbedoelde opmerkingen van hem;
    2. {mv-abstr} (contextueel; dl= Tjemp/Plefô); »kâs.
    Mittof & Pijâ-kûf:: {N} "Dit & Iets-heel-anders" (stichting om winkels in Asjetto te promoten die telkens twee uiteenlopende producten verkopen: ongebruikelijke combinaties die op een grappige manier met elkaar in verband gebracht worden); .
    mittor:: {C; mv/rsmv= mittôre} trap (met enkele treden; korter dan »mittors).
    mittôre:: {mv/rsmv} »mittor.
    mittors:: {C} trap (tussen verschillende verdiepingen; langer dan »mittor).
    mittors-bar:: {C} trapleuning.
    mittors-taris:: {C} trappenhuis.
    Mittors-taris:: {N} (toren; gemeente Trofy); .
    mittus:: {C; mv= o~} kamer; ~ ur brakest: "bed and breakfast"; »Mittus ur Brakest.
    Mittus armt ef Cheetucjâ:: {G} (voormalig gehucht met kasteelruïne; sinds ca. 1900 onbewoond); ; (DOM 65).
    Mittus armt ef Fetu:: {G} (dorp; gemeente Tearo); (DOM 63-64).
    Mittus armt ef Krappa:: {G} (dorp; gemeente Stanô).
    Mittus-klarbÿr-weg:: {W} .
    Mittus luft Ðônhe:: {G} (voormalig dorp; sinds 1951 een spookdorp); ; (DOM 65).
    Mittus-nâlp-feslosos:: {N} (afk= MINÂF) "Kamer-gastheer-stichting" (overkoepelende Bed & Breakfast-organisatie; hoofdkantoor in Liyrotyka); .
    mittus-'nin:: {C} kamermeisje.
    Mittus ur Brakest:: {N} (afk= M&B) "Kamer en Ontbijt" (Spok variant v Bed & Breakfast (B&B); vooral in minder welvarende streken bij boeren).
    mitulanis:: {VR} waarom?, waardoor?; tu arkette ~?: waarom huil je?; gress linne, tu arkettât ~: ik vraag waarom je huilt.
    mitulanis:: {VG} waarom, waardoor; gress nert tiffe, ~ do arkette: ik weet niet waarom hij huilt.
    mitÿr:: {gnz} »mit 2.
    miva:: {I} lelijk, boos, slecht.
    mivaiy:: {A; mv=enk; rs= mivatt} lelijkheid, boosheid, slechtheid.
    mivatt:: {rs} »mivaiy.
    mix:: {C} scheikundige verbinding.
    miy:: {C; mv= més} wak (in ijs).
    miyk:: {C} prop.
    miym:: {C} [vrouwen]borst; ef wencate eft efanty ón ef ~ (ón is vz): een kind de borst geven.
    miyna:: {S} [kruiden]thee; aftreksel van kruiden; »tÿ.
    miyna-câne:: {C} theepot.
    Miyna-cluzâs:: {N} (uitspanning in Amahagge); .
    miyne:: {K} trekken (v koffie, thee).
    miynkiy:: {C} Amerikaanse nerts (L. Mustela vison).
    miynos:: {C} "trektijd" (tijd die koffie/thee moet trekken).
    miyns::
    1. {Cef} garen, dun draad.
    2. {I} geweven, van garen/dun draad gemaakt.
    miynslot:: {C} naaidoos, naaimandje.
    Miynt:: {F}.
    miynte:: {K} (alg) [be]sprenkelen; (ihb) pekelen (v gladde weg).
    miyntos:: {C} (alg) besprenkeling; (ihb) pekeling (v gladde weg).
    miyp:: {C} gedachte.
    miypâp:: {I} lichtgelovig.
    miyparâ:: {C} aandenken, souvenir; eft ~ armt flj/rst: een aandenken aan iets/iemand.
    miyparâloper:: {III} bij nader inzien; (= »miypare + »loper).
    miypare::
    1. {K} overdènken; denken aan.
    2. {U} ~ beri: er veel voor voelen om; gress nert ~ beri lutterafe ef stâgos: ik voel er niet zo veel voor om de voorstelling te gaan zien.
    miypare-fort:: {C} bedenktijd.
    miyparelira:: {VZ} denkend aan; gedachtig.
    miyparos:: {A} gedachte; na ~ (afk= n.m.): overwegend, hoofdzakelijk; kost ~ nert kaine, den ...: het komt niet in me op om ...; ef dréme fes ef ~z: in gedachten verzonken zitten.
    miype::
    1. {K} denken; aftu tinde fesért? - siy[,] gress miype: blijf je thuis? - ik denk van wel; ~ ón: toeschrijven aan.
    2. {U} ~ armt: denken aan.
    miypelira-armt:: {I} achterdochtig.
    miype-chût:: {C} souvenir.
    miype-prétt:: {C} inval; plotselinge [goede] gedachte.
    miypera:: {I} bedenkelijk.
    miypere:: {K} bedenken, uitdenken.
    miyperos::
    1. {C} bedenksel.
    2. {A} bedenking.
    miypertiy:: {I} bedachtzaam.
    miype-tijâ:: {K} wegdenken.
    miype-tiyn:: {C} een ogenblik nadenken.
    miype-tval:: {I} liederlijk.
    miype-tvalos:: {A} liederlijkheid.
    miype-vrôk:: {SC} denkwijze.
    miypfjy:: {SC} zinnebeeld.
    miyp'kurre:: {I} nert ~: fabelachtig, ongeloofwaardig.
    miypos:: {A} het denken; ðÿm ~: onverwijld; op staande voet.
    miypos-armt:: {A} achterdocht.
    miyppere:: {K} verzinnen.
    miypperos:: {A} verzinsel, hersenspinsel.
    miyprées:: {C} gedachtengang.
    miyqu:: {I} leep, slim.
    miyr::
    1. {C/S} muur (naam v diverse planten; vrnl in samenstellingen zoals eit-~ = grootbloemige muur, of Kulano-~ = vogelmuur).
    2. {VZ2n} (betrekking) dankzij, om; ~ vilt ÿboea blul ef môntyos hûchelije: dankzij jouw slagvaardigheid is het probleem opgelost.
    3. {III} (arch/poe) desondanks.
    miyrare:: {K} in bedwang houden.
    miyre:: {K} ~ tukst: dwingen tot.
    miyrer:: {C} dwangarbeider.
    miyros:: {A} dwang.
    miyrtiy:: {I} kloek, fiks.
    miyrûs:: {C} mier (insekt); doffiy ~: zwarte wegmier (L. Lasius niger); mindefit ~: rode knoopmier (L. Myrmica ruginodis); ef lelperre ~z fes sener brenkâ: (pop) duizelig zijn.
    miyrÿrôm:: {C} dwangarbeid.
    miytjâ:: {I} gemiddeld, doorsnee•.
    miytjâiy:: {C; rs= miytjâte} gemiddelde (zn).
    miytjâte:: {rs} »miytjâiy.
    mizzaðe:: {U} ~ pai: krioelen van, wemelen van; ~lira pai: krioelend/wemelend van.
    mjâe:: {!} miauw! (geluid v miauwende katten).
    mjah:: {I} vraatzuchtig.
    mjâkinâ:: {SC} vraatzucht.
    Mjanmâr:: {G} Myanmar (Burma).
    mjâst:: {S} leem, klei.
    mjâsta:: {I} lemen, van leem gemaakt; met leem besmeurd.
    mjinde:: {E} (dl= Peg) (onderweg wisselen v paard[en]).
    mjocc:: {C} (fig) snotneus, snotjongen.
    mjoche:: {K} aannemen (v naam); (fig) voor schut zetten; voor gek laten staan; ef ~ rst ón flj (ón is dt/vz): iemand onderwerpen aan iets.
    mjochor:: {I} aangenomen (naam); (fig) voor schut gezet; ef melde ~ fes: onderworpen zijn aan.
    mjochos:: {A} onderwerping.
    Mjochos:: {G} (dorp; gemeente Frezzet).
    Mjogt:: {F}.
    mjûrter:: {A; mv=enk} onschuld.
    mjûrtiy:: {I; mv=enk} onschuldig.
    m/K:: {afk} (= mintof »Kriyst).
    m-kr:: {afk} »meter-krain.
    ml:: {afk} »mililitriy.
    mlesende:: {K} verachten.
    mlesendos:: {A} verachting.
    mlesentiy:: {I} verachtelijk.
    mlobe:: {S} kwijl.
    mloberre:: {U} kwijlen.
    mloberros::
    1. {C} (alg) gekwijl; (ihb) kwijlend dier (vrnl hond).
    2. {S} kwijl.
    Mlôggee-kapela:: {N} (kapelltje aan het Mlôggee-stuwmeer); .
    Mlôggee-sentraliy:: {N} (elektriciteitscentrale; gemeente Daba-Chÿrg); .
    Mlôggee-ses:: {G} (stuwmeer in de Gâp; district Neno); .
    mlopp:: {C} (vulg) lul, lummel (persoon).
    mlÿchâ:: {C} voorteken.
    mm:: {afk} »milimeter.
    MN:: {afk} »Milbonolac.
    MNaS:: {afk} »morg-noftate-armt-sentrym.
    MO:: {afk} »mondôtel.
    mo.:: {afk} »monentink.
    môbâriy:: {C} monument.
    Môbâriy furt Beecân:: {N} "Monument voor de Vrede" (monument; gemeente Teta); .
    Môbâriy-plep:: {W} .
    Môbâriy-Ratt:: {N} (afk= MR) "Monumenten-Raad" (vgl Monumentenzorg; hoofdkantoor in Gret); .
    Môbâriy-weg:: {W} .
    mobilofonos:: {C; mv= ~z} mobilofoon.
    moch::
    1. {C} knokkel (v vinger).
    2. {C} magazijn (v geweer).
    Modderfyne:: {F}.
    móde:: {U} brullen.
    modell:: {C} model.
    Modesta:: {J/M}.
    modifye:: {K} wijzigen.
    modifyos:: {C} wijziging; eft ~ armt ef aupross: een wijziging in het beleid.
    modiste:: {C} modeontwerpster.
    môðit:: {C} grendel.
    môðite:: {K} (lett) [af]grendelen; (fig) bruusk in de rede vallen; afkappen, afbreken (v gesprek).
    môðiter:: {C} (iemand die anderen [altijd] in de rede valt).
    môðit-fest:: {I} vergrendeld.
    môðitiy:: {I} abrupt.
    môðitos:: {C} (lett) [af]grendeling; (fig) afkapping (v gesprek); het in de rede vallen.
    módos:: {C} gebrul.
    môduh:: {C} slecht bericht.
    Moëlehhe:: {F} (Peg).
    Moeni-knurfel:: {N} "Bronwater" (Bergparel-hotel in Afacha); .
    Moeni-lirrotiy:: {W} .
    Moeni-mirra:: {W} .
    Moeni-oftian:: {W} .
    Moeni-weg:: {W} .
    Moenon:: {F}.
    Moens-eka:: {G} (droogvallende kustwateren langs noordwesthoek v Tjemp bij Nutterkoles); .
    Moens-ilesets:: {Gmv} "Stormeilanden" (de eilandjes Mota, Lokaren, Eðiy, Plâs en Plâ-ileset langs de noordkust v Tjemp); (DOM 79-80).
    Moens-karees TC:: {N} (rederij, hoofdkantoor in Plâ (TJP)); .
    moerf:: {III} blijkbaar, klaarblijkelijk.
    mô'es:: {VZ} (betrekking; meestal abstract) tezamen met, in combinatie met; gress kaftavy ef wagâx ~ ef kadâster-tâx: ik wil de loonbelasting tezamen/tegelijk met de onroerendezaakbelasting betalen (vgl: gress kaftavy ef wagâx ðônosef sener tubôs: ik wil de loonbelasting tegelijk met mijn vrouw betalen (= op hetzelfde tijdstip betalen als mijn vrouw haar belasting betaalt).
    mô'eše:: {E} voorwaarden stellen.
    mô'ešos:: {A} voorwaarde; na ~: voorwaardelijk; onder voorwaarden; ef ~ na sem ...: de voorwaarde waaronder ....
    Moestof:: {N} (mnl personificatie vh Weer); (sprkw: iro) ~ veše eft quista tiyn: "Moestof biedt iets goeds aan" (gezegd als er noodweer op komst is).
    Moestof-plep:: {W} .
    Moetsa::
    1. {J}.
    2. {N} (dienares v Erget die Nalatenschappen beheert en de dood verkondigt).
    Moett:: {F}.
    mof•:: {PX} onderaards (maar VLAK onder de oppervlakte); »mof-; »chucern.
    móf::
    1. {Aef} verbod.
    2. {I} verboden.
    Mofain:: {F}.
    Mofainaler:: {F}.
    Mofawyn:: {F}.
    mófe:: {U} ~ [beri]: verboden zijn [om].
    Moffain::
    1. {F/J}.
    2. {N} (mnl personificatie vd Zee).
    Moffain Cwârden-mirra:: {W} .
    Moffainer:: {F}.
    Moffain Gerlas-mirra:: {W} .
    Moffain Gerneert-plep:: {W} .
    Moffain Laterafe:: {F}.
    Moffain Laterafe-weg:: {W} .
    Moffain Leeter:: {N} (Bergparel-B&B in Granô); .
    Moffain-Lerdu:: {J}.
    Moffain Lerf-mirra:: {W} .
    Moffain Pertres:: {N} (Bergparel-B&B in Ðorâs); .
    Moffain-plep:: {W} .
    Moffain Pômacÿr-Nolec-mirra:: {W} .
    Moffain-taris-weg:: {W} .
    Moffainu:: {F}.
    Moffain Ÿlanos-Pahoj-mirra:: {W} .
    Moffayn:: {F}.
    mófiy:: {Aid; mv=enk} gezondheid||ziekte; ef plariy ~: gezondheid; eft graviy ~: een ziekte; eft terat graviy ki ~: een ernstige ziekte; eft ~, Neeftôs nert tiffelira: een onbekende ziekte; ef lelperre ef ~ furt ef Heboreta-tupplip: zo fris als een hoentje zijn.
    mofkelâr:: {C} onderaardse schuilkelder.
    mofknurfel:: {S} grondwater (vlak onder de oppervlakte); »chucern-knurfel.
    mofla:: {C} zaaisel; »la.
    moflabiy:: {C/S} zaad.
    moflâftos:: {C} grondkabel, ondergrondse leiding.
    Mofla-lirrotiy:: {W} .
    moflare:: {K} (lett) bezaaien.
    mofla-skât:: {C} zaadkorrel, zaadje.
    moflatiyn:: {C} zaadkorrel, zaadje.
    moflatjen:: {C} zaaier.
    mofle:: {K; gst= ~t} zaaien.
    moflet:: {gst} »mofle.
    mofliy:: {I} gedurfd (gewaagd).
    moflos:: {C} zaaiing.
    moflÿr:: {C} aardhommel (L. Bombus terrestris).
    mofminkeda:: {C} vondst in de aarde (meestal archeologisch).
    mofminn:: {C} landmijn.
    mofrât:: {C} mindefit ~: rosse woelmuis (L. Clethrionomys glareolus).
    mofsnerf:: {C} presÿr ~: tuinschallebijter (L. Carabus nemoralis).
    moftos:: {C; mv= ~z} (alg) [boom]wortel; (ihb: plantenaam zoals in wÿss-~ = adderwortel).
    moftos-ba'efros:: {C} zwendel.
    moftose::
    1. {E} wortelen.
    2. {U} kunnen aarden; gress nert ~ k'mi: ik kan hier niet aarden; ik zal me hier nooit thuisvoelen.
    moftose-mip:: {K} ontwortelen.
    moftos-stemm:: {C} (taalk) wortelstam (één vd twee stammen ve Spok ww: de prefix-vorm ve infinitief zonder •e, waarbij soms ook de laatste cons wegvalt); (bijv) spâtre/spâtr•; melde/meld•; feldre/feld•.
    Moftos, Zân & Cÿra:: {N} (afk= MZC) "Wortel, Stam & Tak" (meubelfabriek bij Hirdo); .
    moftult:: {C} mollegang.
    mofûster:: {C} [zomer]truffel (paddestoel) (L. Tuber aestivum).
    mofÿrmyjâ:: {C} woelrat (L. Arvicola terrestris).
    móg:: {C} brede baai, brede inham.
    wegvalt); (bijv) spâtre/spâtr•; melde/meld•; feldre/feld•.
    MoHa TC:: {N} (steengroeve bij Amentôlestu); .
    moi:: {I} (lett) dragend; ondersteunend; sterk genoeg om te ondersteunen.
    moie:: {K; gst= moit; vdw= mót} (lett) stutten, ondersteunen; (fig) ondersteunen, bijstaan (helpen).
    moilokinit:: {C; mv= ~a} zanger (vrnl v trad Spok liederen).
    moilokinita::
    1. {C} zangeres (vrnl v trad Spok liederen).
    2. {mv} »moilokinit.
    Moilokinit-mirra:: {W} .
    moios:: {C} (lett) stut, ondersteuning; (fig) bijstand (hulp).
    moire:: {K} verdenken.
    moiriy:: {I} verdacht.
    moiros:: {A} verdenking.
    moirter:: {C} verdachte (zn).
    moit::
    1. {SC} bijstand.
    2. {gst} »moie.
    moita:: {C} onderstel.
    moja:: {C} soort bosanemoon (wit, op vochtige grond onder loofbomen) (L. Anemone nitida).
    Moja:: {G} (stad in Renô).
    Môja:: {F}.
    mojâs:: {vdw} »moje 1.
    Moja-tolemnâsÿ:: {N} (groep v 7 grafheuvels; gemeente Moja); .
    moje::
    1. {K; gst= mojet of mot; vdw= mojâs} maaien.
    2. {K; gst= mot; vdw= regelm.} afleggen (v dode).
    môje:: {U; gst= môt} wentelen (v molenwieken); draaien (v watermolenrad).
    Mojen:: {F}.
    mojeru:: {C} schaapskooi.
    mojeruot:: {rs} »mojeruoû.
    mojeruoû:: {C; rs= mojeruot} schaapherder.
    môješôsiye:: {I} onvoorwaardelijk.
    mojet:: {gst} »moje 1.
    môjôl:: {C} molen.
    Môjôl:: {F}.
    môjôla:: {C} molenaar.
    môjôla-šupa:: {S} erwtensoep, snert.
    Môjôl-Gÿrt:: {N} "Molenbrug" (Bergparel-hotel in Granô); .
    Môjôl-Kents:: {G} (Erg commune; gemeente Tren); .
    Môjôl-lirrotiy:: {W} .
    Môjôl-mirra:: {W} .
    Môjôl-pât:: {W} .
    Môjôl-plep:: {W} .
    Môjôl rifo Prummiy:: {N} (beroemde stenen korenmolen aan de Grât; gemeente Doe, bekend om de jaarlijkse wiekklimwedstrijden); ; (DOM 171).
    Môjôl-terf:: {W} .
    Môjôl-zeces::
    1. {G} (dorp; gemeente Hirdo).
    2. {N} (molencomplex in gemeente Jannen; 5 molens (3 korenmolens en 2 oliemolens), oorspronkelijk in bezit vd Erg kerk te Lostô); .
    môjôl-zelfÿ:: {C} molenwiek (ietwat ongebruikelijk woord); »zâlft.
    môkestafiy:: {C} dreigbrief.
    môkeste:: {K} ~ [beri]: dreigen.
    môkestos:: {A} dreigement; dreiging.
    môl:: {S} bloem, fijn meel.
    molâfit:: {C} buik.
    molâfit-svimos:: {C} borstzwemmen; ef manne ef ~: borstzwemmen (ww).
    molâfit-synner:: {C} iemand met een dikke buik ("bierbuik").
    molâfitte:: {U} (dl= Peg) broek/rok/ondergoed aantrekken ("het onderlijf of de buik bedekken"); »•te; »tece.
    Molâfit-terf:: {W} .
    molâfti:: {C} hoofdstuk; toneelbedrijf.
    molaiy:: {I} beredeneerd, met overleg.
    môlarres:: {Crs} kooi, hok.
    môlarrese:: {K} ophokken (in hok of kooi opsluiten).
    môlarrese-duet:: {SC} ophokplicht.
    molarriy:: {S} pap, brij; ðéor fes ~ = ðéor-fes-~: verstoord (kijken ed).
    Molarriycôp:: {F}.
    Môlastiy:: {J/M}.
    Môlastiy-plep:: {W} .
    Môldaviy:: {G} Moldavië.
    molef:: {Iid} uitgebreid||beknopt, niet uitgebreid; ef storâsecÿr ~ rifo ef lanes: de uitgebreidheid van het verhaal; het uitgebreide verhaal; eft ~ fi'onos lef pert wuftas: een uitgebreid verslag; eft ~ storâs ðÿm wuftas: een beknopt verhaal; eft survÿjos lef ~-nariy: een beknopt overzicht.
    Moleije:: {G} (stad in Ales).
    Moleije-Sinto-Peeter:: {N} (station).
    molekull:: {C} molecule.
    Molen:: {G} (stad in Jelafo).
    Molen-Kolini:: {N} (station).
    Molen-MG:: {N} (station).
    Molerre:: {G} (stad in Tjemp).
    Molerre-belt:: {G} (dorp; gemeente Molerre).
    Molestâ:: {F}.
    Molestô:: {F}.
    Molière:: {F} (Fra).
    Molitâ:: {J}.
    môliy::
    1. {Cef} (heuvelachtig terrein, begroeid met stug gras en boomgroepjes; veel schapen en weinig mensen; typisch overgangsgebied tussen Spok kusten en bergen).
    2. {I} (met het karakter ve môliy; "môliy-achtig").
    môliy-âgt:: {C} schapezuring (L. Rumex acetosella).
    môliy-âng-ÿra:: {C} rossige melkzwam (L. Lactarius rufus).
    môliy-brâst:: {C} hondskruid (L. Anacamptis pyramidalis).
    Môliygvârcer:: {G} (dorp; gemeente Šacô).
    Môliy-gvârcer:: {W} .
    Môliy-mirra:: {G} (dorp; gemeente Amejo).
    môliy-miyr:: {C/S} zandmuur (plant) (L. Arenaria); presÿr ~: [gewone] zandmuur (L. A- serpyllifolia); fyg ~: tengere zandmuur (L. A- serpyllifolia tenuior).
    Môliy-plep:: {W} .
    môliy-plier:: {C} bontbekplevier (L. Charadrius hiaticula).
    môliy-rât:: {C} veldmuis (L. Microtus arvalis).
    môliy-rifiy-almuše:: {mv} »môliy-rifiy-almuss.
    môliy-rifiy-almuss:: {C; mv= ..-almuše} heidekartelblad (L. Pedicularis sylvatica).
    môliy-riôsta:: {C/S} vogelkers (L. Prunus padus).
    Môliysÿrt:: {G} (dorp; gemeente Pipia).
    Môliysÿrt-Korda:: {G} (dorp; gemeente Pipia).
    Môliy-vildul-Kents:: {G} (Erg commune; gemeente Abertô); .
    môliy-ypriy:: {S} Engelse veldiep (L. Ulmus procera).
    môlk:: {C} (vulg) kut.
    Molle:: {J}.
    Mollefin:: {G} (hoofdstad v Ben).
    Mollefin-MG:: {N} (station).
    Mollefin-Nutter:: {N} (station).
    Mollefin-Port:: {N} (station).
    Mollefin-Reeše-pônt:: {N} (station).
    Mollefin-sentraliy:: {N} (elektriciteitscentrale; gemeente Mollefin); .
    Möller:: {F}.
    Molliy:: {F/J}.
    môlt:: {C} (alg) kolom, pilaar; (ihb: verticale balk in een vakwerkconstructie); »trajiy.
    môlûsc:: {C} weekdier.
    Môly:: {F}.
    Molza:: {F}.
    momentos:: {C; mv= ~z} (poe) moment, ogenblik; »•mentos.
    Mô-mirra:: {W} .
    mômiy:: {III} »kynne.
    mômiye:: {Kid} verontrusten||geruststellen; do ~ gress luft Pelres: hij stelt me gerust; ef ~ eup lo eft quistacar: het stelt haar gerust; ef ide~ gress: het verontrust me; ef wÿsÿr ~ kirro lo quenniy: de oorlog verontrust ons.
    mômiyos:: {Aid} geruststelling||verontrusting; ~ luft Pelres: geruststelling; quenniy-~: verontrusting.
    mômiypâtai:: {I} levendig.
    mômm:: {C} (dl= Tigof/Lomky) mamma.
    Mompef-mirra:: {W} ; (DOM 211).
    Mompef-pârc:: {W} ; (DOM 209).
    Mompef-pavelonn:: {N}
    1. (paviljoen in Hirdo: muziektent, restaurant, volière en expositieruimte).
    2. (restaurant in gelijknamig paviljoen, met imposante wijnkaart); ; (DOM 209).
    mon:: {I} lager gelegen (geografisch).
    Môn:: {F}.
    Mona:: {F}.
    Monâc:: {F}.
    monako:: {IIef} Monegaskisch (bv), van/uit Monaco.
    Monako:: {G} Monaco.
    Monakyna:: {Cef} Monegaskische vrouw.
    Monakyno:: {Cef} Monegask.
    Monanee:: {G} (stad in Ziyp).
    monârgétt:: {I} vorstelijk.
    monârgstat:: {C} vorstendom.
    monârgt:: {C} vorst, heerser; ef ~s: de vorsten [en vorstinnen].
    monârgta:: {C} vorstin.
    monârgtiy:: {C} monarchie.
    Monce:: {G} (stad in Ziyp); (DOM 178).
    monchare:: {K} eren; vieren (feest/verjaardag ed): do sener mebartof 86 ~: hij heeft zijn 86e verjaardag gevierd.
    monche::
    1. {K; gst= mont} (lett) lappen, herstellen (v schoenen); (fig) optoveren.
    2. {U; gst= mont} feestvieren.
    monche-glyda:: {C} erelid.
    monchos:: {C} feestviering; optovering; (v schoenen) oplapping.
    monde:: {U} (arch/dl= Lomky) vallen.
    mondô:: {C} herfst, najaar.
    Mondô-bjerr:: {N} "Herfstbier" (biermerk uit Oneusÿrt); .
    mondô-flyddere:: {C} belt ~: kleine wintervlinder (L. Operophtera brumata); hupster ~: grote wintervlinder (L. Erannis defoliaria).
    Mondô-ialef:: {N} (titel dichtbundel); .
    mondôtas:: {III} in de herfst, elke herfst.
    mondôtel:: {Cef} (afk= MO) "herfstmaand" (4e maand v Erg tijdrekening).
    Mondriaan-mirra:: {W} .
    mone:: {U} (arch) vallen.
    Mone:: {G} (stad in Jelafo).
    Moneetass:: {N} (biermerk uit Asjetto); .
    Moneetass-capû::
    1. {G} (kaap op zuidoostpunt v Lomky; 92 m hoog); .
    2. {N} (vuurtoren; gemeente Gasky); .
    Moneetasska:: {N}
    1. (veerdienst); .
    2. (autoveer); .
    Moneetass-lirrotiy:: {W} .
    Moneetass-pola:: {W} .
    Moneetass Rifo Ef Hupster Agrus:: {F}.
    monentare:: {E} ~ lo: ontaarden in; verworden tot.
    monentariy:: {I} ontaard.
    monentaror:: {I} ~ lo: ontaard in; verworden (vdw) tot.
    monente:: {U} (alg) [af]dalen; (ihb) zakken (v water); (= »mon + »vente).
    monentink:: {C} (afk= m. of mo.) "daalweek" (3e en laatste week v 10 dagen in Erg tijdrekening).
    monercô:: {C} burgemeester; (in Spok: tevens voorzitter vd »manessÿ).
    Monercô Mirra-Uvinas-lirrotiy:: {W} .
    Monercô Rifo Ef Vola-plep:: {W} .
    Monert:: {F}.
    monet::
    1. {C/S} »Monet.
    2. {I} bemind, geliefd.
    Monet:: {N} (frisse, rosé-achtige wijn vd Javes-môliy; snobistische Spokaniërs spreken de naam op zijn Frans uit).
    Monet-zeces:: {N} (stadswijk in Asjetto); .
    môngoliy:: {IIef; mv=enk} Mongools (bv).
    Môngoliy:: {G} Mongolië.
    Môngoliyna:: {Cef} Mongoolse vrouw.
    Môngoliyny:: {Cef} Mongool (bewoner v Mongolië).
    móni:: {C} [geneeskrachtige] bron.
    Moniâ:: {G} (stad in Tjemp).
    Moniciy:: {M} Monique.
    Moninaa:: {G} (stad in Bloi).
    Monincro:: {F/J/M}.
    Moniynfyndre:: {F}.
    Monja:: {M}.
    monny:: {C} met bomen begroeide heuvel.
    Monny:: {G} (stad in Bloi).
    Monny-mirra:: {W} .
    monogrÿðe:: {C} fiets met één zadel (als tegenstelling tot duogrÿðe = tandem).
    Monomasiy-Adreev:: |Spok: -adré: Peg: -adréf/-adré(| {G} (dorp; gemeente Hajofese).
    monopoliy:: {C} monopolie.
    Môns:: {F}.
    móns:: {C} storm; eft ~ ânt eft šupéttel: een storm in een glas water; gress nert mebaro fes ef aðiyk ~: ik ben niet op mijn achterhoofd gevallen.
    mónse:: {E} stormen.
    mónsgura:: {C} slagregen.
    móns-hyber:: {I} tegen de storm in; ef eróve calyje ~: een uur in de wind stinken.
    mónsiy:: {I} stormachtig.
    monslâ:: {SCid} afgunst||bewondering; ef lelperre ~ ûqu rst: afgunst hebben tegen iemand; jaloers zijn op iemand; ef lelperre ~ ort rst: bewondering hebben voor iemand; ef merater lef eft kinur ~: de afgunstige man; ef efanty lef eft helt ~: het kind dat [voor alles] bewondering heeft; ef merater lef eft helt ~ frópjÿ vilt jikatâ: de man die bewondering heeft voor jouw prestatie.
    monslenpe:: {K} ~ flj piti rst: iemand iets gunnen.
    monslenpos:: {A} het gunnen.
    Mon Sparot-kryos-plep:: {W} .
    móns-vloda:: {C} »vloda.
    mont:: {gst} »monche.
    Mont:: {G} (stad in Flenazjekk).
    monta:: {I} zelfde, gelijke; ef ~!: insgelijks!; ef ~ ... své: het/dezelfde ... als; do trempe ef ~ mimpit své gress: hij leest hetzelfde boek als ik (hetzelfde exemplaar); »loiy.
    mônta:: |mÔnta/môntA| {C; mv= ~es} montage.
    montaer:: {A; mv=enk} gelijkwaardigheid.
    môntaes:: {mv} »mônta.
    montaiy:: {I} equivalent, gelijkwaardig; ~ kaf: gelijkwaardig aan/met.
    montaiye:: {K; gst= montaiyt} gelijkwaardig zijn aan.
    montaiyt:: {gst} »montaiye.
    Môntarée:: {F} (Fra).
    Môntariy:: {G} (stad in Ben).
    monte:: {U} ~ beri: gelieven, believen.
    môntere:: |..ÿje| {K} monteren; vastmaken.
    mônteros:: {C} het monteren.
    mônterr:: {C} monteur, mecanicien.
    montiy:: {I} identiek; ~ kaf: identiek aan.
    môntrazen:: {C} tijger (mnl/ntr).
    môntrazen-haje:: {C} hondshaai (L. Scyliorhinus canicula).
    môntrazina:: {C; mv= ~s} tijgerin.
    Mont-Rensa:: {N} (station).
    Montrô:: {F}; »Helfef.
    Montrô-jakâm:: {G} (»môliy-gebied in district Flenazjekk); .
    montrôk:: {III} op gelijke wijze; dena revertos cÿrchof'te ~ luft chats, fitfara âs veldurs: deze behandeling gebeurt bij katten op dezelfde wijze als bij mensen.
    Montrô-môliy:: {G} »Montrô-jakâm.
    Montrô-Plaju:: {G} (dorp; gemeente Quafaiy).
    Montrô ur Montrô:: {F}.
    Montserrat:: {G} Montserrat.
    môntye:: {E} een probleem zijn, problematisch zijn.
    môntyelira:: {I} oneindig, onnoemelijk, buitengewoon.
    môntyos:: {A} probleem; ef melde fes ~ lef flj: een probleem hebben met iets; problemen hebben met iets; gress melde fes ~ lef sener oto: ik heb problemen met mijn auto; gress melde fes ~ lef do: ik heb problemen met hem (ik kan niet goed met hem overweg; ik begrijp hem niet); ik heb een probleem met hem (ik heb een meningsverschil met hem).
    môntyos-velp:: {I} probleemloos.
    monumentos:: {C; mv= ~z} standbeeld; eft ~ kura X: een standbeeld van X (X voorstellende).
    Monumentos-mirra:: {W} .
    mony:: {C} schat, kostbaarheid.
    monylot:: {C} safe, kluis.
    monymit:: {C} schatkamer; (fig) rijkdom; eft ~ lef ântikiyn mimpits: een rijkdom aan antieke boeken.
    mônyt:: {S} hagel (om te schieten).
    moôs:: {VZ2n} (betrekking) in het bijzijn van, in tegenwoordigheid van; ten overstaan van; kirro zaloûs ef côntrakt ~ ef notarrs: we moeten het contract ten overstaan van de notaris tekenen; kôlm ~: (fig) verheven boven.
    Moosa-uza:: {C; mv= ..-ûzâ} "Moosa-kruis" (meestal groen kruis met lange horizontale en kortere verticale balk; 1 vrnl voorkomend op wapens en vlaggen vh geslacht Klea-Moosa; 2 als een vd Spok ridderordes).
    Moosa-ûzâ:: {mv} »Moosa-uza.
    móp:: {I} koddig, komisch.
    mopân:: {C} knipmes; »•ân.
    Mopâr:: {J}.
    Mopâra:: {M}.
    môpeh:: {C} bosbouw.
    móper:: {C} komiek (zn).
    mopju:: {C} dweil.
    mopla:: {I} per ongeluk.
    moplariy:: {C} ongeluk, ongeval; lef ~: per ongeluk; lo ~ (afk= l.m.): ongelukkigerwijs; eft huresent ~: een geluk bij een ongeluk.
    moplariy-bent:: {C} reddingsgordel.
    moplariy-karé:: {C} reddingsboot.
    moplariy-lumbâ:: {C} nooduitgang.
    moplariy-prams:: {C} noodrem.
    moplariy-vantân:: {C} valhelm; »•ân.
    Mô-plep:: {W} .
    mopp:: {C} kus, zoen.
    moqubut:: {I} oplosbaar (in vloeistof).
    moqubute:: {K} (alg) oplossen (in vloeistof); (fig) vervliegen.
    moqubute-tiyn:: {C} oplosmiddel.
    moqubutos:: {C} oplossing (in vloeistof).
    môque:: {U} smoren; het benauwd hebben.
    Moques:: {G} (stad in Jelafo).
    Moques-Kliyft:: {N} (station).
    Moques-MG:: {N} (station).
    môquos:: {C} gesmoor, het smoren.
    mora:: {S} heide.
    Mora:: {G} (dorp; gemeente Tunbas).
    Mora-fes-Dunjes:: {G} (dorp; gemeente Lift); (DOM 136).
    Mora-museem:: {N} (streekmuseum in Lift); ; (DOM 136).
    Mora-Ocki-clamiða:: {G} (moeras bij monding vd Ocki bij Lift); .
    Mora-Peoll:: {G} (dorp; gemeente Lift).
    Mora-Perdell-Kents:: {G} (voormalige Erg commune; gemeente Kjutiy); .
    Môras:: {G}
    1. (dorp; gemeente Flemeuni).
    2. (kanaal tussen Wefot-Lompik-zee en Pâlst); ; (DOM 76).
    Môras-port:: {G} (havenbekken bij Tanburo); .
    Môras-Wuma:: {G} (dorp; gemeente Flemeuni).
    Mora-teatriy:: {N} (theatertje in Lift, veel muziekuitvoeringen); ; (DOM 136).
    Mora-Zjoba-Kents:: {G} (Erg commune; gemeente Lift); .
    môrc:: {C} gekringel (v rook uit een schoorsteen).
    morde:: {U} behoeven, nodig zijn; pert smurf ~: er is veel geld nodig; ef melde ber ~: dienst doen; ten dienste staan; [mittof] ~ nert!: niets te danken!; graag gedaan! (nadat iemand bedankt heeft).
    More about Spocanistics:: {N} (boektitel); .
    morela:: {I} moreel (bv).
    morelo:: {C} moraal, moreel (zn).
    morer:: {C/S} struikheide (L. Calluna vulgaris).
    moretann:: {IIef} Mauritaans (bv).
    Moretann:: {G} Mauritanië.
    Moretanna:: {Cef} Mauritaanse vrouw.
    Moretanny:: {Cef} Mauritaniër.
    môrfemiy:: {C} morfeem.
    Môrfemiys ur môrfemiy-finis:: {N} (tijdschriftartikel); .
    môrfolôiy:: {C} morfologie.
    Môrfolôiy:: {N} (boektitel); .
    môrfynn:: {S} morfine.
    morg:: {C} (alg) klant, cliënt; afnemer; (ihb) begunstiger.
    morg-noftate-armt-sentrym:: {C} (afk= MNaS) klantcontactcentrum.
    moris:: {C; mv= ~es} idee, denkbeeld; ðÿm ~: in principe; gress miype ef quista ~, den ...: ik denk dat het goed is dat/om ...; ef lelperre nÿf prôx ~es: geen flauw idee hebben; prap kette ef ~: op het idee komen.
    morises:: {mv} »moris.
    Morisot-mirra:: {W} .
    moritus:: {IIef} Mauritiaans (bv).
    Moritus:: {G} Mauritius.
    Moritusa:: {Cef} Mauritiaanse vrouw.
    Morituso:: {Cef} Mauritiaan.
    Môrrden:: {J} (Peg) Maarten.
    Morris:: {F}.
    morrt:: {C} moerbei (vrucht); »tomorrtÿ.
    morrts-vildul:: {C} moerbeiboom (L. Morus); doffiy ~: zwarte moerbei (L. M- nigra); blakker ~: witte moerbei (L. M- alba).
    morte:: {C} hoogheid.
    Morte:: {C} Excellentie (aanspreektitel hoofd-, opper- en vlagofficieren; ook voor vrouwen gebruikt); .
    Mortepir:: {C} (arch/poe); »Morterepir.
    Morterepir:: {C} (afk= Mr.) Hare Koninklijke Hoogheid; »repir.
    Mortetarpu:: {C} (afk= Mt.) Zijne Koninklijke Hoogheid; »tarpu.
    mortéše:: {K} (fig) afwegen.
    môrtéše:: {K} aanhitsen, ophitsen; ef ~ rst ump rst: iemand ophitsen tegen iemand.
    mortéšos:: {A} (fig) afweging.
    môrtéšos:: {C} aanhitsing, ophitsing.
    mortkâ:: {C} (bepaald soort open rijtuig in Peg).
    Mosafeto:: {G} (stad in Munt); (DOM 118-119).
    mosaycc:: {C} mozaïek.
    Mosefi:: {G} (stad in Jelafo).
    Mosento:: {G} (stad in Ziyp).
    Moses:: {N} Mozes.
    Moses-mimpit Perdÿr:: {N} Exodus.
    mosjeus:: |moš..| {C} vrouw (alg); (afk= msj) mevrouw.
    mosjeus-hûrdel:: |moš..| {C} »hûrdel.
    mosjeuspâtô:: |moš..| {C} vrouwengedaante, vrouwengestalte.
    Mosjeus Viylder-mirra:: {W} .
    Mosjeusz âfry mipa-seg:: {N} (boektitel); .
    Môskva:: {G} Moskou.
    môslem:: {C} moslim.
    mósler:: {C} helderheid (v geluid).
    mósliy:: {I} hel[der] (v geluid).
    mošo:: {C} motie.
    moss:: {C} miss (als "titel" bij verkiezingen ed); Moss Claba: Miss World; »mosjeus.
    Moss:: {C} Miss (als deel ve "titel" bij verkiezingen ed); ~ Claba: Miss World; ~ Sucrolâse: Miss Suikerbiet (verkiezing bij de feesten tijdens de bietencampagne); (DOM 74-75).
    Mostam:: {F}.
    mostasse:: {U} vervallen, in verval raken.
    mostassos:: {C} verval.
    mot:: {gst} »moje.
    môt:: {gst} »môje.
    mót::
    1. {C} gebrul.
    2. {vdw} »moie.
    Mota:: {G} (eilandje aan de noordkust v Tjemp); ; (DOM 79).
    motate:: {Krs} beetnemen, voor de gek houden.
    mote:: {I} onder de grond levend (zoals mol, worm ed); eft ~ veldur: (ong) een huismus (iemand die altijd thuis zit/zich nooit in het openbaar vertoont); ef huldufit otôr melde sefa ~: de beroemde schrijver vertoont zich tegenwoordig nooit meer in het openbaar; men hoort nooit meer iets van de beroemde schrijver; ef ~ treno: (pop) metro, ondergrondse.
    móté:: {I} jolig, opgewekt, lustig.
    moteff:: {C} motief.
    motela:: {C} motel.
    moter:: {C} motor, machine.
    moter-krâtša:: {C} motorzaag.
    moterlot:: {C} motorkap (v auto).
    moter-ÿrpaafâ:: {C} dashboard (in auto); instrumentenpaneel.
    môto:: {C} frase; zinsdeel.
    mótos:: {C} (lett/fig) stut, hoeksteen.
    motrik:: {C} mond, bek (alg); monding (v kanon); ef riffe eft ~: een officieel/ernstig gezicht zetten; ef pjôle minkÿr sener ~k (rs!): zijn mond voorbij praten.
    Motrik:: {F}.
    motrikfâsto:: {C; mv= ..fâstôe; rsmv= ~tt} servet.
    motrikfâstôe:: {mv} »motrikfâsto.
    motrikfâstott:: {rsmv} »motrikfâsto.
    Motrik-fonis:: {G} (inham in kust bij Ucjyfe-zee, noordoostelijke hoek v Litii bij Prus); .
    motrik-marâs:: {C} lippenstift.
    motrikos:: {C} mondstuk.
    motrik-stylf:: {I} smakeloos, zonder smaak; niet te proeven.
    motrik-tiffug-kinâ:: {SC} mond- en klauwzeer.
    móts:: {C; mv= o~} (dl= Peg) vacht.
    Moulardie:: {F} (Fra).
    Moulle:: {F}.
    móveme:: {U} gonzen, ronken.
    móvemos:: {C} gegons, geronk.
    Mozart-mirra:: {W} .
    Moze:: {G} (stad in Plefô).
    Moze-Lâpranâ:: {G} (stad in Ales).
    mozembec:: {IIef} Mozambiquaans (bv).
    Mozembec:: {G} Mozambique.
    Mozembeca:: {Cef} Mozambiquaanse vrouw.
    Mozembeco:: {Cef} Mozambiquaan.
    Mozent:: {G} (stad in Ales).
    Mozent-seert:: {N} "Mozent-huis" (Bergparel-pension in Mozent); .
    Moze-Sÿrt:: {N} (station).
    Moze-vildul-Kents:: {G} (voormalige Erg commune; gemeente Moze-Lâpranâ); .
    moziy:: {C} bosrand.
    moziy-fleter:: {C} bosrank (L. Clematis vitalba).
    moziy-snep:: {C} hengel (plant) (L. Melampyrum pratense).
    m.q.r.:: {afk} (= mip ef »quanka rifo).
    MR:: {afk}
    1. »Medise Ratt.
    2. »Môbâriy-ratt.
    Mr.:: {afk} »Morterepir.
    mra:: {afk} »mirra.
    mrâ:: {VZ} (betrekking) in het kader van, inzake; ~ ef huarosz: in het kader van de bezuinigingen; ~ mittof: zodoende.
    Mradfregs:: {F}.
    mrasiyg:: {SC} voorstellingsvermogen.
    mrašô:: {I} beklemmend.
    mrâtare::
    1. {K} (lett/fig) passen in; in het kader blijven van.
    2. {U} (samen met ÿr) blijven; gress nert tiffe, ÿr do ~: ik weet niet waar hij blijft; ef smurf ~ ÿr?: waar is het geld gebleven?.
    mre'in:: {C} sluwheid, list.
    mre'ine:: {I} sluw.
    mre'iniy:: {A; mv=enk} sluwheid (het sluw zijn).
    mre'inniy:: {C} complot, samenzwering; ef kette ~: samenzweren.
    mrest:: {C} adolescent, puber.
    mrf.:: {afk} »mirrof.
    mrôg:: {I} stinkend.
    mrôge:: {U} ~ [lo]: stinken [naar].
    mrógé:: {I} reukloos.
    mrôge-hurt:: {C} kleine zeehond (L. Phoca hispida).
    mrôge-koibrer:: {C} stinksatijnzwam (L. Entoloma sinuatum).
    mrôge-notte:: {C} bosandoorn (L. Stachys sylvatica).
    mrôgos:: {C} stank, vieze lucht.
    mrr:: {afk} »mitarr.
    mrt:: {afk} »merater.
    mrunala:: {C} parfum; welriekende stof; odeur.
    Ms.:: {afk} »Manes-•.
    :: {afk} »marše 2.
    msj:: {afk} »mosjeus.
    MS-meeg:: {N} (controle-instantie voor de Medische Centra in Amahagge); .
    Mt:: {afk} »manta.
    MT:: {afk} »menntreno.
    Mt.:: {afk}
    1. »Manter.
    2. »Mortetarpu.
    Mta.:: {afk} »Mantera.
    m-tr:: {afk} »meter-trom.
    M-TV:: {afk} »marâs-televišo.
    MU:: {afk} »mezju.
    :: {!} boe! (geluid v loeiende koeien).
    mubâtol:: {C} (fig) overspanning.
    mubâtolmo:: {I} (fig) gespannen, overspannen.
    Mûcÿr::
    1. {G} (dorp; gemeente Zrûf).
    2. {N} (camping); .
    muðâ:: {C} notitie, aantekening.
    muðâafiy:: {C} [schriftelijk] verslag, verhandeling.
    muðâreppos:: {C} [mondeling] verslag.
    muðe:: {K} noteren, aantekenen.
    muðos:: {C} aantekening, notitie; het noteren, het aantekenen.
    Mue:: {F}.
    Muën:: {F} (Peg).
    Mues:: {J}.
    Muës:: {J} (Peg).
    mufire:: {U} doorrijden, verder rijden.
    mufiros:: {C} het doorrijden.
    muflo:: {C} mof (kledingstuk).
    muflón:: {C} moeflon, muffeldier (L. Ovis ammon musimon).
    mul:: {C}
    1. schijf.
    2. (gewicht) last; ef nert dragje ef ~ helkara flj/rst (1niv!): lak/maling hebben aan iets/iemand.
    mulbiy:: {C} lastdier.
    mul-ðobiyre:: {K} (lett) belasten, verzwaren.
    mul-ðobiyros:: {C} (lett) belasting, verzwaring; (afk= MÐ) [maximum] toelaatbaar gewicht; MÐ: 3meg: max. belasting 3 ton (opschrift op vrachtauto bijv).
    mule:: {K} bevrachten.
    mûle::
    1. {K} op het punt staan te vertrekken naar; do ~ Hirdo: hij staat op het punt naar Hirdo te gaan.
    2. {C} mol (graafdier) (L. Talpa europaea).
    muleafiy:: {C} cognossement.
    mûle-bliynt:: {I} stekeblind.
    mûle-eit:: {C} wrat.
    mule-wolter:: {C} cargadoor.
    mulk:: {C} achting.
    mulkare:: {K} [op]passen op, letten op; ~ gress ef efantys jazy: ik zal wel op de kinderen passen; aftel tu mulkaravy?: wil jij oppassen?.
    Müller:: {F} (Dui).
    mul-letra:: {C} cognossement, vrachtbrief.
    mulos:: {C} bevrachting.
    muls:: {C} expresgoed.
    mûlst:: {C; mv= ~a} karkas.
    mûlsta:: {mv} »mûlst.
    Mûlta-Racôn:: {N} (»wegsÿrt langs weg 2; gemeente Sweinô); .
    mumiy:: {C} mummie.
    Mumiy-weg:: {W} .
    mûmse:: {K} in slaap zingen.
    Mûninû:: {G} (stad in Ales).
    munkast:: {C} [kleren]hangertje.
    munke:: {K} (lett) [op]hangen; (fig) zich voornemen; ef ~ ef tiyns frópjÿ: opzien tegen; frópjÿ ef tupplip gress ~ ef tiyns: ik zie tegen de reis op.
    munke-chenc:: {S} gerookte/gedroogde ham.
    munke-fes:: {U} zich voornemen.
    munke-nejô:: {S} (gerookte of gedroogde vis- en vleesproducten).
    munkos::
    1. {C} ophanging, het ophangen.
    2. {A} voornemen (zn).
    munktat:: {C} hanglamp.
    munmirs:: {Cmv} manen (nekhaar).
    munt:: {C/S} spons.
    Munt:: {G} (district op eiland Berref).
    munter:: {C} sponzigheid.
    muntiy:: {I} sponzig, sponsachtig.
    muntiyn:: {C} spons (voorwerp).
    munt-ošo:: {I} doornat, drijfnat.
    Munt-plep:: {W} .
    munt-vildul:: {C} morielje (in Spok ihb gewone morielje (L. Morchella esculenta) of loofminnende morielje (L. Morchella frondea)).
    Munuâ:: {G} (dorp; gemeente Lapoâ).
    Muôndra:: {G} (dorp; gemeente Aboris-Sinto-Jenu).
    murânpe:: {E} (lett) oren spitsen (v roofdieren).
    muriy:: {I} ingelegd (vloer); met mozaïek[motief].
    muriye:: {K} inleggen (v vloer); mozaïek maken.
    muriy-flyddere:: {C} dambordje (vlinder) (L. Melanargia galathea).
    muriyos:: {C} parketvloer.
    muriy-pildos:: {C} stramien.
    muriyta:: {S} (alg) gele korstmos (L. Rhizocarpon); (ihb) landkaartmos (L. R- geograplicum).
    murk:: {I} dik, lijvig.
    murmunt:: {C} [Alpen]marmot (L. Marmota marmota).
    Muron-seert:: {N} (cultureel centrum in Tsjech: bioscoop en theater); .
    Murr:: {F}.
    Murre:: {M}.
    Murrtes:: {F}.
    mûrše:: {K} ~ [ón]: voorbereiden [op].
    mûršos:: {C} voorbereiding.
    Muryhille::
    1. {F}.
    2. {G} (dorp; gemeente Trobensta).
    MUŠ:: {afk} »Depârtemen furt Milju ur Šaðôr.
    musa:: {C} muze.
    Museem ef Gjonett:: {N} "Museum de Bult" (museum in Amahagge); .
    Museem-husof rifo Beeckbergh:: {N} (museumkasteel; gemeente Fônk); .
    Museem-husof rifo Brahfô-berg:: {N} (museumkasteel bij Vrustiy; gemeente Dreumân); .
    Museem-husof rifo Côltehynne:: {N} (museumkasteel); .
    Museem-husof rifo Ðâfty-hove:: {N} (museumkasteel bij Pla (BLO)); .
    Museem-husof rifo Dunjes-hove:: {N} (museumkasteel bij Wena); .
    Museem-husof rifo Dunjes-Zerfos:: {N} (museumkasteel bij Floran); .
    Museem-husof rifo Huron-Seyrt:: {N} (museumkasteel bij Crelco); .
    Museem-husof rifo Kara-Zrâvve:: {N} (museumkasteel bij Xâ ja ef Prusots); .
    Museem-husof rifo Reven-capû:: {N} (museumkasteel bij Reven); .
    Museem-husof rifo Seyrt-Toesro:: {N} (museumkasteel bij Hajequû); .
    Museem-husof rifo Sinto-Tona:: {N} (museumkasteel bij Tona a/e Grât); .
    Museem-husof rifo Ÿcforest:: {N} (museumkasteel bij Tura); .
    Museem-husof rifo Zutter-jakâm:: {N} (museumkasteel bij Lostô); .
    Museem rifo Hajô-fiysdiy:: {N} "Museum Hajô-fiysdiy" (museum in Hajofese); .
    Museem rifo Palequeo Kûra:: {N} "Museum voor Moderne Kunst" (museum in Amahagge); .
    musém:: (= muzém) {C} museum (de vorm "muzém" wordt als ouderwets of dialectisch (Centraal-Berref) beschouwd; in eigennamen komt de z-vorm alleen voor in »Liftkar Muzeem ("Oude Museum", te Hirdo)).
    Musica:: {N} (kamermuziekgezelschap uit Amahagge); .
    musicer:: {C} musicus, muzikant.
    Musicer-plep:: {W} .
    Music on the Track:: {N} (groot muziekfestival in Sinto-Bercâ-Leras, 1e week v augustus); .
    Musifonn:: {N} (cd-label voor volksmuziek); »NEK; .
    musikolôiy:: {C} musicologie.
    musiyc:: {C} muziek.
    musiyce:: {U} musiceren, muziek maken.
    musiyce-sÿrt:: {C} orkest[bak] (plaats v musici).
    musiyc-mipÿrômos:: (C) arrangement (muziek).
    Musiyc-mirra:: {W} .
    musker:: {C} muskusrat (L. Ondatra zibethicus).
    muskla:: {C} spier.
    musklaiy:: {I} gespierd (met zichtbare spierbundels).
    muskla-crâf:: {C} spierkracht.
    muslé:: {C} [eetbare] mossel (L. Mytilus edulis).
    Muslee-mirra:: {W} .
    muslé-kârpiy:: {C} bittervoorn (L. Rhodeus sericeus amarus).
    muslé-larder:: {C} nietsnut.
    mûsoll:: {C} (alg) waaier; (bloemen) boeket.
    mûsoll-palûm:: {C} belt ~: dwergwaaierpalm (L. Chamaerops humilis).
    Muss:: {G} Maas (rivier).
    musstasiy:: {C} snor.
    must:: {C} schoen.
    mûst:: {C} most.
    Mûst:: {F}.
    mustbent:: |muzb..| {C} schoenveter.
    mustbentârp:: |muzb..| {C} haakje/oogje voor schoenveter.
    mustknyf:: |muskn..| {C} (trad mes in houten schede, gedragen bij Spok klederdracht, vooral door bruidegommen, en door hoge militairen bij hun gala-uniform); eft ~ ÿryle: boter bij de vis; contant betalen.
    Must-mirra:: {W} .
    must-nurp:: |musn..| {C} leest.
    must-pâsta:: |musp..| {C} schoensmeer.
    must-raddyf:: {Crs} leest (v schoenmaker).
    mustrif:: {C} schoenmaker.
    must-riffent:: {C} schoenmaker; »•-riffent.
    Mustrif-terf:: {W} ; (DOM 113).
    Must-terf:: {W} .
    mut:: {C}
    1. huid, vel; ef nâlmece mip ef ~: uit zijn vel springen (v woede ed).
    2. [stekel]brem (L. Genista anglica).
    mût:: {C} wand (v darm, doos, buis ed).
    mutiy:: {I} van huid/vel gemaakt.
    mut-kôrgos:: {C} ontvelling.
    mutlek:: {C} schelp.
    mutlek-burâs:: {C} schelpenbranderij (om kalk te maken).
    mutlek-buratjen:: {C} schelpenbrander (beroep).
    mutlek-missis:: {C; mv= ~a} blakker ~: stekeltrilzwam (L. Pseudohydnum gelatinosum); miterus ~: oesterzwam (L. Pleurotus ostreatus).
    mutlek-missisa:: {mv} »mutlek-missis.
    mutlekos:: {A} (fig) geborgenheid.
    mûtmo:: {C} pompoen.
    mut-noftate:: {U} vervellen.
    mut-noftatos:: {C} vervelling.
    mut-rapa:: {C} presÿr ~: grote bremraap (L. Orobanche rapum-genistae).
    muts:: {C} lawaai, herrie.
    mutse:: {U} lawaai maken.
    mutsiy:: {I} lawaaierig.
    mux:: {C} taal, spraak; uitspraak, gezegde; mondelinge communicatie; ef ubere ef ~: woord houden.
    muxare:: {K} opzeggen, reciteren (v les, gedicht).
    mux-chošos:: {C} taalverwerving.
    muxe:: {E} spreken, zich in taal uitdrukken; ~ kura: spreken over/van (iets in taal uitdrukken); do ~ kura "kost kyls" fara do splônje sener hurts: hij spreekt over "mijn poppetjes" als hij zijn honden bedoelt.
    muxiy:: {I} bespraakt.
    muxkettos:: {A} lef ~ (afk= l.mk.): omstandig, uitgebreid; met veel omhaal.
    mux'kurre:: {I} nert ~: sprakeloos.
    mux-tibân:: {C} taalwetenschap, taalkunde.
    Mux-tibân ber Bôrâ:: {N} (voormalig tweemaandelijks tijdschrift over taalkunde; in 1990 opgeheven); .
    mux-tibâner:: {C} taalgeleerde, taalkundige.
    Mux-tibân ur Mosjeusz:: {N} (tijdschriftartikel); .
    muzém:: {C} ("muzém" wordt als ouderwets of dialectisch (Centraal-Berref) beschouwd; in eigennamen komt de z-vorm alleen voor in »Liftkar Muzeem ("Oude Museum", te Hirdo); »musém.
    Muzja:: {M} (Gar).
    M.V.:: {afk} (= mâksûm »vitešo).
    my::
    1. {C} mi (muzieknoot).
    2. {S} (dl= Lomky/Garos) honing.
    mÿ::
    1. {C} rasp.
    2. {C} knol (paard).
    3. {!} zo! (voldaanheid); ~, mittof melde quâf!: zo, dat is geregeld!.
    mybbe:: {SC} intuïtief gevoel; lef ~: intuïtief.
    mybber:: {I} lyrisch.
    mybbe-ÿtin:: {C} gevoelswaarde.
    Mybbe-ÿtin rifo spooksoliy wuftas:: {N} (tijdschriftartikel); .
    mÿch:: {SC} radeloosheid; lef ~: radeloos.
    mychâ:: {S} mirre.
    mÿchef:: {C} paniek.
    mÿchefe:: {U} in paniek raken.
    mÿchefiy:: {I} panisch.
    mÿfto:: {S} peper(tjes) (groen en vers).
    Mÿh:: {G} (dorp; gemeente Trendon-belt).
    Myhhen:: |myjen| {F}.
    Myhhen-Corona:: |myjen-| {N} (slagerij in Amahagge); .
    Myja:: {J}.
    myjâ:: {C} bever (L. Castor fiber).
    myl:: {C} teefje, hond (vrw).
    Myla:: {M}.
    myle:: {C} (afk= of [m]) (Spok lengtemaat: 1 myle = 1 = 925,472 meter; na 1953 alleen nog in enkele beroepen en bij de spoorwegen; sinds 1989 officieel bij de spoorwegen afgeschaft, met als gevolg dat het woord "myle" in vakjargon nu voor "kilometer" gebruikt wordt); »tâp; .
    Myna::
    1. {F}.
    2. {M} Mina.
    mynall:: {C} (duur, beroemd rijpaardenras, uit de fokkerijen v Sinto-Leerbâ; de dieren zijn grijs (soms met een witte bles) en zo goed als doof, en hebben chronische diarree); eft lart ~: een doorn in het oog; .
    Mynall-elder:: {N} "Mynall-zuilengang" (historisch bouwwerk bij Ÿrbasâ); .
    Mynall-gâlk:: {N} "Mynall-fokkerij" (naam v fokkerij v mynall-paarden in Sinto-Leerbâ); .
    mynallnolac:: {C} (eig: kar, getroken door een mynall); ef melde eft ~: dat staat als een vlag op een modderschuit; dat is geen gezicht.
    mynall-nurp:: {C} neusje van de zalm; van de bovenste plank; de beste soort; uitverkoren.
    Mÿnô:: {G} (stad in Tjemp).
    Myntriy:: {G} (dorp; gemeente Manes-Toniys).
    Myrgrân::
    1. {G} (dorp; gemeente Quober).
    2. {N} (Bergparel-pension in Myrgrân (Quober)); .
    Myrjâm:: {M} Miriam.
    mÿrre:: {K} lonken [naar].
    mÿrros:: {C} gelonk.
    mÿrt:: {C} schoorsteen (op dak); (pop) bak, nor.
    mÿrtclén:: {C} schoorsteenveger (beroep).
    mÿrt-sÿrt:: {C} haard, vuurplaats.
    mysena:: {C} (paddestoel: L. Mysena); grampa ~: vlokstelige mycena (L. M- zephirus); littit ~: roze elfenschermpje (L. M- pura var. rosea).
    myss:: {I} belachelijk, te gek om los te lopen.
    Myss:: {G} (dorp; gemeente Tarina).
    myssa:: {C} deugniet, schelm.
    mysticiy:: {I} mistiek (bv).
    mystiyc:: {SC} mistiek (zn).
    mytolôiy:: {C} mythologie.
    mytt:: {C} mythe.
    Mytû:: {F}.
    mÿvare:: {K} benieuwd zijn naar.
    mÿve:: {U} (met indirecte vragende zin) benieuwd zijn [of]; gress ~, âl do arfinât: ik ben benieuwd of hij komt.
    mÿxy:: {I} nuchter.
    myzâlare:: {K} ~ mip: verlossen van (een baby).
    myzâlaror:: {I} ~ mip: verlost van (fig); melkari kirro melde myzâlaror mip dena iftšormt hânc: eindelijk zijn we verlost van die vervelende vent.
    myzâlaros:: {C} verlossing (baby).
    myzâle:: {K} baren.
    Myzâle:: {F}.
    myzâle-oôntarer:: {C} verloskundige.
    myzâle-oôntaros:: {C} verloskunde.
    myzâlos:: {C} wee, barenskramp.
    mÿzer:: {C} aanzoek.
    Myzo:: {J}.
    Myzoder:: {J}.
    MZC:: {afk} »Moftos, Zân & Cÿra.
    m/zf:: {afk} (= mintof zemperas-finne); »zemperas-finne.


TOP

© (2000) Rolandt Tweehuysen, Kimswerd, the Netherlands