Spokanisch Archief

STRAATNAMEN: gemeente Fonistā
Gerelateerd bestand
Straatnamen: alfabetische lijst

Aan adressen gerelateerd
Telefoonnummers
Postcodes: op plaatsnaam
 

Bestandsgroep Straatnamen
Straatnamen algemeen
Straatnamen Amahagge
Straatnamen Fonistā
Straatnamen Hirdo
Straatnamen Zest
 

Deze lijst bevat alle straatnamen in de gemeente Fonistā die ooit in het rode boekje "Namen" zijn opgenomen, en voorts alle andere straatnamen (met huisnummers) die ergens in het Spokanisch Archief voorkomen.
De namen zijn strikt alfabetisch geordend (geen rekening houdend met spaties of koppelstreepjes). Deze straatnamen zijn ook geregistreerd in het Stratenregister van PōsCōm (voorheen PTT).
Achter de straatnaam staan de geregistreerde huisnummers. Voor Fonistā is dit relatief veel omdat er in SPARC een bladzijde van een telefoonboek als voorbeeld is opgenomen.

Bijzondere vermeldingen:
Als een straatnaam geen huisnummers heeft, dan wordt dit met (gh) aangegeven als zo'n straatnaam ergens in het Spokanisch Archief als adres voorkomt.
Als een straatnaam (in principe) wél huisnummers heeft, maar in het Spokanisch Archief wordt/worden pand(en) genoemd die géén huisnummer hebben, dan wordt als huisnummer x gegeven. Let op: één "x" kan dus betekenen dat er één pand zonder huisnummer is, maar ook dat er meerdere panden zijn. Huisnummerloze panden zijn over het algemeen grote fabrieken of bijzondere gebouwen met een eigen naam, die al bekend genoeg is om een huisnummer overbodig te maken (vaak ook kerken midden op een plein, terwijl de bebouwing rondom wel huisnummers heeft).
Als straatnamen verwijzen naar wegen buiten de bebouwde kom, zijn deze wegen meestal te vinden op de Deelkaarten. In dat geval kunnen er in rood extra aanwijzingen gegeven worden om welke weg het gaat (zoals: (camping), wat wil zeggen dat het om het adres van een camping gaat die op de deelkaart is gemarkeerd). Zulke verwijzingen zijn nodig omdat op de deelkaarten de straatnamen (nog) ontbreken.
Specifiek voor de straatnamen van Fonistā geldt: huisnummers die uitsluitend zijn opgenomen omdat ze op de voorbeeldpagina van het telefoonboek zijn genoemd, zijn gemarkeerd met *.

Wegen met een nummer:
Wegen buiten de bebouwde kom hebben veelal een nummer. Soms fungeert zo'n genummerde weg als straatnaam. In dat geval wordt er vóór het nummer hor ("nummer") toegevoegd, en wordt het huisnummer voorafgegaan door kaf ("op"), bijvoorbeeld: Weg hor 3 kaf 45 = huisnummer 45 op een hoofdweg (weg) buiten de bebouwde kom, die het nummer "3" draagt. Als huisnummers langs een genummerde weg ontbreken, blijft kaf natuurlijk achterwege; we krijgen dan een adres als Weg hor 3. In de praktijk zien we ook wel een adresaanduiding als Weg 3 (omdat dit de gangbare manier is om een genummerde buitenweg aan te duiden als het niet om een specifiek adres gaat). Dit kan verwarring geven, want het zou ook kunnen gaan om een straat die gewoon Weg heet, plus het huisnummer 3 (dit kan ook binnen de bebouwde kom zijn).

Straatnamen in dorpen:
Straatnamen in dorpen worden gevolgd door de dorpsnaam tussen haakjes. Is een dorp zo klein dat er geen straatnamen bestaan, dan wordt de dorpsnaam tussen haakjes voorafgegaan door "---".

Behalve de straatnamen zijn hier ook de namen van buurtschappen en stadswijken opgenomen. Een buurtschap is een groepje huizen buiten de bebouwde kom dat in zijn geheel een naam heeft (een heel klein dorpje, maar dan zonder de status van "dorp"). Industrie- of bedrijventerreinen binnen de bebouwde kom worden eveneens als "stadswijk" behandeld.

Tramhalte: Met deze rode aanduiding wordt bedoeld dat de naam van de straat of buurtschap alleen als naam van een tramhalte op de regiokaarten staat. De straat of buurtschap zelf is niet met deze naam gemarkeerd.


Zie ook gescande kaart DA

Ager-mirra (Fu-Reees)
Arānka-tex (tramhalte)
Arānka-weg (Fu-Qull)
Armt Ef Ennef
Bajuftō-mirra
Bjiyc-mirra
Blefmeet-plep
Blel-mirra
Blof-mirra
Breftakō-mirra 8
Brōftaniyto-plep
Cārl’n-plep 23
Cārl’n-terf
Ciyso-slit
Dabe-mirra (Fu-Reees)
Dalotoje-Pacōs Heegt-mirra {Jense Pacōs-Heegt}
Dalotoje-siyclo (Fu-Reees)
Dōlmen-mirra *8
Drāgna-plep
Durseerts (buurtschap)
Durtef Siyclo-mirra
Dyek-terf (Fu-Reees)
Echuh-lirrotiy 2c, *5c, *6, *22
Echuh-weg
Eertef Huron-plep {geslacht Huron}
Eertef Siyclo-mirra 95
Eesty-weg
Ef Bamico
Ef Eka
Ef Eltros
Ef Gr’t *14b, *22
Ef Hupster Agru *6a, *13b
Ef Husof
Ef Kleter Zeces (Fu-Reees)

Ef Krum
Kort straatje in het centrum, maar relatief veel huisnummers, omdat er op de hoek van Ef Krum / Durtef Siyclo-mirra / Korfiyste-terf een flatgebouw (uit 1975) staat: met 7 verdiepingen, elke verdieping met 4 appartementen (de huisnrs 1 t/m 55, waarbij 1 t/m 7 op de begane grond winkeltjes zijn).

Ef Krum 1, *3, *4c, *5, *6a, *7c, *17d, 20-22, 67
Ef Mintepot Zlako *4c
Ef Mōjōl *3, *4a, *5a, *14a, *22c
Ef Ninker Kryobiy 1
Ef Rā
Ef Rovret Šark (Eesty-Qulantiy)
Ef Sako
Ef Seerts
Ef Sto'efy (Fu-Reees)
Ef Taris *4, *6
Ef Zlako 11-15
Ennef-plep
Ertos (Fu-Reees)
Esne-wuma
Farr-plep
Fenta-weg
Fesbōnos-mirra
Fesdu-siyclo (Fu-Reees)
Fini-Pašos (buurtschap)
Fini-plep
Fonis-pāt
Forsa-mirra *8
Frelšiy-mirra *7
Fr’cc-mirra (tramhalte)
Fr’cc-plep
Fu-jakām-pāt
Fu-Qull-plep (tramhalte)
Furtmeet-plep
F’ršiy-mirra *8
Garrent-lirrotiy
Garrent-mirra
Giyk-mirra
Gruvvā-mirra (Fu-Reees)
G’lā-mirra

G’rt-mirra
Op de hoek G’rt-mirra / Mintepot Vildul-weg (zuidkant) staat een flatgebouw met de huisnummers 2 t/n 32. Overige even nummers bestaan niet. Aan het eind van de G’rt-mirra (westkant) staan enkele flatgebouwen met de huisnummers 33 t/m 123.

G’rt-mirra *11, *20a, *21a, *22, *35
G’rt-terf 2, 4-6
Hakeef-mirra
Hakeef-plep
Heeder-weg
Helkara Flājū (tramhalte)
Hennen-ur-Netās-weg
Huron-pārc {geslacht Huron}
Ibesto-mirra
Ierquf-plep
Ierqufseert (buurtschap) *(gh)
Ierqufseert Opper (buurtschap) *(gh)
It’rre-weg (Fu-Reees)
It’rre-zuft (gh) (Fu-Reees)

Jakām-plep
De Jakām-plep loopt van de noordgrens (bebouwde kom van Fonistā) via de dorpen Fu-Qull en Fu-Reees naar de gemeentegrens van Fonistā/Fraja. De huisnummers beginnen bij Fonistā en lopen door tot aan de gemeentegrens. De huisnummers 36--44 en 41--55 vallen binnen de bebouwde kom van Fu-Qull. De huisnummers 72--80 en 97--125 vallen binnen de bebouwde kom van Fu-Reees. Alle overige nummers liggen formeel in het "buitengebied" van de gemeente Fonistā.

Jakām-plep (even) *4, *6c, *20, 28, *34a, *54c, *66, *82a, 94, 108
Jakām-plep (oneven) *5, 9-11, 27, 33, *35, *39, *57, 69, *77, *79, 95, *165a
Jolaiy-lirrotiy x, *6
Jolaiy-plep
Kajutt-lirrotiy
Kajutt-plep
Kanista Homeg-weg {Kanista Homeg*} (heette tot 1970 Tōrnado-weg)
Kerkt-pāt (Fu-Reees)
Kindis-plep *7
Kles-pāt
Kleter Bavān
Kleter Mirra *7, *9, *55a
Knurfel-eka

Kōbo-arābe
De aanduidingen blef (achter) en furt (voor) bij het buurtschap Kōbo-arābe worden niet als deel van de naam beschouwd, maar als een soort "huisnummers".

Kōbo-arābe (buurtschap) blef, *furt
Kōbo-keldus (buurtschap) *(gh)
Korda-lirrotiy 1a, *1b, 2-4, *5b, *7
Korda-mirra *7a, *8, *11a, 13, *14, *17, *19a, *27

Korfiyste-terf
Aan de even kant is alleen nummer 6 nog over. De nrs 2 en 4 zijn in 1975 gesloopt om plaats te maken voor het flatgebouw op de hoek van Ef Krum / Durtef Siyclo-mirra / Korfiyste-terf.

Korfiyste-terf *6
Koronalista-mirra
Kreea-weg
Kryobiy-plep *5
Kryobiy-weg
Kūfōs-mirra
Kusamat ef Mōjōl (Eesty-Urenget) (gh)
Kveer-mirra 5, *6a, *31
Kveer-plep
Kyl-plep
Ladrōs Fynt-mirra {Ladrōs Fynt}
Lako-mirra 3a, *61
Leef-weg (Fu-Reees)
Lerdu-Husof-mirra *6a {Fr’ty Lerdu-Husof}
Liftkar Eesty-pāt
Liftkar Mārket
Liftkar Mirra *6, *7d, *8c, *9a, *10, 13, *14c, *21, *67
Lōfo-mirra (Fu-Reees)

Luna-arābe
De aanduidingen rikbi (rechts) en rilko (links) bij het buurtschap Luna-arābe worden niet als deel van de naam beschouwd, maar als een soort "huisnummers".

Luna-arābe (buurtschap) rikbi, *rilko, *rilko A
Lurgiy-lirrotiy (Fu-Reees)
Mārket (Fu-Reees)
Mārket-Kveer-mirra 2
Mārket-lirrotiy 3, *6, 7b, 8, *8b, 13, 17
Mārket-mirra *8c, *9, 12, *22, *25c, *31b, *34
Māst-mirra
Mennsail-mirra
Mennweg na Amahagge (even) 64a, *94a, *196, 204a, *298, *322
Mennweg na Amahagge (oneven) *49, 55-57, *59, *69c, *79, *111a, 133a, *145-147, 155
Mintepot Vildul-weg *7, *13, *26c, *29, *43a
Moffain Laterafe-weg {Wesi Moffain Laterafe}
Monercō Mirra-Uvinas-lirrotiy {Tulfiy Mirra-Uvinas}
Nalaseerts (buurtschap)
Nar Terf *1b, *2c, *7
Njebopiy-weg
Nutter Koern (Fu-Reees)
Nutter-mirra 7, *24
Oemerka-weg
Opper Koern (Fu-Reees)

Opper-mirra
Op de hoek van Opper-mirra / Hakeef-plep staat een flatgebouw (uit 1982) met de huisnummers 36 t/m 82.

Opper-mirra 2, 5, 7, *9, *21, *32b, *78
Oryccseert-terf (Fu-Reees)
Oziy-weg
Pacōs-Heegt-mirra *5, *34, *40 {Jense Pacōs-Heegt}
Pārc-mirra
Pārc-vender 1
Perga-terf *6, *8a
Plag’-mirra (Fu-Reees)
Plaju-weg *5b, *8, *8c, *17b, *76
Polliy-mirra (tramhalte)
Portā Boert-mirra
Portā Vildul-weg *24b
Priyc-mirra
Prusot-terf *5
Prusot-weg *34
Pyk-mirra
Quala-terf
Qulantiy-pāt
Qundree-terf (Fu-Reees)
Quny-terf
Rābytiy-mirra
Roza-plep *6a, *9c, *15, *22, *23
Rozjep-mirra
Rozjepstōl-weg
Ruinn-weg
See-terf
See-weg 4-6
Siyclo-plep
Tāmpka-weg
Tankō-mirra
Tankō-šark (buurtschap)
Tentef Huron-plep {geslacht Huron}
Tentef Siyclo-mirra
Terpa-pāt
Tiympiy Terf
Tjel-weg
Tjōftār-zuft (Fu-Reees)
Tōrnado-weg (sinds 1970 veranderd in Kanista Homeg-weg)
Treft-mirra
Urenget-plep
Utfin Boert-mirra
Uza-mirra
Wandet-arābe
Wefot-mirra *8
Weg-na-See
Wuma-mirra

Wuma-plep
Het hotel/restaurant aan het einde van de Wuma-plep (aan de overkant van de Mennweg na Amahagge) heeft geen huisnummer.

Wuma-plep x
Xobina-plep (tramhalte)
Ÿrtōlle-lirrotiy *7a
Ÿrtōlle-mirra
Zillepip-mirra
Zjol-mirra
Zlako-plep
Zutter-mirra 5-7
Zvālša-mirra


bron: PōsCōm - HIRDO

© De Twee Hanen v.o.f. • Kimswerd • The Netherlands

DA 00 • SPARC 18 aug 2000

alle straatnamen alfabetisch - STRATENL.HTM
straatnamen in woordenboek - DICTIO {W} - 03.07.05