Het compleetste
woordenboek voor de
Spokanische taal.
Met regelmatige updates
en links naar het
Spokanisch Archief.

Woordenboek
Spokaans-Nederlands | Nederlands-Spokaans

Home       Legenda       Hoofdmenu SPARC       Taalmenu SPARC


Spokaans—Nederlands     A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Nederlands—Spokaans     A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


    L:: (= ) {afk} »liytre.
    :: (= L) {afk} »liytre.
    l•os:: {PX/SX} »’•os.
    la::
    1. {C} la (muzieknoot).
    2. {S} (alg) korrels; stof in korrelvorm; grof soort poeder; (poe) zand (v strand); (dl= West-Liftka) gedorst graan.
    la•:: {PXimpr.ww} (vormde oorspr inchoatief/mutatief; tegenwoordig allectief) (bijv) anše/laanše: voortduren/oprichten, stichten.
    La Cloche Franēaise:: |Fra.| {N} (gerenommeerd restaurant met Franse keuken in de stad Tsjech); ; (UIS 99).
    :: {G} (riviertje van Kulano-gebergte naar de Lajecō); .
    lā•::
    1. {PX.u > k} (waardoor een vz-bepaling door een obj vervangen kan worden) (bijv) mirre/lāmirre: wandelen/wandelen in/op/over/langs.
    2. {PX.zn > k} be•; voorzien van; (bijv) futju/lāfutjue: meubelstuk/meubileren, voorzien van meubels; wāp/lāwāpe: wapen/[be]wapenen.
    3. {PX.zn > add} (samen met •or) •rijk, vol met, voorzien van; (bijv) futju/lāfutjuor: meubelstuk/gemeubileerd, voorzien van meubels; šifer/lāšiferor: zilver/verzilverd; l’nt/lāl’ntor: lijn/gelinieerd; minkedos/lāminkedosor: vondst/vindingrijk.
    4. {PX > c} (nominaliseert een interjectie) (bijv) hurrā!/dur lāhurrās fān ef jabār: hoera!/drie hoera's voor de koning.
    laanše:: {K} oprichten, stichten (v vereniging ed).
    laanšos:: {A} oprichting, stichting, het stichten.
    lāāpe:: {K} »lāwāpe.
    lāarmātate:: {K} (lett/fig) belichten (v films ed).
    lāarmātatos:: {C} (lett) belichting (v films ed).
    lāāsfalte:: {K} asfalteren.
    lāāsfaltor:: {I} geasfalteerd (v weg).
    lāāsfaltos:: {C} asfaltering; laag asfalt; asfaltweg.
    lāaxerme:: {K} uitbuiten (v personeel).
    labā:: {C} bes.
    lābalseme:: {K} balsemen.
    labān:: {C} map, omslag, kaft.
    Labane:: {N} (vrw personificatie vd Aarde); fara ~: sprekend (v uiterlijk); ~ melde hift sientur: ze lijken sprekend op elkaar (alleen gezegd bij broer/zus, broer/broer, zus/zus).
    Labane-corvi'am:: {N} "Labane-gemeenschap" (bevordering v vrijetijdsbesteding in de geest vd Erg; in Lassos); .
    Labane-plep:: {W} .
    lābare:: {K} bijwonen.
    lābaros:: {A} bijwoning.
    lābasor:: {I} gegrond.
    labe:: {C} fes ef ~: aan de bergrand gelegen.
    Labe-jelšā:: {N} (berghotel bij Ater-Šeeroymāp); .
    lābelkor:: {I} vruchtdragend, met vruchten; fruitig (v wijn).
    Labenō:: {G} (stad in Ales).
    Labenō/Logono:: {N} (klein vliegveld; gemeente Logono); .
    Labenō-Sinto-Logono ur Qupsāt:: {N} (»šarkdomenn bij Logono; district Ales); .
    laber:: {C} stek (afgesneden tak/jonge boom).
    labinār:: {I} zorgvuldig, secuur.
    labiniy:: {C} pak[je], pakket.
    labiy:: {C} korrel.
    lāblāsor:: {I} beslijmd.
    labo:: {C}
    1. (pop) laboratorium; »laboratorym.
    2. parasol, zonnescherm; »lagitofōbo.
    Laboh::
    1. {F}.
    2. {N} (luchthaven; gemeente Korif); .
    3. {N} (vuurtoren; gemeente Korif); .
    Laboh-koern:: {G} (droogvallend water langs westkust v Plefō bij Prens-Hady-s’rt, deel v Ef Laboh); .
    Laboh-weg:: {W} .
    Laboh-xijera:: {G} (Atlantische westkust v Plefō); (DOM 94-95).
    labora::
    1. {Aef} oorsprong.
    2. {I} oorspronkelijk; »dām.
    laboratorym:: {C} laboratorium.
    labore:: {E} ontstaan (alg); ontspringen (v rivier, bron).
    labore-veldur:: {C} oermens.
    labore-vobaros:: {C} oervorm.
    laboros:: {C} het ontstaan; het ontspringen; plaats waar rivier ontspringt.
    Laboros:: {G} (dorp; gemeente Šutā).
    laborventiy:: {I} primitief.
    lābrōtor:: {I} verkrot; tot krot verworden.
    lābūe:: {K} betonnen (vaarwater v tonnen/boeien/bakens voorzien).
    lābūos:: {C} betonning ([systeem v] afbakening v vaarwater).
    lāc:: {S} lak, verf.
    Lāc:: {N} (een vd drie met name genoemde vrw plaaggeesten); »defōliya.
    lāce:: {K} lakken, verven.
    lāchaquinde:: {K} toespreken, aanspreken.
    Lacher-mirra:: {W} .
    Lāchiy:: {N} (vuurtoren; gemeente Eratiyft); .
    lāclenpe:: {K} ~ rst furt flj: bij iemand aankloppen om iets (geld ed).
    Lacōaler:: {F}.
    Lacōatja:: {F}.
    lācoliy:: {I} doelbewust; doortastend.
    Laconec-mirra:: {W} .
    l'Acorée:: {F}.
    Lacorunā:: {G} (dorp; gemeente Crānt).
    Lacorunā-vender:: {W} .
    lācos:: {C} het lakken, het verven; laklaag, verflaag.
    Lacōše:: {F}.
    lacriyts:: {S} drop (snoepgoed).
    lacriytsiyn:: {C} dropje; stuk drop (als snoepje).
    Lacroix:: {F} (Fra).
    lācrome:: {K} verchromen.
    lācromor:: {I} verchroomd.
    lacs::
    1. {C; mv= ~z} (alg) wet.
    2. {A; mv= ~es} (juridische taal) wet.
    lacsater:: {C} advocaat.
    Lacsater-buro GENO:: {N} (advocatenkantoor in Amahagge); .
    Lacsater-buro Gryhelle-Perdu & Thyss:: {N} (advocatenkantoor in Tona a/e Grāt); .
    lacsater-tōp:: {C} (hoge hoed zoals advocaten die dragen); (DOM 117).
    lacse:: {K} legaliseren.
    lacses:: {mv} »lacs.
    lacs-fixe:: {K} ~ rst: iemand de wet voorschrijven.
    Lacs furt ef Flā-donnos:: {N} (afk= LFlā) "Wet voor het Vlagvoeren" (Spok wet); .
    Lacs furt ef Kentseren:: {N} (afk= LfKents) "Wet voor het Communewezen" (Spok wet); .
    Lacs furt ef Kofano Gabanos:: {N} (afk= LaKoGa) "Wet voor het Openbaar Vervoer" (Spok wet); .
    Lacs furt ef Lebetos:: {N} (afk= LfeL) "Wet voor het Handeldrijven" (Spok wet); .
    Lacs furt ef Mannos rifo Sekte-fyralōsta:: {N} (afk= LMSF) "Wet voor het Uitvoeren van Sektarische Grondbeginselen" (Spok wet, verving in 1991 de »Ququl-lacs); .
    Lacs furt ef Mariys ur ās ef C’rollōsta:: {N} (afk= LaMaC’r) "Wet voor de Huwelijken en Partnerschappen" (Spok wet); .
    Lacs furt ef Rigts én Duets frópj’ Toranief Revertōsta:: {N} (afk= LaRiDu) "Wet voor de Rechten en Plichten met betrekking tot Geneeskundige Behandelingen" (Spok wet); .
    Lacs furt ef Ÿwencatos enn Dālnese Belps:: {N} (afk= LŸDB) "Wet voor het Houden van Uitheemse Dieren" (Spok wet); .
    Lacs furt Informere-duet:: {N} (afk= Lindu) "Wet voor Informatieplicht" (Spok wet); .
    lacsiy:: {I} wettelijk; wettig; onbetwist.
    lacs-manta:: {C} wetsartikel.
    lacsos:: {A} legalisering.
    lacsplan:: {C} wetsvoorstel.
    lacs-reppos:: {C} amendement.
    lacsriffe:: {K} wettigen; wettig maken.
    lacsriffos:: {A} wettiging.
    lācsule:: {K} bespugen.
    lac’r:: {C} ontsteltenis.
    lāc’raor:: {I} (alg) verhard (v wegen: plaveisel, asfalt ed); (arch) bedekt met takken (vroegere methode om modderwegen te "verharden").
    lāc’rbare:: {K} ~ rifo: uitrusten met; voorzien van.
    lāc’rbaror:: {I} ~ rifo: uitgerust met; voorzien (vdw) van.
    lāc’rbaros:: {C} uitrusting, het uitrusten; het voorzien.
    lac’re:: {K} (fig) verwarren; in verwarring brengen.
    lāc’re:: {K} verharden (plaveien v weg/straat).
    lāc’ror:: {I} verhard (v wegen); »lāc’raor.
    lac’ros:: {A} (fig) verwarring.
    lāc’rs::
    1. {Aef} gebeurtenis.
    2. {I} vaak plaatsvindend, frequent.
    lada:: {C} (pop) paraplu, regenscherm; »lagitofidal.
    lāšāfe:: {K} (lett) overschaduwen; schaduw werpen op.
    ladare:: {K} beladen.
    ladaros:: {C} belading.
    lade:: {K} laden.
    lāše:: {U} behaaglijk zijn.
    lāšer:: {C} iets wat behaaglijk is; behaaglijkheid.
    Ladi:: {F}.
    lādiuse:: {K} (fig) overstelpen.
    lādiusos:: {A} (fig) overstelping.
    lāšiy:: {I} behaaglijk.
    lados:: {C} lading.
    Lašostiy:: {F}.
    Lādriy:: {G} (dorp; gemeente Quobenta).
    Ladrōs Fynt-mirra:: {W} .
    lādviynde:: {K} benevelen (door drank).
    Laėhhe:: {F} (Peg).
    lāémājere:: {K} emailleren.
    lāémājeror:: {I} geėmailleerd.
    lāen:: {mv} »c’rlaa.
    laes:: {C} klier (orgaan).
    Lāes:: {G} (dorp; gemeente Knolbol-belt).
    laeše:: {U} [op]zwellen, opzetten.
    laešos:: {S} [op]zwelling, opzetting.
    laess:: {S} drijfzand.
    Laess-lirrotiy:: {W} .
    Laess-weg:: {W} .
    lāéttele:: {K} voorzetten (v eten).
    •laf:: {SX.tw > c} (gereduceerde vorm v lafex) •hoek; (bijv) durlaf: driehoek; hentlaf: vijfhoek, pentagon; (ook nog:) terlaf: tweesprong, driesprong (v wegen).
    Lāf:: {G} (stad in Renō).
    lāfabroke:: {K} industrialiseren.
    lāfarte:: {K} (lett) belopen; lopen in/op/over.
    lāfāstoe:: {K} bekleden, overtrčkken (stoel, matras).
    lāfāstoos:: {C} bekleding, overtrek, tijk.
    Lafayette:: {F} (Fra).
    lāfbenk:: {I} versuft; ef kette ~ ón rst: iemand [doen] versuffen.
    lāfeldre:: {K} zitten op (een stoel ed).
    Lāfer:: {J}.
    lafes:: {I} (arch) soms.
    lafešami:: (= lefešami) {I} in sommige gevallen; het komt [soms] voor dat; Petriy meltecū ~ nekvāmpajé: in sommige gevallen kan Petriy onredelijk zijn; soms komt het voor dat Petriy onredelijk is.
    lāfesype:: (lāfsype) {K} langzaam te gronde richten/doen gaan; doen wegkwijnen.
    lāfesypos:: (lāfsypos) {A} het langzaam te gronde gaan; wegkwijning.
    lāfetōce:: {K} toespelingen maken op.
    lāfetōcos:: {A} toespeling.
    lafets:: {C; mv= ~a} bontmuts.
    lafetsa:: {mv} »lafets.
    lafex:: {C} schaar (om te knippen).
    laffa:: {C} föhn; valwind in een bergdal (in Spok kan het ook een vochtige wind zijn, vooral langs de westkant vh Az’-gebergte op West-Berref).
    laffate:: {U} (waaien van valwinden; het aanwezig zijn ve »laffa).
    Laffenet:: {G} (stad in Ales).
    Laffenet-Sinto-Mariy:: {G} (dorp; gemeente Fexa).
    Lāffiy:: {F}.
    lāfinne:: {K} beginnen met; do ~ sener ’rōm: hij begint met zijn werk.
    lāfjye:: {K} verluchten, illustreren (v boek).
    lāfjymip:: {C} geļllustreerd boek.
    lāfjyor:: {I} geļllustreerd (v boek).
    lāflecsor:: {I} (lett/fig) vurig; vol vuur.
    Lafono-mirra:: {W} .
    lafronā:: {C} weefspoel; »šefce.
    Lafronā-mirra:: {W} .
    lāfs:: {vdw} »lāfse.
    lāfse:: {U; vdw= lāfs} verwelken.
    lāfsiy:: {I} verlept, verwelkt.
    lāfsiye:: {U} verlept zijn, verwelkt zijn.
    lāfsype:: {K} »lāfesype.
    lāfsypos:: {A} »lāfesypos.
    lāft:: {C} schakel (in ketting).
    Lafta-mirra:: {W} .
    Lafter-chént:: {C} schubbige boschampignon (L. Agaricus silvaticus).
    Lafter-flyddere:: {C} kleine ijsvogelvlinder (L. Ladoga camilla).
    Lafter-plep:: {W} .
    Lafter-toberg’:: {G} (gebergte in Centraal-Ziyp); ; (DOM 170).
    lāftos:: {C} leiding (elektrisch, water-); (lett/fig) telefoonlijn.
    lāftos-knurfel:: {S} leidingwater.
    lāfutjue:: {K} meubileren.
    lāfutjuor:: {I} gemeubileerd.
    lāfutjuos:: {C} meubilering.
    lāg:: {SC} (Erg: verlangen naar het onbereikbare; associaties met onbereikbare dingen); kost ~ melde, den riffe eft kuraclaba tupplip: mijn liefste wens is om een reis om de wereld te maken (maar daar zal het wel nooit van komen); groft rovretos melde ~ furt eup: hij weet/voelt dat zij zijn liefde niet kan beantwoorden.
    lāgal:: {C; mv= léges} deken (op bed).
    lagitofidal:: {C} paraplu, regenscherm; (= »lagitofot + »bidalos).
    lagitofidal-sparot:: {C} tafelden (L. Pinus pinea).
    lagitofō:: {I} onderdeks (op een schip).
    lagitofōbo:: {C} parasol, zonnescherm; (= »lagitofot + »kōbo).
    lagitofot:: {VZ} (richting) onder[door]; kirro ufire ~ ef hardlap vilduls: we rijden onder de hoge bomen door.
    lagitofote:: {K} (lett) verlagen, lager maken.
    lagitofotiy:: {I} onderste; ondergenoemd, onderstaand.
    lagitofotos:: {C}
    1. (lett) verlaging.
    2. (taalk) trap van vergelijking; lurgiy ~: verkleinende trap (bijv: hupster oiba = minder groot); wālc ~: minste trap (bijv: hupster tom = minst groot).
    lagitom’rt:: {C} (pop/iro) onderdak.
    lagizosti:: {C} metro, ondergrondse (ihb in Amahagge; oorspr eigennaam: »Lagizosti).
    Lagizosti:: {N} (voormalig vervoerbedrijf in Amahagge voor de exploitatie vh in 1955 geopende metro-net); .
    Lagkōbo-lōbā:: {G} (rotspunt aan noordkust v Br’r; 103 m hoog); .
    lāglarfe:: {K} ombuigen.
    lāgleche:: {K} ef ~ ef eits: (fig) zich de ogen uitwrijven.
    lāgritsaor:: {I} volbloed (behalve bij paarden).
    lāgrolliy:: {I} behekst.
    lāgt:: {I; =vk v olla of trojo} minder fijn, minder aangenaam.
    Lāgte:: {F/J/M}.
    Lāgte-Gajener-instituša:: {N} (instituut voor vredesvraagstukken, in Zest); .
    lāgume:: {K} vulcaniseren; coveren (autobanden v nieuw rijvlak voorzien).
    lāgvārcare:: {K} doorzóéken.
    lāgvārcaros:: {C} doorzóéking.
    lāgvārce:: {K} zoeken naar.
    lāgyne:: {K} (trans) bakken, braden (vis, vlees ed); eup ~ ef fijānta: zij braadt het vlees.
    lahāje:: {K; gst= lahās} rekenen op.
    lāhāle:: {K} bewenen; huilen om.
    lahās:: {gst} »lahāje.
    Lahennta-pārc:: {W} .
    Lahennta-Piramitt:: {W} .
    lāhentor:: {I} (lett) in de hand[en] houdend; gress giffe lef ef ~ ’ršar: ik sta met de hoed in mijn hand; do lelperre eft ~ mimpit: hij houdt een boek in zijn hand[en].
    laice:: {U} beven, sidderen, huiveren, rillen.
    laicos:: {C} gebeef, gesidder, gehuiver; siddering, huivering, rilling.
    Laider:: {F} (Dui).
    lain:: {S} linnen (zn).
    lainfāsto:: {C; mv= ..fāstōe; rsmv= ~tt} linnen lap; stuk linnen.
    lainfāstōe:: {mv} »lainfāsto.
    lainfāstott:: {rsmv} »lainfāsto.
    lainiy:: {I} linnen (bv), van linnen gemaakt.
    laiy:: {I} korrelig.
    Laja:: {J/M}.
    Lajāc-mirra:: {W} .
    lajaša:: {C} gejubel.
    lajāf•:: {PX} sleep•, trek•; »lajāf-.
    lajāfbelp:: {C} trekdier.
    lajāfgōs:: {C} treinstel.
    lajāfgre:: {K; gst= ~t} slepen.
    lajāfgret:: {gst} »lajāfgre.
    lajāfka:: {C} sleepboot.
    lajāfnolac:: {C} bijwagen (v tram).
    lajāfoto:: {C} oplegger (v vrachtauto).
    Lajate:: {N} (vrw personificatie vd Jacht).
    Lajate-covent:: {N} (Erg klooster; gemeente Lammafin); .
    Lajate-kyfaf:: {C} Gelderse roos (L. Viburnum opulus).
    Lajate-plep:: {W} .
    Lajate-sentraliy:: {N} (elektriciteitscentrale; gemeente Hirdo); .
    Lajate-zōler:: {C} weegbreemelitaea (vlinder) (L. Melitaea cinxia).
    Laje:: {G} (riviertje van Lajetu-duinen naar Ef Krāg); .
    Lajecō:: {G}
    1. (dorp; gemeente Moze-Lāpranā).
    2. (rivier van Kulano-gebergte naar de Firani); .
    Lajecō-c’ralo:: {C} (mossoort in laaggebergte) (L. Tritomaria quinquedentata).
    lajete:: {K} krenken; [uit]schelden (ihb scheldwoorden tegen iemand roepen).
    lajetos:: {C} krenking; scheldpartij.
    Lajetu:: {G} (voormalig dorp).
    Lajetu-belt:: {G} (dorp; gemeente Trondom).
    Lajetu-dunjes:: {G} (duingebied in district Tjemp); .
    Lajetu-klemk:: {N} (»klemk; gemeente Moze); .
    Lajetus’rt:: {G} (stad in Tjemp).
    Laji:: {F/J}.
    lajik:: {I} goed gestemd, goed gehumeurd.
    lājik:: {C} leek.
    Lajiy:: {F}.
    lajjefare:: {K} administreren; administratie voeren.
    lajjefaros:: {C} administrering, het voeren van de administratie.
    lajjefatjen:: {C} administrateur.
    lajjefe:: {E} tot [zijn] recht komen.
    lajjefos:: {C} administratie.
    lajjeftiy:: {I} administratief.
    Lajjeve:: {F}.
    lājōle:: {K} (lett) vergulden.
    lājōlor:: {I} (lett) verguld, voorzien van [blad]goud.
    Lajy:: {G} (stad in Neze).
    Lajy Heenōše:: {F}.
    lak:: {S} (laag[je] stof/zand/meel ed, dat zich ergens op/aan vastgehecht heeft).
    lakā:: {C} rest; overige (zn).
    lākabior:: {I} (lett) bedrukt (met inkt).
    lakāe:: {U} over zijn, resteren; ef linnos ~ velk ón kirro: ons rest nog de vraag.
    lakā-j’zoošos:: {C} restant (overgehouden voorraad).
    lakāos:: {C} restant.
    lākartafiyor:: {I} gediplomeerd, in bezit van diploma.
    lakā-tindelira:: {I} overigens (voor de rest geldend; afgezien van dit feit); do zāre fes eft ’rpō'as fes eft ~ penša villa-oftian: hij woont in een krot in een overigens nette villawijk.
    lakiysore::
    1. {K} (lett) uitpakken, blootleggen.
    2. {U} vallen (v avond).
    lakiysoros:: {C} (lett) blootlegging; het uitpakken; exhibitionisme.
    lākliykamiy:: {I} aanklikbaar (met de muis).
    lākliyke:: {K} aanklikken (met de muis).
    lākmtiy:: |M| {C; rs= ~t} vink (L. Fringilla coelebs).
    lākmtiy-labā:: |M| {C} "vinkebes" (soort bosbes, vooral uit Tjemp, Bloi en Teujan) (L. Vaccinium fringillaris).
    lākmtiyt:: |M| {rs} »lākmtiy.
    lākmtiy-tolabāe:: |M| {rs} »lākmtiy-tolabā’.
    lākmtiy-tolabā’:: |M| {C; rs= ..-tolabāe} struik van de "vinkebes" (L. Vaccinium fringillaris).
    lāknurfelor:: {I} waterrijk, vol water, rijk aan water.
    Lako::
    1. {J}.
    2. {P} (figuur uit de Ergemip).
    LaKoGa:: {afk} »Lacs furt ef Kofano Gabanos.
    Lako-mirra:: {W} .
    lākorsor:: {I} kousen dragend; kaf ~ tiffugs: op kousevoeten.
    lākorstae:: {K} vertoornen.
    lākorstaor:: {I} vertoornd, erg woedend; vol woede.
    lākrabéor:: {I} invloedrijk.
    lākrātše:: {K} (pop) pikken, jatten (wegpakken, stelen).
    lākre:: {Kpr; gst= ~t} zich wikkelen in; prap ~ flj: (fig) zich iets aanmeten.
    lākret:: {gst} »lākre.
    lākrume:: {U} een bocht nemen; door de bocht gaan.
    lālāce:: {K} lakken, van een laklaag voorzien.
    lālācor:: {I} gelakt, met een laklaag.
    lālamire:: {K} verlangen naar.
    lālappe:: {K} opstappen [op] (op de fiets ed).
    lālate:: {K} (fig) nalopen (behartigen, controleren).
    lālbos:: {C} lóf ef ~: in aanbouw.
    lālekirse:: {K} overwoekeren.
    lālelde:: {K} ontwikkelen (flink groeien).
    lālelt:: {I} ontwikkeld (v groei).
    lālenke:: {K} aanhouden op (de kust).
    lālijeuve:: {K} staren naar.
    lālirare:: {K} ~ piti: toevertrouwen aan.
    Laloje:: {G} (stad op Teujan).
    lālorerde:: {K} ~ rst armt flj: voor iemand iets kopen.
    lalōve:: {U} ~ furt: zich rekenschap geven van.
    lāl’nte:: {K} liniėren.
    lāl’ntor:: {I} gelinieerd, van lijnen voorzien.
    lama:: {C} lama (mnl/ntr) (L. Lama glama).
    LaMaC’r:: {afk} »Lacs furt ef Mariys ur ās ef C’rollōsta.
    Lama-pārc:: {G} (savanne-achtig gebied met lama's; gemeente Lankos); .
    lamata:: {C; mv= ~s} lama (vrw).
    lāmbe:: {C} lam, jong schaap, jonge geit (vrw).
    Lāmbert:: {F}.
    lāmbetiyse:: {C} lamsvlees (v jong schaap).
    Lāmbetiyse-mirra:: {W} .
    lāmdo:: {C} alver (zoetwatervis) (L. Alburnus alburnus).
    lāme:: {U} suffen, dromen.
    lāmécaror:: {I} omvangrijk.
    lāmelde:: {K} verkeren in/te; zich bevinden in/te.
    lāmennrojior:: {I} in hoofdletters; eft ~ wufta: een woord in hoofdletters.
    Lāmesse-mirra:: {W} .
    Lamess-mirra:: {W} .
    lāminkedosor:: {I} vindingrijk; vol ideeėn.
    lamir:: {I} nodig (wat hoognodig gedaan moet worden); eft ~ verfutos: een [hoog]nodige schilderbeurt.
    lamire::
    1. {K} bevallen; goed doen; gress ~ ef: het doet me goed; het bevalt me; do ~ ef bidalos: de regen doet hem goed.
    2. {U} ~ ón: verlangen naar; do ~ ón ef bidalos: hij verlangt naar de regen.
    lāmiror:: {I} harig, met haar.
    lamiros:: {A} verlangen (zn).
    lāmirre:: {K} wandelen in/op/over.
    lāmiy:: {I} dromerig.
    Lāmiy:: {F}.
    Lamk:: {F}.
    Lamk-plep:: {W} .
    Lamk-toberg’:: {G} (berggebied op West-Lomky); .
    Lamk-weg II:: {W} .
    Lammafin:: |lammfin| {G} (stad in Plefō); (DOM 93-94).
    Lammafin-belt:: |lammfin-| {G} (stad in Plefō).
    Lammafin-rutt:: {N} "Lammafinroute" (Bergparel-hotel in Lufia); .
    Lammafin-S’rt:: |lammfin-| {N} (station).
    lammefiy:: {I} duister, donker (geen licht).
    Lamoneo:: {G} (stad in Ziyp).
    lāmos:: {C} gesuf, gedroom.
    Lāmpa:: {J}.
    lāmrātare:: {K} ~ fes: [in]passen in; gress nert ~cū ef kleter xafolla fes ef fort-sgema: ik kan de nieuwe opdracht niet in het tijdschema [in]passen.
    lamtoh:: {C} zuiger (v motor, pomp).
    lamtoh-bonarō:: {C} zuigerstang.
    lāmule:: {K} [in]laden, volladen (v schip/voertuig).
    lāmule-pōnt:: {C} laadbrug .
    lāmunke:: {K} ~ tjāg: (lett) behangen met.
    lāmunkor:: {I} ~ tjāg: behangen (vdw) met.
    Lamy:: {M}.
    lanbiy:: {I} stemmig, niet opzichtig (vooral kleding).
    lānše:: {U} adverteren.
    Lānder:: {F}.
    lānšos:: {C} advertentie.
    landrō:: {SC} (Erg: personificatie ve abstract begrip, voorgesteld als een godheid of dienaar ve god; deze "goden" wonen in de "hemel" die »Heboreta genoemd wordt).
    Landry:: {J}.
    lānš’r:: {C} sieraad.
    Lāndy-sentraliy:: {N} (elektriciteitscentrale; gemeente Prus); .
    lane:: {U} (arch/poe) zwijgen; »’lane.
    lānefrojior:: {I} met kleine letters; in onderkast.
    Lānell:: {J}.
    lāngār:: {C} taal; ef riffe rifo ~: onder woorden brengen.
    Lāngār + Tibān:: {N} (meest gerenommeerde tijdschrift voor taalwetenschap en andere wetenschappen die een band met taal hebben; verschijnt 4x per jaar); .
    Lāngār ur Tibān:: »Lāngār + Tibān.
    lānger:: {C} leng (vis) (L. Molva molva).
    langiy:: {VZ} (tijd) door ... heen, gedurende; ~ ef p’rs: door de eeuwen heen.
    lango::
    1. {VZ}
      1. (beweging binnen bep grenzen) langs; do farte ~ ef krur: hij loopt langs de muur (de uiteinden vd muur zijn de grenzen;
      2. (maat) met de lengte van; eft mirra ~ 23km: een weg van 23 km lang; een weg met een lengte van 23 km.
    2. {VZrs} (richting) langs, omheen (in een bocht); do farte lango ef vildull (rs!): hij loopt langs de boom/om de boom heen.
    langoare:: {K} (lett) ontwijken; ef lenker trije beri ~ ef vildul: de automobilist probeert de boom te ontwijken.
    langoaros:: {C} (lett) ontwijking; ontwijkmanoeuvre.
    langofes:: {VZ} (beweging binnen bep grenzen) binnen langs; do farte ~ ef krur: hij loopt binnen langs de muur; »lango.
    langoloiniy:: {I} in lengterichting.
    langomip:: {VZ} (beweging binnen bep grenzen) buiten langs; do farte ~ ef krur: hij loopt buiten langs de muur; »lango.
    lāniotor:: {I} omheind.
    laniy:: {I; =ot v plāks} [het] verst, meest ver; »plāks.
    lānjebope:: {K} bevaren; varen op/in/over.
    lanko:: {C} koepel.
    Lanko-feslosos furt Zāros-fōntses:: {N} (afk= LfZf) "Koepelstichting voor Woningfondsen" (belangenbehartiging v bouwfondsen; in Xemān); .
    Lanko-mirra:: {W} .
    Lanko-plep:: {W} .
    Lankos:: {G} (stad in Neze).
    lankotat:: {C} koekoek, lichtkoepel, dakraam.
    Lano:: {M}.
    Lanōs:: {F}.
    lānsere:: |..’je| {K} lanceren.
    Lānsmān:: {F}.
    Lānsmān & Heeder:: {N} (afk= L&H) (zeer deftige bankinstelling, hoofdkantoor te Blort); .
    lānt::
    1. {C} omlijsting, lijst.
    2. {Aid} (alleen in:) lef ~ tukst (afk= l.l.t.): in het bezit van||verstoken van; do melde lef ~ tukst quista zāre-rumpstjō lo eft lelperros: hij is in het bezit van goede woonruimte; fes ef trā ileset kirro melde lef ~ tukst ef wertlā-hāfteros lo eft misos: op het afgelegen eiland zijn we verstoken/ontbloot van het wereldgebeuren; lef ~ tukst jadāk namoirose: ontbloot van iedere verdenking; boven iedere verdenking verheven.
    3. {Iid} aanwezig||ontbrekend; ~ ... fes iftam: aanwezig; ~ ... fes noi: ontbrekend; ef ~ ramās fes ef ’tiffos: de aanwezige gegevens; ef ~ ramās mip ef ’tiffos: de ontbrekende gegevens; ef ~ finanšela nōziys tjāg ef ’kaftos: de aanwezige [beschikbare] financiėle middelen; ef ~ finanšela nōziys š’m ef ’kaftos: de ontbrekende financiėle middelen; ef cošart cōstišerpos melde ~: de belangstelling is aanwezig; ef net-cošart cōstišerpos melde ~: de belangstelling ontbreekt.
    lāntate:: {Kid} bevoordelen||benadelen; ef ~ mikar: bevoordelen; ef ~ nerikar: benadelen; do ~ gress lef šāft: hij benadeelt me.
    lānte:: {Uid} voordelig zijn||nadelig/onvoordelig zijn; ef lorerdos rāgtago beri ~ lo mikar: de aankoop bleek voordelig te zijn; ef lorerdos lānto lo nerikar: de aankoop was nadelig/onvoordelig; dena iyicel ~ fes ef offertos: deze verpakking is voordelig; dena iyicel ~ tildā: deze verpakking is onvoordelig.
    Lāntmān:: {F}.
    Lanto-mirra:: {W} .
    lān’le:: {K} beschijnen; schijnen op/over.
    l.a/o:: {afk} (= luft »arkette ur obezjere).
    lāornutor:: {I} »lāwornutor.
    laos:: {IIef} Laotiaans (bv).
    Laos:: {G} Laos.
    Laosa:: {Cef} Laotiaanse vrouw.
    Laoso:: {Cef} Laotiaan.
    lāp:: {C} (spr) asociaal persoon.
    Lāpana:: {Cef} Lapse vrouw.
    Lāpann:: {Cef} Lap[lander].
    lāpano:: {IIef} Laps (bv).
    Lāpano:: {G} Lapland.
    lāpanos:: {C} Laps (taal).
    lāpéje:: »lāpéke.
    Lapejufe:: {G} (stad in Tjemp).
    lāpéke:: (=lāpéje) {K} (vulg) volschijten, volkakken; groft hurt ~ ef pijā platform: zijn hond schijt de hele stoep vol.
    Laperiy-weg:: {W} .
    lāpiy:: {C} luier.
    lāpjōle:: {K} ~ flj ón rst: praten over iets tegen iemand; reppen over/van iets tegen iemand.
    Lāpkāmp:: {G} (dorp; gemeente Bora-Fercen); (DOM 136).
    lāplastice:: {K} plastificeren.
    lāplāt:: {C} klap, knal; ef spātre tjāg eft ~: met een klap uit elkaar spatten; »lā•.
    lāpliyfone:: {K} drinken uit (een glas ed).
    lāplōnse:: {K} (fig) zich storten op (onderzoek ed).
    Lapoā:: {G} (stad op Teujan).
    lapōf:: {S} veren, verendek, grof dons (gehele verenpakket ve vogel).
    lāpoire:: {K} zich vermaken met.
    Lapojy:: {J}.
    lāpollere:: {K} blazen (v wind), doen waaien; ef omelech ~ gress lo martel: ik krijg het koud vanwege de wind.
    lappaaf:: {C} treeplank.
    lappe:: {E} stappen; nert ~-tūe kafonn sest tiyn: aan zo'n zaakje moet je niet beginnen.
    Lappia:: {N} (zeepfabriek in Hirdo); .
    lappiy:: {I} stapvoets.
    lappos:: {C} stap.
    Lāpranā:: {G} (dorp; gemeente Moze-Lāpranā).
    Lāpranā-helmys:: {Gmv} (grottencomplex; gemeente Moze-Lāpranā); .
    lāprōfa:: {SC} argument.
    lāprófā:: {I} kinds.
    lāprogrāme:: {K} zijn zinnen zetten op.
    lāptōp:: {C} laptop.
    lāputte:: {K} vasthouden (absorberen); ef ciytravint ~ pert ropja: de grond houdt veel vocht vast.
    lāp’:: {C} schrik, ontsteltenis; (= »lā• + »p’).
    lāquankaos:: {C} naamgeving (een officiėle naam geven: aan persoon, schip ed).
    lāqurtor:: {I} stekelig, vol stekels.
    lāqus:: {I} bruut (bv).
    lāqu’e:: {K; gst= lāqu’t} opwachten; ~ gress tu luft ef garrent: ik zal je bij het station opwachten.
    lāqu’t:: {gst} »lāqu’e.
    Lār:: {G} (dorp; gemeente Haleu).
    l.ar.:: {afk} (= lef »armtroos).
    Laraine:: {G} (stad in Flāp).
    Laraine-fonis:: {G} (inham in zuidkust v Tigof, op de grens v Neno en Flāp bij Laraine); .
    Laraine-sentraliy:: {N} (elektriciteitscentrale; gemeente Laraine); .
    Laras-plep:: {W} .
    lardacc:: {C} voogd.
    lardacceren:: {C} voogdij.
    Lardacc-smurf:: {G} (dorp; gemeente Milbo).
    lardae:: {K} voeden, voederen.
    lardae-ses:: {C} stuwmeer.
    lardae-tex:: {C} stuwdam.
    lardamiy:: {I} eetbaar.
    lardanomit:: {C} eetkamer; (samentrekking v »larde-kofano + •mit).
    lardaos:: {C} voedering, het voederen.
    lardare:: {K} water geven, begieten (v planten).
    lardaros:: {C} begieting, het water geven (v planten).
    lardatjen:: {C} eter; kostganger.
    larde:: {K} eten (ww); (tdw) ef perke ~lira: honger/trek hebben.
    larde-éttel:: {C} dagschotel (eenvoudige maaltijd in café ed).
    larde-kinner:: {C} spijskaart, menu[kaart].
    larde-kofano:: {C} gezellig eetfestijn, ongedwongen diner.
    lardemflute:: {U} de honger stillen.
    Larden:: {F}.
    Lārden:: {F}.
    larde-ool:: {S} slaolie, spijsolie.
    larde-pica:: {C} ijsje, ijsco.
    lardeskō:: {C} eetafdeling, eethoek (in Spok huis: deel vd keuken waar gegeten wordt); eetzaal (in een tehuis ed); (= »larde + »eskō).
    larde-stovy:: {C} eetmarkt (festijn met kraampjes waar men allerlei soorten voedsel en drank kan proeven; verder kan er aan lange tafels gedineerd worden. Beroemd is de »Larde-stovy v Trondom).
    Larde-stovy:: {N} "Eetmarkt" (bekend festijn in Trondom, 1e week v juli); ; (DOM 107).
    larde-tijā:: {K} opeten.
    larde-’tin:: {C} eetlust, trek.
    larde-zlānt:: {S} echte of witte waterkers (L. Nasturtium officinale).
    larde-zovert:: {I} voldaan (genoeg gegeten).
    lardos::
    1. {C/S} eten, voedsel; »lart.
    2. {C} etentje; diner.
    lardoseren:: {C} restaurantwezen.
    lare:: {K} zich inleven in; meeleven met.
    larefe:: {C} ontbranden.
    larefos:: {C} ontbranding.
    lārevos:: {C} beschieting.
    large:: {C} lariks.
    large-chént:: {C} roffiy ~: gele ringboleet (L. Suillus grevillei).
    LaRiDu:: {afk} »Lacs furt ef Rigts én Duets frópj’ Toranief Revertōsta.
    lāripjae:: {K} (fig) in toom houden.
    Lariy::
    1. {J}.
    2. {G} (wijnbouwgebied rondom Huron-s’rt op Tigof); sectā mip ~ (dure rode of witte wijnsoort).
    Lariyg:: {J}.
    Lariyg Hyccān:: {N} (Bergparel-B&B in Mozent) .
    lārk:: {C} heuveltop.
    Larkof:: {F}.
    lārk-s’n:: {C} heuvelsein (spoorwegen).
    Larmatiy:: {F}.
    Larmin:: {N} (lichteiland; gemeente Gret); .
    Larmina:: {N} (uitgeverij in Amahagge); .
    Larminagge:: {W} .
    Larmin-blufk::
    1. {W} .
    2. {N} (naam v gasverdeelstation in Amahagge); .
    Larmin-blufk-mirra:: {W} .
    Larminka:: {N} (veerdienst); .
    Larminka I:: {N} (auto/treinveer); .
    Larminka II:: {N} (stoomveer); .
    Larminka III:: {N} (auto/treinveer); .
    Larmin-mirra:: {W} .
    Larmin-plep:: {W} .
    Larmin-port:: {W} .
    Larmin-Pōst:: {N}
    1. (regionaal avonddagblad in Bloi en Ziyp); ; (DOM 140).
    2. (uitgeverij in Gret); .
    Larmin-rivo Korda:: {N} (Erg kerk in Amahagge); .
    Larmin-rivo-lirrotiy:: {W} .
    Larmin-rivo-weg:: {W} .
    Larō:: {M}.
    larōk:: {C} niet-woede; geen-plaag; geen-last; gress lelperre eft ~ ón tu: ik ben [helemaal] niet boos op je; eft ~ melde, den gress kaftare vilt efantys: het is geen enkel probleem voor mij om op je kinderen te passen; ik vind het niet erg om ....
    Larō-plep:: {W} .
    lart::
    1. {S} kost, eten (meer abstract dan lardos); ef riffe ~ furt rst: eten koken voor iemand; »lardos.
    2. {II} hongerig.
    Lārysa:: {M}.
    lāryta:: {I} degelijk.
    lārytā:: {C} rozebottel.
    Lārytā-pāt:: {W} .
    lās:: {C}
    1. (mbt zintuig) smaak, het proeven.
    2. (lett) ent, loot, scheut (v tak); (fig) uitwas.
    lāsaile:: {K} bezeilen; zeilen op/in/over.
    lāsare:: {K} doen uitlopen, doen uitkomen (v knop); ef kōbo ~ ef knō: de zon doet de knop uitkomen; door de zon komt de knop uit.
    lāse::
    1. {K} proeven; ef ~ tlosiy: dat is geen punt; dat doet er niet toe; »joiy.
    2. {U} uitkomen, uitlopen, uitbotten (v knop).
    •lāse:: {SX > c} •biet; (bijv) lijamalāse: rode biet; sucrolāse: suikerbiet; huronlāse: bloembol.
    lāsele:: {K} zouten, zout toevoegen, in zout conserveren.
    lāselor:: {I} (lett) gezouten.
    Laser:: {F}.
    laser-nānk:: {C} laserstraal.
    lāšifere:: {K} verzilveren.
    lāšiferor:: {I} verzilverd, met een laag zilver.
    lāsimmor:: {I} omfloerst (lett/fig); intiem (v kamer ed).
    lāšiyle:: {K} kruiden (v voedsel).
    lāsiynes:: {C} kokkerd (grote dikke neus); (= »•lāse + »nes).
    lāsiynes-haje:: {C} ruwe haai, steenhaai (L. Galeorhinus galeus).
    lās-izardos:: {C} essence, smaakstof, reukstof.
    lāske::
    1. {K} lassen.
    2. {C} (= lāskos) las (in metaal).
    Laskom:: {J}.
    lāskos:: {C} »lāske 2.
    lāsn’or:: {I} besneeuwd.
    lāsor:: {I} erudiet.
    lasso:: {C; mv= lassōe; rsmv= lassót} lasso.
    lassōe:: {mv} »lasso.
    Lassos::
    1. {G} (stad in Litii).
    2. {Gmv} (rivier van Girdes-gebergte naar Zar-bocht); .
    Lassos-mirra:: {W} .
    Lassos-sentraliy:: {N} (elektriciteitscentrale; gemeente Lassos); .
    lassót:: {rsmv} »lasso.
    lassote:: {K} (fig) aanschieten, aanklampen (iemand).
    Lassy-Korda:: {G} (dorp; gemeente Komy).
    lāst::
    1. {C} vocht, tranen (in ogen, wond).
    2. {I} vorig, verleden, voormalig; ~ Kriystās: met Kerstmis, afgelopen Kerstmis; eft ~ mink: een week geleden; eft hupster ~ mink: ruim een week geleden; ~ ten zempers: twee jaar geleden; ~ terat 3 zempers: meer dan 3 jaar geleden; ~ oiba 6 terrats: minder dan 6 dagen geleden; ~ pert: lang geleden; ~ litel: kort geleden; terat ~ ki pert: heel lang geleden; ~ fortarr: een tijd/poos geleden; ~ oras pert zempers: oneindig lang geleden; ef terrats melde ~ lef ef sōlitariy: de dagen zijn in eenzaamheid vergaan; eft ~ iyra: lang/een tijd geleden.
    lasta:: {C/S} traan (v walvis).
    Lāsta:: {F}.
    Lāsta-Holiy-mirra:: {W} .
    lāstanae:: {K} vertinnen (ve laag tin voorzien); met tin solderen.
    lāstanaor:: {I} vertind, met een laag tin.
    lāste:: {K} voorbij laten gaan, over laten gaan, laten passeren (fig: v tijd, narigheid, kwade bui ed).
    Lāster-weg:: {W} .
    lāstōf:: {C} (dl= Peg) gevlekt schaap.
    lāstōpe:: {K} stoppen bij; halt houden bij.
    lāst’rō:: {III} zoėven, daarnet.
    Lāstyrre-kiyk:: {W} .
    Lāstyrre-poentel:: {N} (oeroude herberg even buiten St.Torafebabō); ; (UIS 86).
    Lāstyrre-wuma:: {G} (bos in Pālsten-gebergte; gemeente Sinto-Torafebabō); .
    Lāst’r-tyvjā:: {C} (soort glazenmaker of kleine libelle) (L. Aeshna juncea).
    lāsurojior:: {I} met kleine letters; in onderkast.
    lāsute:: {K} kostumeren.
    lāsutor:: {I} gekostumeerd.
    Lasy::
    1. {F}.
    2. {G} (stad in Kina).
    lat::
    1. {C} (arch/poe) ros (paard).
    2. {I} betrouwbaar (alg); berijdbaar (v weg).
    lāt::
    1. {I} verdord, dor.
    2. {I} onhandig.
    Lāt:: {J}.
    Latana:: {G} (dorp; gemeente Aneta).
    latare:: {K} zich GEEN zorgen maken over.
    lātare:: {U} verdorren.
    Latatube:: {G} (rivier van Qumk-vlakte naar Ef Rāster); .
    late:: {K} ~ ón: wijden aan; Yvonn ~ cradef terrats ón ef stūšos: Yvonn wijdt alle dagen aan de studie; »wācce.
    lāte:: {U} verdord zijn.
    latere:: {U} wapperen.
    laterelira:: {I} (fig) opgewonden.
    lateros:: {C} gewapper.
    lati•:: {PX.c > c} blauw, groen, blauwgroen (kleur variėrend v blauw tot groen).
    latikerly:: {C} "groenrok" (scheldnaam voor Erg geestelijke).
    lātire:: {K} wedden om.
    latisé:: {SC} onrecht; fes ~: ten onrechte.
    lātise:: {C} Letlands (taal).
    latiy:: {I} gerust (zonder zorgen).
    latiyce:: {K} met rust laten.
    latizjuta:: {C/S} blauw guichelheil (L. Anagallis arvensis coerulea).
    latizōne:: {C} blauwe zone (parkeren alleen toegestaan indien dit expliciet is aangegeven).
    lātjondor:: {I} geėxalteerd (opgewonden).
    lātmka:: |M| {C; rs= ~t} spies (wapen).
    lātmkat:: |M| {rs} »lātmka.
    lātōrtor:: {I} afgetrapt (v schoenen).
    Latra:: {F}.
    lātrānse:: {K} in trance brengen.
    latrare:: {U} bezinken (v vloeistof: helder worden).
    latre:: {U; gst= latt} op het punt staan te zinken.
    lātrekke:: {K} afhalen (schoonmaken v bonen ed).
    lātreox:: {gst} »lātreoxje.
    lātreoxje:: {K; gst= lātreox} ontgelden, bezuren.
    latriy:: {I} (arch/poe) wapperend (v mantel/vlag).
    Latroma:: {M} (Gar).
    latt::
    1. {C} lading (in vuurwapen).
    2. {gst} »latre.
    latterān:: {Crs} kanteel; »•ān.
    lattlot:: {C} kamer (v vuurwapen).
    lātullor:: {I} (lett) gesluierd, met een sluier.
    lātyja:: {IIef} Letlands (bv).
    Lātyja:: {G} Letland.
    Lātyjana:: {Cef} Letlandse vrouw.
    Lātyjany:: {Cef} Letlander.
    latyn:: {C} Latijn (taal).
    latyna:: {I} Latijns (bv).
    Lāuben:: {G} (stad in Bloi); (DOM 134-135/146).
    Lāuben-eka:: {G} (zuidoostelijke baai vd Kjūpur-zee; valt voor een deel bij eb droog en is geliefde rustplaats voor zeehonden); ; (DOM 133-134).
    Lāuben-mirra:: {W} .
    lāufire::
    1. {K} berijden (v weg/brug/tunnel ed); rijden op (een weg); rijden door (een tunnel); rijden over (een brug); rijden op (dienst hebben op); (obj bij lāufire kan GEEN rijdier/vervoermiddel zijn); dena treno nert ~ Gret: deze trein rijdt niet op Gret (gaat volgens de dienstregeling niet naar Gret); gress nert lāufirecū do: ik kan het niet met hem vinden.
    2. {U} ~ na: aanrijden op; af komen rijden op; do ~ hups na gress: hij komt hard op me afrijden.
    Laünes:: {F} (Peg).
    Laurance:: {J} (Fra).
    Laürden:: {F} (Peg).
    lava:: {S} lava.
    lavendiy:: {S} lavendel.
    Laver:: {G} (dorp; gemeente Puty).
    Laver-seert:: {N} (landgoed; gemeente Puty); .
    Lāvess-mirra:: {W} .
    lāvetsée:: {K} inschepen.
    lāvildulor:: {I} boomrijk, vol bomen.
    lav’:: {C} oploop, rel, opschudding.
    lāwāpe:: (lāāpe) {K} [be]wapenen.
    lāwornutor:: (lāornutor) {I} (lett) gesluierd (een wornut dragend).
    lāw’tor:: (lā’tor) {I} aan het spit (vlees).
    Lax:: {F/J}.
    la'ycā:: {C} waarde (zn); ef šobiyre ump ~: op zijn waarde schatten; ef kette ~ furt/ón (ón is vz): waarde hechten aan; ef putte lo ~: zich verwaardigen; tukst eft ~ rifo: tot een waarde van.
    laycacc:: {gst} »laycache.
    laycache:: {K; gst= laycacc} waarde hechten aan.
    lāycāe:: {I} waardeloos.
    la'ycās:: {Cmv} deviezen, valuta.
    la'yce:: {K} het waard zijn; dena mimpit ~ sener š’ny fes jadāk loin: dit boek is zijn prijs dubbel en dwars waard.
    la'yciye:: {K} waard zijn; dena platiranu ~ pert smurf: dit schilderij is veel geld waard.
    lā’šycuor:: {I} vlezig, met veel vlees.
    lā’lane:: {K} [stil]zwijgen over.
    la'ymōr:: {I} waardevol, kostbaar.
    lā’pjare:: {K} verstikken.
    lā’pjaros:: {C} verstikking.
    lā’tor:: {I} »lāw’tor.
    lāzāre:: {K} bewonen; wonen in/op.
    lāzāros:: {C} bewoning, het bewonen.
    lāzenntor:: {I} ongebaand; met hindernissen.
    Lazer:: {J}.
    lāzerfare:: {K} doorzien; vluchtig bekijken.
    lāzerfe:: {K} bekijken; aankijken; kijken naar.
    lāzirde:: {K} liggen op (een divan; op de sprei v bed ed, maar niet IN bed).
    lāzōlumōje:: {K} vliegen in/door/over/naar/op (vliegtuig); ef plano ~ ef ayr: het vliegtuig vliegt in/door de lucht; ef zālft-zelf’er ~ ef granōs: de helikopter vliegt over/boven de bergen; ef plano nert ~ Schiphol: het vliegtuig vliegt niet naar Schiphol (maar vliegt een andere richting op); ... op Schiphol (er is geen lijndienst op Schiphol).
    LBQ:: {afk} »Lebet-Buroex ef Ququlā.
    l.b.s.:: {afk} (= lef belt »stebe).
    le:: {TW} (arch) één; (nog terug te vinden in »letterās en »l’n).
    Le résultatif nominal et verbal en spocanien:: {N} (tijdschriftartikel); .
    LE:: {afk} »lekirstel.
    L.E.:: {afk} (= luft »Erget).
    Leaner:: {F}.
    LEB:: {afk} »Lebet-depārtemen.
    Leba:: {G} (stad in Bloi); (DOM 137).
    lebet:: {C} handel.
    lebetare:: {K} verhandelen.
    lebetaros:: {C} (lett) verhandeling, het verhandelen.
    lebetatjen:: {C} handelaar, dealer.
    Lebet-Buro:: {N} "Kamer van Koophandel" (in alle »rigts’rts); .
    Lebet-Buroex ef Ququlā:: {N} (afk= LBQ) "Vereniging van Kamers van Koophandel" (hoofdkantoor in Hoggebim); .
    Lebet-depārtemen:: {N} (afk= LEB) (ministerie); .
    lebete:: {U} handelen; handel drijven.
    lebeter:: {C} handelaar, koopman.
    Lebeter-oftian:: {W} .
    lebet-glyda:: {C} compagnon; ef firma Metrusse uLG (= ur lebet-glyda): de firma Metrusse & Co (= en compagnon); (bij meer dan een compagnon wordt de afk uLGs = ur lebet-glydas, gebruikt).
    lebetiyns:: {Cmv} handelswaar, koopwaar.
    lebetjus:: {C} boodschap; gekocht artikel; ef pónze ~z: boodschappen doen; gress melde t’rt/revente frópj’ ef ~-’pónzos: ik ben/kom terug van het boodschappen doen.
    lebetmārc:: {C} handelsmerk.
    Lebet-mārket:: {W} .
    Lebet-ofiss:: {N} "Handelskantoor" (informatiecentrum voor buitenlanders die handel willen drijven met/in Spok; in Hirdo); .
    lebetos:: {C} het handel drijven.
    lebet-rófto:: {C} compagnie, vennootschap.
    Lebet-seert:: {N} "Handelshuis" (bekende hotelnaam)
    1. (Bergparel-hotel in Crobela); .
    2. (Bergparel-hotel in Mirāstriymiy (Acaratsa)); .
    3. (Bergparel-hotel in Mozent); .
    4. (Bergparel-hotel in Prio); .
    5. (Bergparel-hotel in Quandepā); .
    6. (Bergparel-hotel in Sa Crono); .
    Lebet-Sentrym:: {N} "Handelscentrum" (bevordering vd handel en internationale contacten in de gemeente Amahagge); .
    lebet-tāx:: {C} (ong) vennootschapsbelasting; .
    leblā:: {C} "districtsbestuur" (in Spok: bestuur ve »distrycc ("district, provincie")).
    leblāer:: {C} (his; ong) stadhouder; »leblā.
    leblās’r:: {C} "districtshoofdstad"; »suhurdog.
    lece:: {U} lekken; vocht doorlaten.
    Lecc:: {F/J}.
    léche::
    1. {U} schuilen.
    2. {Upr} ~ tukst: aarden naar.
    léchos:: {C} geschuil, het schuilen.
    lécht:: {C} schuilplaats.
    Lechtō:: {G} (dorp; gemeente Kreg).
    Lecocq:: |lekōk| {F}.
    lecos:: {C} lek (zn).
    lecuma:: {S} groente.
    Lecuma-mirra:: {W} .
    lecuma-šupa:: {C/S} groentesoep.
    lédo:: {C}
    1. insigne; kenteken; merkteken; keurmerk; onderscheidingsteken;
    2. kenmerk, symptoom; lo ef ~s zalatre: zonder meer, best [wel] eens, zonder bezwaren te maken; tu trempecū ef mimpit lo ef ~s zalatre: je kan het boek best eens lezen (niet verder over zeuren!); gress quarderavy tu lo ef ~s zalatre: ik wil best wel eens langskomen.
    lédotat:: {C} controlelamp[je].
    lédote:: {K} merken, van merkteken voorzien.
    lédotos:: {C} merking, het merken.
    leé:: {C; rs= létte} leeuw (mnl/ntr).
    lée:: {K} (lett) ontvouwen; open laten vallen; ef ~ eft zolle-nota: een bankrekening openen.
    Leėe:: {N; rs= ~ta of Leette} Leeuw (sterrenbeeld).
    Leėeta:: {rs} »Leėe.
    Leefquh-labā-plep:: {W} .
    Leefquh-mirra:: {W} .
    Leeft-pāt:: {W} .
    Leef-weg:: {W} .
    Leeg:: {F}.
    leé-gart:: {C} muurleeuwebek (L. Linaria cymbalaria).
    léeja:: {C} gordijn; blef sener š’r ~[s]: op eigen houtje; eft ~ menkerate furt groft lomkā: hij heeft een bord voor zijn kop; ef ~s hulle gress: de muren komen op me af.
    léejazorā:: {C} gordijnroede.
    LeeLa:: {afk} »Leesy-Lacōše-Benc.
    Leemān:: {F}.
    Leemān & Sūmiy Ÿršos:: {N} (uitgeverij in Hirdo en Liyrotyka); .
    Leen:: {F}.
    Leena:: {M} Lena.
    Leene:: {M} Leen.
    Leepāv::
    1. {F}.
    2. {N} (»wegs’rt langs autoweg M6; gemeente Jelā); .
    leéparr:: {C} luipaard (mnl/ntr).
    Leer:: {F}.
    léerho:: {C} kuit (deel v been).
    Leeserf::
    1. {F}.
    2. {G} (stad in Litii).
    3. {N} (bekend biermerk); .
    4. {N} (bierbrouwerij te Aflif en Bōrā); .
    Leeserf-Lassos:: {N} (»šarkdomenn bij Leeserf; district Litii); .
    Leesy:: {F}.
    Leesy-Lacōše-Benc:: {N} (afk= LeeLa) (voormalige bank in Hirdo; in 1995 opgekocht door de »Spooksoliy Benc).
    Leeter:: {F}.
    Leette:: {rs} »Leėe.
    Leev:: {G} (dorp; gemeente Aflif).
    Leev-eka:: {G} »Tiys-eka.
    lef:: {VZ} (betrekking) [tezamen] met, mee met; eft sért ~ eft blotter kul: een huis met een blauwe schuur; eft ōrešy ~ eft blotter uniform: een soldaat in een blauw uniform; Jān melde ef frera ~ Petriy: Jān is de broer van Petriy (en P. is de broer v J.); (vgl:) Jān melde ef frera armt Elsa: Jān is de broer van Elsa (E. is NIET de broer v J.).
    léf:: {S} bier (gebrouwen in Spok: lijkt op ale of bokbier); »léft; .
    leferakānda:: {C} diner; warm eten.
    leferakānolac:: {C} restauratiewagen (in trein).
    leferakānukér:: {C} openbaar eetfestijn (op marktplein waarbij alle boeren uit de omgeving een bijdrage leveren).
    lefešami:: {I} »lafešami.
    Leffef:: {F}.
    leffy:: {C} peer (vrucht).
    Leffy::
    1. {F/J}.
    2. {G} (stad in Plefō).
    leffy-brūe:: {S; rs= ~t} perencompōte, perenmoes (gekookte peren met suiker, citroen en rozijnen).
    leffy-brūet:: {rs} »leffy-brūe.
    Leffy-lirrotiy:: {W} .
    Leffy-mirra:: {W} .
    Leffy-ollstovy:: {N} "Perenkermis" (grote kermis in Amahagge, elk jaar in juli); .
    leffys-vildul:: {C} pereboom.
    Leffy Teecrā-sentraliy:: {N} (elektriciteitscentrale; gemeente Pla); .
    Leffy-terf:: {W} .
    leffy-torovōn’:: {C} peervormige lijsterbes (L. Sorbus domestica).
    Lefōf:: {G} Lwow (in Polen).
    léfquh:: {C; mv= léfqusta} [gewone] vlier (L. Sambucus nigra).
    léfquh-labā:: {C} vlierbes.
    léfqusta:: {mv} »léfquh.
    léfše:: {K} reiken tot, zich uitstrekken tot; ef ~ rempe A hiycce B: het reikt van A tot B; het strekt zich uit van A tot B; (altijd rempe en hiycce, nooit trāk of resultatief).
    léfšos::
    1. {C} (lett) uitloper van gebergte.
    2. {A} (fig) reikwijdte.
    Left:: {F}.
    léft:: {S} (dl= Tigof/Lomky) bier (gebrouwen in Spok); »léf; .
    leftel:: {C}
    1. lepel.
    2. meid (gemeenzame benaming voor goede bekende); Tek melde eft lūfiy ~: Tek is een leuke meid.
    Leftel:: {G} (dorp; gemeente Advō).
    leftele:: {K} opscheppen (v soep ed).
    leftel-fe-grūmiyl:: {C} langoorvleermuis (L. Myotis bechsteinii).
    legatiy:: {C} legaat, erfenis.
    legc:: {C} lichaamsdeel.
    Leger:: {J}.
    léges:: {mv} »lāgal.
    Leget:: {F}.
    legquer:: {A; mv=enk} onduidelijkheid.
    legquiy:: {I} onduidelijk, duister.
    Lehore:: {J}.
    Lehortiy-Zagy-Feslosos:: {N} (afk= LZF) (overkoepelende stichting voor de exploitatie v Volkshogescholen; in Laffenet); .
    Lehortiy-Zagy-Kents:: {G} (Erg commune; gemeente Laffenet); .
    Leif:: {J} (Noo).
    Leif-plep:: {W} .
    Leije:: {G} (rivier van Lafter-gebergte naar Zverosta-kust); .
    Leije-plep:: {W} .
    Leije-s’rt:: {G} (dorp; gemeente Šemp).
    leir•:: {PX} vinger•, teen•; »leir-.
    leirbent:: {C} vingerring.
    leiršyg:: {C} vingerhoed; bār’r ~: vingerhoedskruid (L. Digitalis purpurea).
    Leirfesšeeos-museem:: {N} "Vingerafdruk-museum" (bij Milbo); .
    leirmust:: {C} sandaal (met bandjes tussen de tenen).
    leirponto:: {C} vingertop.
    leja::
    1. {C; mv= ~s} leeuwin.
    2. {S} leisteen.
    lejaparr:: {C} luipaard (vrw).
    lejaplāc:: {C} lei (om op te schrijven).
    leja-póc:: {C} griffel (om op een lei te schrijven).
    Leja-weg:: {W} .
    Leje:: {F}.
    Lejf:: {J} (Noo).
    lejiy:: {I} leistenen; van leisteen gemaakt.
    lejonye:: {U; gst= lejonyt} dineren.
    lejonye-gās:: {C} dinergast.
    lejonyt:: {gst} »lejonye.
    Lejynne:: {F}.
    lek:: {VG} (gelijkstelling) ofwel, of [te wel], of liever gezegd; ef omeleche, ~ ef mónse: het waait, of liever gezegd, het stormt; kā melde eft hupster srialyotū ~ eft belt vildul: dit is een grote struik of eigenlijk een kleine boom.
    lék:: {S} look (diverse planten; vrnl in samenstellingen als šarmiy-~ = daslook).
    l.e.k.:: {afk} (= lef ef »kāmpaiy).
    lekirse:: {U} tieren, welig groeien; (lett/fig) gedijen.
    lekirsos:: {C} welige groei; het gedijen.
    lekirstel:: {Cef} (afk= LE) "groeimaand" (12e maand v Erg tijdrekening).
    lekirt:: {I} weelderig.
    lekk:: {C} lijk, stoffelijk overschot.
    lekkō:: (= lekkoh) {I} lekker, goed van smaak.
    lekkoh:: {I} »lekkō.
    lék-krutt:: {C/S} look-zonder-look (L. Alliaria petiolata).
    leks:: {I} bits, vinnig.
    Leksa:: {F}.
    lel•:: {PXimpr} roof• (bij dieren; »lel-).
    lelart:: {C} sperwer (L. Accipiter nisus).
    lelbelp:: {C} roofdier.
    lelchat:: {C} boommarter (L. Martes martes).
    leldāe:: {K} telen, kweken.
    leldame:: {C} (alg) groei; (ihb) loopbaan.
    leldāos:: {C} teelt, kweek, het telen, het kweken.
    leldare:: {K}
    1. vatten (kou, vuur, vlam ed).
    2. doen/laten groeien.
    leldast:: {C} gevangene, arrestant.
    leldast-gert:: {C} gevangenbewaarder.
    Leldast-seert:: {N} Huis van Bewaring (als instantie); .
    leldast-sért:: {C} huis van bewaring (gevangenis).
    leldatt:: {I} ~ [armt]: vatbaar [voor].
    lelde::
    1. {K} [aan]pakken, grijpen, beetpakken, [aan]vatten; arresteren; ef ~ eft eksām: (pop) slagen voor een examen; (tdw) ef paine ~lira: aanpakken, aanleggen, beginnen, doen; do paina ~lira ef lo terat habilem ki: hij heeft het heel handig gedaan/aangelegd; gress nert tiffe, kol perke beri paine ~lira sener revertafiy: ik weet niet hoe ik mijn scriptie moet aanpakken; ... hoe ik met mijn scriptie moet beginnen; flājū pai do painelije ~lira: er is niets door hem ondernomen.
    2. {U} groeien; »lomkā.
    lelde-fes:: {K} ~ flj tukst rst: iemand aan iets onderwerpen.
    lelde-luft:: {K} nuttigen, gebruiken (vrnl voedsel, drank).
    lelder:: {C} houder (gas-, pen-); (naam v planten met klitachtige bloemen of vruchtjes, ihb fyg-~ = heggedoornzaad).
    lelde-ral:: {K} oppikken (iemand meenemen).
    leldiy:: {I} vol (smaak v rode wijn).
    Leld'seert-mirra:: {W} .
    leld'sért:: |lelsért| {C} (afk= LS) gevangenis.
    leldufja:: {C} zeewolf (vis) (L. Anarhichas lupus).
    lelfisa:: {C} roofvis.
    leliy:: {C} benul.
    Leljahove-covent:: {N} (RK klooster bij Skorp; gemeente Cleft); .
    lelk:: {C} hooiberg.
    Lelko:: {G} (stad in Jelafo).
    lelk-otōp:: {C} hooischuur.
    lellpe:: {rs} »lelp.
    lelmo:: |lemo| {AW; enk-concr/semc} (dichtbij) dit, deze; ~ groft canariy: deze kanarie van hem; ~ tof: vandaag, heden; ~ luppor: vanavond.
    lelmoiy:: |lemoiy| {Cef; mv=enk} (nominalisatie v lelmo/lelmos 2) ef ~: dit/deze hier; tu zecofe folarra belt-omi? - gress zecofe ef ~: welk gebakje wil je? - ik wil déze/dģt graag; bō mindefit mimpit ur ef kolai ~: dat rode boek daar en dit gele hier.
    lelmos:: |lemos|
    1. {ZV mv; gnp= ~er; gnz= ~’r; rs= ~es} deze[n], die (spr: deiktisch); (Jān wijst op de appels en zegt:) ~ melde tval: deze zijn rot; (Mariy wijst op enkele boeken en zegt:) ~’r caribōsta melde clāp: de kaften van deze/hiervan zijn versleten; (ik wijs op mijn zoekende ouders en zeg:) ~er kasz melde tijā: hun jas is weg; (Elsa wijst op de aardbeien en frambozen, en zegt:) aftel tu bladide tem ~ oft bōs ~?: wil je déze of dķe?; pert ~: veel van deze[n]; tirdus ~: deze die kapot zijn.
    2. {AW; mv-concr/semc/stoff} (dichtbij) deze, dit; ~ pleko melde grūva oiba dus bōs tiyn: dit zand is minder grof dan dat [daar]; ~ groft canariys: deze kanaries van hem.
    lelmoser:: |lem..| {gnp} »lelmos.
    lelmoses:: |lem..| {rs} »lelmos.
    lelmos’r:: |lem..| {gnz} »lelmos.
    lelp:: {PV; rs= lellpe (arch) of iyffe (»ef); 2niv-3enk-ntr/zkl} het, hem, haar; ef (= ef plano) zōlumōje sumā ~ (= ef granō): het (= het vliegtuig) vliegt ertegen (= tegen de berg).
    lelparus:: {I} onbeschaamd.
    lelper:: {C} toonder.
    Lelperiy:: {F}.
    lelperre:: {K} hebben, bezitten; do ~ riyfain ef miflifs lo tuffes: hij heeft altijd de ramen open; ef mimpit ~lije pai gress, Jān té kuntiyre: ik heb het boek dat Jān gestolen heeft (dat door Jān gestolen is); (= »lelde + »pe + »•ere: gress lelperre eft blof = (arch) gress lelde peėre eft blof = (lett) ik pak/neem dat wat een paard is = ik heb een paard); »vende.
    lelperre-armt:: {K} aanhebben, dragen (v kleren).
    lelperre-luft:: {K} aanhouden, aanlaten (v jas); ophouden, oplaten (v hoed) (als men ergens op bezoek is).
    lelperrere:: {K} bezitten.
    lelperroroni:: {C} bezittelijk voornaamwoord.
    lelperros::
    1. {C} bezit.
    2. {A} eigenschap; ef ~z rifo eft durlaf: de eigenschappen van een driehoek.
    lelpirovap:: {III} (fig) anderzijds, aan de andere kant.
    Lelpirovap:: {N} "Andere Kant" (praatprogramma op TV); (DOM 110/137).
    lelpiru:: {II} ander; do parfāse kvā n’f ~ veldurs: hij wil nooit met enig ander mens omgaan.
    lelpirus:: {ZV mv; gnp= ~er; gnz= ~’r; rs= ~es} andere[n]; Maliy ur Lerdu quardere gress lilt, tur gress zerfe lendiy ~: Maliy en Lerdu bezoeken mij vaak, maar anderen zie ik zelden; gress nert affionnose Berkaex ef malodé, aftel tu nert lelperre ~er tiyns?: ik houd niet van Berka's muziek, heb je niets (geen muziek) van anderen (iemand anders)?; .., ur n’f ~: als geen ander; do lelperre ef progrām frópj’ liftkar gorbasz, ur n’f ~: hij is als geen ander gespecialiseerd in oude postzegels; do chafoste, ur n’f ~: hij zingt als geen ander; ~ rast: iemand anders; ur ~ (afk= u/lelp.): en andere[n] (e.a.).
    lelpiruser:: {gnp} »lelpirus.
    lelpiruses:: {rs} »lelpirus.
    lelpirus’r:: {gnz} »lelpirus.
    lelpirutt:: {C} ef ére ur ef ~: de/het ene en de/het andere.
    lelt:: {C} gewas.
    leltiy::
    1. {I} ~ [pai]: begroeid [met].
    2. {III; mv=enk} (arch/dl= Peg) hoe langer hoe ..., steeds ...; ~ hupster terat = ~ hupsterr (rs!): hoe langer hoe groter; steeds groter.
    lem:: {I} lauw, zoel.
    léma:: {C} (alg) penning.
    Lembō:: {J}.
    lemnās:: {C; mv= ~a} grafheuvel; (er zijn ca. 1200 grafheuvels bewaard gebleven, variėrend v nauwelijks zichtbare bobbeltjes in het terrein tot enorme heuvels waarin hele families begraven liggen).
    lemnāsa:: {mv} »lemnās.
    Lemnās-areōm:: {W} .
    Lemnās kusamat ef Bajuftō:: {N} "Heuvel naast de Beek" (een vd 7 Koninklijke Grafheuvels op het landgoed Ef Sinto Aša); .
    Lemnās-lirrotiy:: {W} .
    Lemnās-mennweg:: {W} .
    Lemnās-weg:: {W} .
    lemnās-’mpos:: {A} nagedachtenis.
    Lemp:: {G} (stad in Munt); (DOM 121).
    Lemp-belt:: {G} (dorp; gemeente Lemp); (DOM 121).
    lemrān:: {C} heldhaftige dood (op slagveld); »•ān.
    lemrāne:: {K} doodschieten.
    lemt:: {S} wierook.
    lén:: {C} (fig) atmosfeer, sfeer; lef ~: expliciet, uitdrukkelijk.
    Lena:: {M}
    lenabatjen:: {C} kaper.
    lenabe:: {K}
    1. rapen (op de grond gevallen fruit/noten ed); plukken, zoeken (eetbare paddestoelen/bessen); rooien (aardappels).
    2. kapen (schip, vliegtuig).
    lenabor:: {I} gebroken, teneergeslagen.
    lenabos:: {C} het rapen, het plukken, het rooien; kaping; »lenabe.
    Lenano:: {G} (stad in Tjemp).
    Lena ur Lerdu:: {N} (bekende ballade uit de 17e eeuw, een zg »karūja).
    lendiy:: {I} zelden.
    léne:: {K} uitdrukken.
    lenen:: {C} stokvis.
    Lenert:: {J} Leonard.
    Lenhārt:: {G} (dorp; gemeente Daba).
    leninesmiy:: {C} leninisme.
    leniy:: {I} afgesproken, overeengekomen.
    lenkatjen:: {C} [beroeps]chauffeur.
    lenke:: {K} [be]sturen (v auto).
    lenker:: {C} bestuurder, chauffeur (NIET als beroep); »lenkatjen.
    lén'kurre:: {I} nert ~: onuitsprekelijk.
    lenkzorā:: {C} helmstok (v scheepsroer).
    lenn:: {!} (pop) OK!, afgesproken!, in orde!.
    Lenn:: {J} Leen.
    lenne::
    1. {K} (fig) berusten op, steunen op; berusten in.
    2. {U} kloppen; in orde zijn.
    Lenne:: {J}.
    lennelira:: {I} gangbaar, courant.
    Lenorr:: {M} Leonora.
    lénos:: {C} uitdrukking, spreuk.
    lenp:: {I} kloek, flink.
    lens:: {I} lenig, soepel.
    léns:: {VZ1n} (betrekking) blijkens, zoals blijkt uit; ~ groft wufta-cos do mafurte ón ef blaffoser: blijkens zijn woordkeus is hij woedend op de belastinginspecteur.
    lensān:: {C} lans; »•ān.
    lensān-ferre:: {C} eikvaren (L. Polypodium vulgare).
    lense:: {C} lens, loep, vergrootglas.
    lénse:: {K} ondervinden, ervaren.
    lensiy:: {A; mv=enk} lenigheid, soepelheid.
    lénsos:: {A} ondervinding, ervaring; ef ~ aptoppe den: de ervaring leert dat ....
    lent:: {I} (lett/fig) doorschijnend, transparant, doorzichtig.
    lenta:: {C} term; lef ~s, reppelira ...: in termen van ....
    lentel:: {C} linze.
    Leo::
    1. {J}.
    2. {G} (stad in Plefō).
    Leō:: {N; rs= ~ta} Leeuw (sterrenbeeld).
    Leon:: {J}.
    Leonsa:: {J}.
    Leōta:: {rs} »Leō.
    lep:: {C} (alg) brok, stuk, klont; (ihb) schol (geologisch: aarddeel tussen breukvlakken).
    lepare:: {K} verbrokkelen.
    leparos:: {C} verbrokkeling.
    Lepberiy:: |lepperiy| {F/J}.
    lepe:: {K} [af]brokkelen.
    Leporello-f’tafiy:: {N} (kroniek in harmonicavorm uit 1480; maakt gewag v 13e-eeuwse nederzetting op Mikkon).
    leppetepe:: {E} kibbelen.
    Leranu:: {G} (stad in Renō).
    Leranu-belt:: {G} (dorp; gemeente Leranu).
    Leranu-S’rt:: {N} (station).
    Lerdu:: {F/J/M}.
    Lerdualer:: {F}.
    Lerdu Flās Comāf-Kanea-weg:: {W} .
    Lerdu-Husof-mirra:: {W} .
    Lerdu-mōliy-weg:: {W} .
    Lerdu-Ōrs:: {J}.
    Lerdu-Pyt:: {J}.
    Lerdu Qurten-Safjéńg-plep:: {W} .
    Lerdu Seeteffe:: {N} (Bergparel-hotel in Xā ja ef Prusots); .
    Lerdu-salviy:: {S} kleinbloemige salie (L. Salvia verbenaca).
    Lerdu-Sypa:: {J}.
    Lerdu Zinšes-mirra:: {W} .
    Lerf:: {F/J}.
    Lerfa:: {M}.
    Lerfāc:: {J}.
    Lerfāc Sinto-Recc:: {N} (Bergparel-B&B in Staef); .
    Lerjen:: {F}.
    lerrke::
    1. {C} veldleeuwerik (L. Alauda arvensis).
    2. {S} (bep soort Spok bier); .
    Lerstōn-pōnt:: {N} (spoorbrug over de Ziffon bij Tenkō); .
    lertā:: {C} (plataanachtige populier, veel geplant langs Spok wegen) (L. Populus platanea).
    Lertā-mirra:: {W} .
    les:: {VZ} (betrekking) min[us] (bij aftrekken); sers ~ ten kette fār: zes min twee is vier.
    Les Arbres:: |Fra.| {N} (restaurant in Hirdo); .
    lesa:: {C} lager, geleider (technisch).
    lésan:: {C} compliment[je]; roem, lof.
    lésane:: {K} roemen, loven.
    lésaniy:: {I} roemrijk.
    lésan-quista:: {I} lofwaardig.
    Lesbifem:: {N} (feministische beweging voor lesbische vrouwen; hoofdkantoor in Gralkrich); .
    lese:: {K}
    1. aftrekken (rekenkundig).
    2. geleiden (stroom, warmte).
    lesiy:: {C} aftrek (korting).
    lésoriy::
    1. {Aef} argwaan.
    2. {I} argwanend.
    lesos:: {C}
    1. aftrekking, aftreksom (rekenen).
    2. geleiding (v stroom, warmte).
    Lešō-terf:: {G} (zeestraat tussen Rāsterhynne en Ÿrlešō, deel v Ef Larmin); .
    lesoto:: {IIef} Lesothaans (bv).
    Lesoto:: {G} Lesotho.
    Lesotona:: {Cef} Lesothaanse vrouw.
    Lesotony:: {Cef} Lesothaan.
    less:: {C; mv= ~a} luis.
    lessa:: {mv} »less.
    Lesse:: {J}.
    lest:: {DT} (doel/reden; evtl nert in bijzin) opdat niet, om niet te, uit vrees dat; tu ~ fespiltāt eft pr’mafiy, ef errosz [nert] bzaūttilóme: je moet het verzoek schriftelijk indienen, opdat er geen misverstanden ontstaan; gress ~ dvébe-kest eft c’ramm, gress [nert] pónsilóme jōrm-’katle: ik doe een das om, om geen keelpijn te krijgen.
    lesta:: {C} sponning.
    Lesta:: {M}.
    leste:: {K} wissen, uitvegen.
    Lester:: {F/J}.
    Lester Crevo:: {N} (technisch installatiebedrijf in Mena); .
    lesters:: {C} (afk= LS) (Spok gewicht: 1 lesters = 1LS = 397,94 gram = 160 r’te; tot 1953 in gebruik); »r’te; .
    Lestō:: {N} (»šarkdomenn op Lestō-Wefot; district Flenazjekk); .
    Lestō-Alerbō:: {N} (camping); .
    Lestō-Blefgrūs:: {N} (station).
    lestōk::
    1. {I} bewaakt.
    2. {VZ1n} (betrekking) (afk= lk.) onder leiding van, onder geleide van; eft belde-tupplip ~ eft kūr giyt: een excursie onder leiding van een kundige gids.
    lestōke:: {K} geleide doen; geleiden (persoon).
    lestōke-hurt:: {C} blindengeleidehond.
    lestōke-mip:: {K} uitgeleide doen.
    Lestomariy:: {F}.
    Lestomary:: {F}.
    Lesto Morō:: {F}.
    Lestō-Opper:: {G} (eilandje in de Zūmbara-zee); zie ook »Lestō-Wefot; .
    lestos:: {C} het wissen, het uitvegen.
    Lestō-terf:: {W} .
    Lestō-Wefot:: {G} (eilandje in de Zūmbara-zee); zie ook »Lestō-Opper; .
    let:: {I} flauw (te weinig zout).
    Leta:: {F/M}.
    léte::
    1. {U} bazelen, dazen.
    2. {Upr} huichelen.
    leteh:: {C} baret; eft bāskiy ~: een alpinopet[je].
    letge:: {U; gst= lett} [over]hellen (v muur).
    LET-karees:: {N} (rederij, hoofdkantoor in Ekkrešy); .
    létos::
    1. {C} gebazel, gedaas.
    2. {A} huichelarij.
    letra:: {C} brief.
    letrae:: {K} briefwisseling houden met, corresponderen met.
    letraer:: {C} secretaris.
    letraera:: {C} secretaresse.
    letralot:: {C} brievenbus (in huisdeur/voorgevel).
    letraos:: {C} briefwisseling, correspondentie.
    letratjen:: {C} persoon (degene die optreedt: vooral in roman/toneelstuk).
    letre:: {E; gst= lett} vóórkomen.
    Letrenott:: {G} (stad in Flenazjekk).
    Letrenott-sentraliy:: {N} (elektriciteitscentrale; gemeente Letrenott); .
    letros:: {A} het vóórkomen.
    lett::
    1. {C} (soort knapperige pannekoek).
    2. {Aef} spijt; ef qugle ~ ón: spijt hebben van.
    3. {I} spijtig.
    4. {III} (dl= Centraal-Berref) zelden, meestal niet.
    5. {gst}
      1. »letge.
      2. »letre.
      3. »letve.
    létte:: {rs} »leé.
    letterās:: {III} een-twee-drie, als de wiedeweerga (aansporing, vrnl tegen kinderen); tu slapelsatāt ~!: je moet een-twee-drie naar bed!; (vd oude telwoorden le-tes-rās = een-twee-drie); .
    Lettiy:: {F}.
    letve:: {U; gst= letver of lett} (een omweg maken; om een heuvel heen lopen/rijden teneinde een sterke helling te vermijden).
    letver::
    1. {C} insnijding (door heuvel: voor spoorlijn ed).
    2. {gst} »letve.
    letvos:: {C} omweg (om een heuvel om een sterke helling te vermijden).
    Leū:: {G} (riviertje van Krappa-gebergte naar de Opper-Krappa); .
    leufe:: {K} ontvoeren.
    leufer:: {C} ontvoerder.
    leufos:: {C} ontvoering.
    leve:: {K} aanhalen, liefkozen.
    levent:: {I} aanhalig (geneigd om iemand te strelen).
    levere:: {K} opstaan, uit bed komen.
    leveros:: {C} verrijzenis, opstanding.
    Levviseert:: {N} (kasteelruļne; gemeente Monce); .
    Lex:: {J}.
    lexikografos:: {C} lexicograaf.
    Lext:: {F}.
    le’r:: {C} presenteerblad, dienblad.
    Lezjamy:: {M}.
    Lezo:: {J}.
    LfeL:: {afk} »Lacs furt ef Lebetos.
    LfKents:: {afk} »Lacs furt ef Kentseren.
    LFlā:: {afk} »Lacs furt ef Flā-donnos.
    LfZf:: {afk} »Lanko-feslosos furt Zāros-fōntses.
    L&H:: {afk} »Lānsmān & Heeder.
    LI:: {afk} »Literariy Instituša 1.
    libanen:: {IIef} Libanees (bv).
    Libanen:: {G} Libanon.
    Libanena:: {Cef} Libanese vrouw.
    Libaneno:: {Cef} Libanees (bewoner).
    liberala:: {I} liberaal, vrijzinnig.
    Liberala Jolaiy-Party:: {N} (afk= LJP) "Liberale Vrijheidspartij" (voormalige politieke partij); .
    Liberala Zampōr:: {N} (afk= LiZa) "Liberaal Volk" (politieke partij); .
    liberaliy:: {C} liberaal (zn); vrijzinnig persoon.
    liberiy:: {IIef; mv=enk} Liberiaans (bv).
    Liberiy:: {G} Liberia.
    Liberiyna:: {Cef} Liberiaanse vrouw.
    Liberiyny:: {Cef} Liberiaan.
    Libra:: {N} Weegschaal (sterrenbeeld).
    licere:: {U} verroesten.
    liceros:: {C} het verroesten.
    licerr:: {S} likeur.
    Licerr-strōlizardatjen Bjela:: {N} "Likeurstokerij Bjela" (in Bōrā); .
    lich:: {III} toch; is ... tur ~: weliswaar ... maar toch/desalniettemin.
    Lic’ršō-plep:: {W} .
    Liebermann::
    1. {F} (Dui).
    2. {N} (uitgeverij in G’rō); .
    liet:: {S} loog (chemische stof).
    liff:: {C} lijf, lichaam; ef veve flj mitai ef ~: iets onder de knie krijgen; fesducupp ef ~: door merg en been.
    liff-•:: {PXimpr} lijfelijk, lichamelijk; een lichaam hebbend; »liff--.
    liff-cōntakt:: {C} lijfelijk contact, lichaamscontact.
    liff-frera:: {C} lijfelijke broer.
    liffiy:: {I} lichamelijk.
    liff-k'mamelde:: {U} lijfelijk aanwezig zijn.
    liff-mān:: {C} lijfelijk mens, mens van vlees en bloed.
    Lifger Lirha:: {W} .
    lifrate:: {U} in aanzien staan.
    lifroste:: {K} aanzien, bekijken.
    lifrostiy:: {VG} (reden/oorzaak) (schr) aangezien, omdat, doordat, daar; »janof.
    lifrostos:: {I} aanzienlijk.
    lift::
    1. {C} grijsaard, oude man.
    2. {I} (arch) oud; »liftkar.
    Lift::
    1. {G} (hoofdstad v Bloi); (DOM 135-136).
    2. {N} (klein vliegveld; gemeente Lift); .
    lifta:: {C} oude vrouw.
    liftaler:: {C} kleinzoon.
    Liftā-plep:: {W} .
    Lift-Ašas:: {N} (station).
    lifte:: {U} aanleggen (bij herberg).
    lifter:: {C} (persoon/gezin welke een oude vader/moeder in huis heeft en verzorgt).
    liftientur:: {C} grootmoeder; overgrootmoeder; (= »lift + »sientur); »ratle.
    Liftka:: {G} (een vd 7 hoofdeilanden).
    Liftkaoeg Tāmp-Arānkas:: {N} (afk= LTA) (voormalige spoorwegmaatschappij); .
    liftkar:: |..fk..| {I; vt= qufaa; vk= j’zūg} oud (alg); oudbakken (brood); (onr trappen v verg alleen absoluut, bij personen) ef mosjeus melde ~ terat dus ef merater: de vrouw is ouder dan de man; eft qufaa mosjeus: een oudere vrouw (= niet zo erg jong meer); kost frera melde ~ oiba dus gress: mijn broer is minder oud dan ik; eft j’zūg frera: een jongere broer (nog niet zo oud).
    Liftkar Afstoen:: {N} (tempel in Amahagge); .
    Liftkar Arābe:: {W} .
    Liftkar-Atrokse:: {N} (extreem orthodoxe Erg sekte); »Atrokse.
    Liftkar Avenū:: {W} .
    Liftkar Boert-pāt:: {W} .
    Liftkar-Clamiša:: {N} (paleisruļne; gemeente Tunbas); .
    Liftkar Cōrn-port:: {W} .
    Liftkar Deftsec’r Seert:: {N} "Oude Wijvenhuis" (museum in Aflif); .
    liftkare:: |..fk..| {U} verouderen, oud[er] worden.
    Liftkar Eesty-pāt:: {W} .
    Liftkar Garosiyg:: {N} (voormalige vuurtoren; gemeente Garos); .
    Liftkar Gaza-mirra:: {W} .
    Liftkar Helmy-mirra:: {W} .
    liftkar-historise:: |..fk..| {I} voorhistorisch.
    Liftkar Hōspitalo:: {N} (ziekenhuis in Amahagge); .
    liftkariy:: |..fk..| {A; mv=enk} ouderdom.
    Liftkar Kinseert:: {N} "Oude Hospitaal" (expositieruimte en cultureel centrum in Kurriy); .
    Liftkar Kōrakir-weg:: {W} .
    Liftkar Korda::
    1. {N} (voormalige Erg kerk; cultureel centrum in Hirdo); ; (DOM 208).
    2. {W} .
    Liftkar-Korda-lirrotiy:: {W} ; (DOM 208).
    Liftkar Lirrotiy:: {W} .
    Liftkar Mārket:: {W} .
    Liftkar Mennweg:: {W} .
    Liftkar Mirra:: {W} .
    Liftkar Moeni-plep:: {W} .
    Liftkar-mosjeus-arābe:: {W} .
    Liftkar Muzeem:: {N} (museum te Hirdo; let op dialectische spelling v muzeem met een z); ; (DOM 209).
    liftkar-nōrgise:: {C} Oudnoords.
    liftkaroiy:: |..fk..| {S} bejaarden; alle oude mensen bijelkaar (zowel mnl als vrw).
    Liftkar Ōle-weg:: {W} .
    Liftkar Ōresseert-lirrotiy:: {W} .
    liftkaros:: |..fk..| {C} oudheid.
    liftkarosesz:: |..fk..| {Cmv} voorouders.
    liftkaros-tibān:: |..fk..| {C} oudheidkunde.
    Liftkaros-tibān-museem:: {N} "Oudheidkundig Museum" (in Blort); .
    Liftkar Ošyff:: {W} .
    Liftkar-Oto-museem:: {N} "Oude-Automuseum" (šarkdomenn Ef Solōs; district Tjemp); .
    Liftkar Plychō-weg:: {W} .
    Liftkar Port:: {W} .
    Liftkar-prusot:: {W} .
    Liftkar Šark-weg:: {W} .
    Liftkar-spooksoliy dokumentās ur istjos:: {N} (boektitel); .
    Liftkar S’rt-flipflor:: {N} "Oude Stadsschouwburg" (eerste schouwburg v Amahagge); .
    Liftkar Tallo-pāt:: {W} .
    Liftkar Tāmp-Arānkas:: {N} »Spooksoliy Arānkas.
    Liftkar Tira-weg:: {W} .
    Liftkar Unkiyst-weg:: {W} .
    Liftkar Vāsote-fōresta:: {G} (bosgebied; gemeente Hirdo); .
    liftkar-vendos:: |..fk..| {A} veroudering, het oud[er] worden.
    Liftkar Vildultos-plep:: {W} .
    Liftkar Vuldurtos:: {W} .
    Liftkar Wandet-pāt:: {W} .
    Liftkar Weg-na-Laver:: {W} .
    Liftkar Weg-na-Mārpenr:: {W} .
    Liftkar Zeces-riyn:: {W} .
    Liftkar Zintes Museem:: {N} "Museum voor oude wetenschap" (museum in Amahagge); .
    liftkasért:: |..fk..| {C} bejaardentehuis, rusthuis.
    liftkazemp:: |..fk..| {C} oudejaarsavond (31 dec).
    Liftkazempof:: |..fk..| {N} Oudejaarsdag (officiėle feestdag; winkels beperkt geopend).
    Lift-l’nts:: {N} (afk= LL) (gemeentelijk vervoerbedrijf v Lift); .
    Lift-MG:: {N} (station).
    Lift-mirra:: {W} .
    liftollus:: {C} grootvader; overgrootvader; (= »lift + »follus).
    Liftollus rafane:: {N} (boektitel); .
    liftūsto:: {C} kleindochter.
    Liger-Kents:: {G} (woongemeenschap; gemeente Bleujā); .
    ligt:: {I; ot= hos; mt= grus} licht (v kleur).
    ligtensten:: {IIef} Liechtensteins (bv).
    Ligtensten:: {G} Liechtenstein.
    Ligtenstena:: {Cef} Liechtensteinse vrouw.
    Ligtensteny:: {Cef} Liechtensteiner.
    ligt-kolai:: {I} lichtgeel.
    ligustriy:: {C} wilde liguster (L. Ligustrum vulgare).
    Ligustriy-mirra:: {W} .
    Lija:: {M} Lia, Lyda.
    lijamalāse:: {C} [rode] biet, kroot.
    lijan:: {I} (fig) veelzeggend.
    lijaniy:: {I} welbespraakt.
    lijanone:: {E} veelzeggend zijn.
    •lije:: {SX.ww} (markeert hoofdww, als obj de zinskern is: obj-passieve zin) (bijv) gress trempe ef mimpit/ef mimpit trempelije pai gress: ik lees het boek/het boek wordt door mij gelezen; blul pruccelije ef huron: de bloem wordt geplukt.
    lijeer’:: {I} object-passief (gevormd met het sx »•lije).
    lijerc:: {C} geul, greppel (altijd droog).
    Lijercā-s’rt:: {G} (stad in Flāp).
    lijeuve:: {U} staren; ef ~ armt eft jakām/ef zé: staren over een vlakte/de zee.
    lijeuvos:: {C} gestaar; starende blik.
    •lijos:: {SX.ww} (nominaliseert obj-passieve vorm) (bijv) ef mimpit trempelije pai do/ef mimpitex ’trempelijos pai do: het boek wordt door hem gelezen/het lezen van het boek door hem; »•lije.
    likkō::
    1. {I} horizontaal.
    2. {III} even (in gelijke mate); (evtl met ideoantoniem) óps melde ~ bōlf: ze zijn even groot (= ze hebben dezelfde afmetingen; vgl: óps melde ~ hupster: ze zijn even groot (= ze zijn beide groot v stuk en hebben bovendien dezelfde afmetingen); ef ~ šyss efantys: de even oude kinderen (= v gelijke leeftijd).
    likkō-seder:: {C} Libanonceder (L. Cedrus libani).
    Lilche:: {M} (Gar).
    lilepiy:: {I; =vt v plāks} verder, meer ver; voorts; gress zāre ~ rifonn sener ’rōm dus Petriy: ik woon verder van mijn werk dan Petriy; gress motavy ef kles ur ~ axavy ef koffon vildul: ik wil het gras maaien en verder/voorts de dode boom omhakken; kirro nert tiffe ~m do: we kennen hem verder niet; ef durtef zurtarr ur ~: drie uur of meer; do rinne ef erg-serstef herco ur ~: hij verdient twintig herco of meer; ón ... ~: ... voorbij; kirro farta ón ef gerlas-’stōpiy ~: we zijn de bushalte voorbij gelopen; »danen; »plāks; »wānta; »liliy.
    Lili:: {M}.
    liliy:: {I} verder, aanvullend; ~n informaša: verdere informatie; »lilepiy.
    Liljater:: {F}.
    Lille:: {M}.
    lilt:: {I} vaak, dikwijls; ~ Lerdu vlemóte sener boerts quandro: Lerdu slacht zijn koeien vaak zelf (het is vaak Lerdu die slacht, niet zijn broer); Lerdu vlemóte sener ~ boerts quandro: Lerdu slacht vaak zijn koeien zelf (koeien slacht hij vaak, andere dieren niet zo vaak); ef ~-terat tof: de godganselijke dag; noi ~: niet vaak; ~ nert: vaak niet; gress arfine litel ~ kusami: ik kom hier weinig.
    limaciy:: {C} slak (dier).
    limās:: {S} (mengsel v zeezout, knoflook en »fecc; gebruikt als aroma in soepen en »brūe).
    limite:: {K} (lett/fig) begrenzen.
    limitos:: {C} (lett) begrenzing.
    limitos:: {A} (fig) begrenzing.
    limmerān:: {Crs} achterhoede; ef lelde fes ef ~: laten rusten; er niet [meer] mee bezig zijn; »•ān.
    Lindemann:: (Dui) {F}.
    Lindokiy:: {F/M}.
    Lindokiy-plep:: {W} .
    Lindokiy-Zabert-mōbāriy:: {N} (monument; gemeente Folates); .
    Lindokiy-Zabert-plep:: {W} .
    Lindokiy Zabert-pōnt:: {N} (spoorbrug tussen Mollefin en het eilandje Vlociys, over de Reeše-terf); .
    Lindokiy Zabert-sentraliy:: {N} (elektriciteitscentrale; gemeente Moze-Lāpranā); .
    Lindqvist:: {F} (Zwe).
    Lindu:: {afk} »Lacs furt Informere-duet.
    linguistise:: {I} linguļstisch, taalkundig.
    linguistiyc:: {C} linguļstiek.
    liniy:: {C} linie (leger).
    linnare:: {K} navraag doen bij.
    linnaros:: {C} navraag.
    linnatt:: {I} ~ ón (ón is vz) (afk= ltó of ltoe): te bevragen bij (in advertenties).
    linne:: {K} ~ ón/piti: vragen aan; gress ~ dus tu!: nou vraag ik je!; linne: {U} ~ helkara flj: vragen naar iets.
    Linnee:: {N} Linnaeus.
    Linnee-kelg:: {C} Linnaeusklokje (L. Linnaea borealis).
    linne-ponto:: {C} vraagteken (?); gress plaše ~s luft ...: (fig) ik zet vraagtekens bij ....
    linneramā:: {C} vragenlijst.
    linniy:: {I} [veel]gevraagd.
    linnoroni:: {C} vragend voornaamwoord.
    linnos:: {C} [aan]vraag, verzoek; flj giffe fes ef ~: er is vraag naar iets.
    Linnōsta frópj’ ef riješer-kernas:: {N} (tijdschriftartikel); .
    Lint:: {F}.
    Linter-plep:: {W} .
    Lippe:: {F}.
    lippio:: {C; mv/rsmv= ~nes; rs= lippót} poot (v dier met MEER dan twee poten); »bonarō.
    lippiones:: {mv/rsmv} »lippio.
    lippót:: {rs} »lippio.
    Lipry:: {J} (Gar).
    lipsiy:: {I} glanzend [en hard].
    liquist:: {VG} (positieve toegeving) (arch/poe) doch, maar; »tur.
    •lira:: {SX.ww}
    1. (vormt tdw) farte/fartelira: lopen/lopende; ef arkettelira 'jan: de huilende jongen; gress qu’e ’ršelira ef gerlas: ik wacht bibberend op de bus; (in tdw kan tijdsaspect uitgedrukt worden) ef heldertalira hurt: de hond die geblaft heeft; ef trempulira 'nin: het meisje dat zal lezen;
    2. (vervangt vg den 2) dat; (bijv) gress tiffe, den tu arfine = gress tiffe, tu arfinelira: ik weet dat je komt; ef t’den, den do vreéšo = ef t’den, do vreéšolira: het bericht dat hij geslaagd is; »den;
    3. (vervangt een bt) ef boert, té craze fes ef blufk = ef boert, crazelira fes ef blufk: de koe die in de wei graast; ef meraters, gress nert tiffe mit = ef meraters, gress nert tiffelira: de mannen die ik niet ken; (schr: splitsing v tdw en bepaling) ef fartelira 'jan lelperre-armt n’f bofs, lango ef klarb’r (= ef 'jan, fartelira lango ef klarb’r, lelperre-armt n’f bofs): de jongen, die langs de oever loopt, heeft geen broek aan;
    4. (drukt een voortdurende handeling of een ergens mee bezig zijn uit) do uokkelira eft sigarett: hij is een sigaret aan het roken/is bezig een sigaret te roken; ef chat sm’zelira rys ef kōbo: de kat ligt in de zon te spinnen;
    5. (drukt in een uitroep verbazing uit) tu mešanelira kiygt!: wat kom je laat!; pert veldurs meldelira!: wat een hoop mensen!;
    6. (met ber 2) tč ... om ...; (bijv) do melde ber flifados, den nert invóbelira do: hij is tč aardig om niet uit te nodigen; »ber;
    7. (met lo 3.c) zo ... dat; (bijv) Jān pliyfone lo pónzelira nurp-’katle: Jān drinkt zo [veel] dat hij hoofdpijn krijgt; Petriy byte Elsa lo kursuuselira: Petriy slaat Elsa tot bloedens toe (lett: zo [hard] dat ze bloedt); Petriy byte Elsa lo vārnelira ef polišo: Petriy slaat Elsa zo erg, dat ze de politie waarschuwt; ef fesputtās ālbe gopirus g’rts lo roitarelira ef zefa gōrg: het aannemingsbedrijf bouwt enige bruggen om het diepe ravijn te overspannen; »lo;
    8. (om obj bij intrans ww mogelijk te maken) eup chafoste eft w’rrelira chafost: ze fluit een liedje (lett: "ze zingt een fluitend liedje": het trans ww chafoste is toegevoegd omdat w’rre intrans is); do stinde ef scāšelira rojis kaf ef scr’fkt: hij krast de letters op het papier (lett: "hij schrijft de krassende letters op het papier": het trans ww stinde is toegevoegd omdat scāše intrans is);
    9. (vormt add met idiomatische betekenis) simaje/simajelira: opbergen/achterbaks; (zie de desbetreffende lemma's);
    10. (in verscheidene idiomatische uitdrukkingen) ef distānt, té kettelira farte: de afstand die te lopen is; (zie de lemma's vd desbetreffende ww'n);
    »melde; »qu.
    •liraje:: {SX.ww} (geeft adjectivisch tdw, obj-passief; arch) (bijv) ef trempelira merater/ef trempeliraje mimpit: de lezende man (de man die leest)/het boek dat gelezen wordt.
    lirare:: {K} ~ ón: toevertrouwen aan.
    •lirare:: {SX.ww} (verbalisatie v tdw; arch) worden, gaan; (bijv) obezjere/obezjerelira/obezjerelirare: lachen/lachend/lachend worden, beginnen te lachen; do obezjeralirare: hij begon te lachen; »•lira.
    •liratā:: (= •liratt) {SX.ww} (geeft adjectivisch tdw, echo-passief; arch) (bijv) ef kettelira merater/ef ketteliratā 'nin: de gevende man (de man die [iets] geeft)/het meisje aan wie [iets] gegeven wordt.
    liratjen:: {C} vertrouweling, vertrouwensman.
    •liratt:: {SX} »•liratā.
    lirdare:: {U} schaften.
    lirdaros:: {C} lunchpauze; schafttijd.
    lirde:: {C} rust (zn).
    lirdef:: {I} rustig.
    lirdefmentos:: {III} op een rustig ogenblik.
    Lirdef-vija:: {W} .
    lire:: {K} vertrouwen; ~ helkara {U}: vertrouwen op; ef melde fes ef ~ ort flj: vertrouwd zijn met iets.
    •lire:: {SX.ww} (verbalisatie v tdw; arch) [bezig] zijn; (bijv) obezjere/obezjerelira/obezjerelire: lachen/lachend/lachend zijn, aan het lachen zijn; do obezjeralire: hij was aan het lachen; »•lira.
    lirelira:: {I} vertrouwd.
    liriy:: {C} teen (aan voet).
    lirjās:: {I} ondoorgrondelijk.
    Liro:: {F}.
    liros:: {A} vertrouwen (zn).
    lirrotiy:: {C} (afk= liy) plein; fes eft ~: op/aan een plein.
    lirrotiy-baniylos:: {C} pleinvrees.
    Lirrotiy rifo ef Kindisz:: {W} .
    Lirrotiy rifo Servas:: {W} .
    liry:: {C} rust, stilte; fes sener ~s: in alle rust.
    •lir’ne:: {SX.ww} (verbalisatie v tdw; arch) blijven; (bijv) obezjere/obezjerelira/obezjerelir’ne: lachen/lachend/lachend blijven, blijven lachen; do obezjeralir’ne: hij bleef maar lachen; »•lira.
    Lisa::
    1. {M}.
    2. {N} (restaurant met dakterras in »New City te Amahagge); .
    Lisa Amyro-Keerā-mirra:: {W} .
    Lisacao:: {F}.
    lisage:: {K} vertroetelen.
    lisage-belp:: {C} troeteldier.
    lisagere:: {K} in behandeling nemen.
    Lisager-mirra:: {W} .
    lisagos:: {A} vertroeteling.
    Lisben-mirra:: {W} .
    Lisela:: {M}.
    liskos:: {C; mv= ~z} fles.
    Liskos:: {F}.
    liskose:: {K} bottelen (v wijn).
    liskosos:: {C} botteling (v wijn).
    •litā:: {SX} (markeert hoofdww, als echo de zinskern is: echo-passieve zin) (bijv) gress chaquinde ón Petriy/Petriy chaquindelitā pai gress: ik spreek tegen Petriy/tegen Petriy wordt door mij gesproken; blul kettelitā Elsa enn flājū: aan Elsa wordt niets gegeven.
    litāer’:: {I} echo-passief (gevormd met het sx »•litā).
    Litafa:: {N} "Blauwoor" (Erg mythologie: maagd met blauwgroene oren die eens een havik met schildpadpoten baarde; beschreven in de Sage van de Kerrdiyfer); »kerrdiyfer.
    Litafa-flyddere:: {C} groene zomermeter (vlinder) (L. Geometra papilionaria).
    litalu:: {C} lamp.
    Litalu-fes-Wālj’:: {G} (dorp; gemeente Ef Plākomer).
    litalu-kliqu:: {C} lampeglas.
    litalu-sgūla:: {C} lampekap (v glas/transparante kunststof).
    litalu-stōl:: {C} lampekap (v metaal/niet-transparante kunststof)).
    litalu-’ršar:: {C; mv= ~a} lampekap (v stof).
    litalu-’ršara:: {mv} »litalu-’ršar.
    •litās:: {SX.ww} (nominaliseert echo-passieve vorm) (bijv) Mariy kettelitā ef mimpit pai Petriy/Mariyex ’kettelitās enn ef mimpit pai Petriy: aan Mariy wordt het boek door Petriy gegeven/het geven van het boek aan Mariy door Petriy; »•litā.
    litel::
    1. {I; vt= oiba; ot= tom; vk= crāmō; mt= bilā} weinig; ef ~ krodūrs fes kult zeces d’fie mas: de weinige bakkers in ons dorp staken morgen; fes noi ~ (afk= f.n.l.): allerminst; »lilt.
    2. {OV mv; enk-semc/abstr; stoff} weinig; ef wélfa'ecosz kette ~ rajiytos: de ontwikkelingen geven weinig hoop; do pliyfone ~ bjerr ur larde ~ geffys: hij drinkt weinig bier en eet weinig appels.
    liteleser:: {gnp} »litels.
    litels:: {ZV mv; gnp= liteleser; gnz= ~’r; rs= ~es} weinige[n]; ~ tiffe Quggerneesex ef poitiyns: weinigen kennen de gedichten van Quggernees; gress lelperre pert mimpits, tur sen tāge ~’r ’rt’ruba: ik heb veel boeken, maar ik herinner me de inhoud van weinige.
    litelses:: {rs} »litels.
    litels’r:: {gnz} »litels.
    Liteo:: {G} (dorp; gemeente Prest).
    liter:: {C} »litriy.
    literaliy:: {I} letterlijk.
    literariy:: {I} literair.
    Literariy Instituša:: {N}
    1. (afk= LI) "Literair Instituut" (vereniging voor schrijvers en tevens organisatie ter bevordering vd literatuur; in Zest); .
    2. (uitgeverij in Zest); .
    literaturiy:: {C} literatuur.
    Literaturiy-plep:: {W} .
    Litii:: {G} (district op eiland Br’r).
    litoen:: (litón) {IIef} Litouws (bv).
    Litoen:: {G} Litouwen.
    litoenise:: (litónise) {C} Litouws (taal).
    Litoesa:: {Cef} Litouwse vrouw.
    Litoeso:: {Cef} Litouwer.
    litón:: »litoen.
    litónise:: »litoenise.
    litoraliy:: {I} litoraal; kust•, strand•; ef ~n prusots: (korte riviertjes/beken die niet in de bergen maar in het vlakke kustgebied ontspringen); »xije•.
    litōt:: {C} [hane]kam (v haan); kuif (v vogel).
    litōt-cermrent:: {C} kuifaalscholver (L. Phalacrocorax aristotelis).
    litōter:: {C} fuut (L. Podiceps cristatus).
    litōt-meve:: {C} liyt ~: gevlekte kuifmeeuw (L. Larus cristatus).
    Litra:: {N} (tweemaandelijks literair tijdschrift onder redactie v Peoll Cōlmann); .
    litriy:: (= liter) {C} (afk= l) liter (inhoudsmaat).
    lits:: {mv} »litte.
    litt:: {C} gebergte, bergketen.
    litte:: {C; mv= lits} (tot iets boven de knieėn reikend, getailleerd jasje met hooggesloten opstaande kraag, uit een stof met ingeweven motieven die refereren aan familieafkomst, beroep ed., of strepen in gedekte kleuren; werd vroeger gesloten met een hele reeks haakjes en oogjes, maar tegenwoordig is een ritssluiting in zwang; gedragen door zowel mannen als vrouwen, vrnl als onderdeel vd traditionele klederdracht).
    littekipt:: {C} vuurtoren.
    littekipt-gert:: {C} vuurtorenwachter.
    Litter:: {N} (politieke en wetenschappelijke boekhandel in Amahagge); .
    littit:: {I} roze, lichtrood.
    littit-basc:: {C} barmsijs (L. Acanthis flammea).
    littit-zé-kles:: {S} Engels gras (L. Armeria maritima).
    liy:: {afk} »lirrotiy.
    liyce:: {U} stiekem doen.
    liycespere:: |..’je| {K} ~ [beri]: stiekem hopen [op]; stilletjes wensen (met leedvermaak: plezier beleven aan iets wat anderen niet op prijs stellen); gress ~ eft graviy bidalos lóf ef demonstrašo: ik hoop stiekem op hevige regen bij de demonstratie.
    liyche:: {III} toch niet, eigenlijk niet.
    liyga:: {afk} »Liyrotyka-gabanos.
    Liyger-Zja::
    1. {G} (dorp; gemeente Garos).
    2. {N} (camping); .
    liyk:: {S} zemelen (mv).
    liykst:: {SC} leedvermaak.
    liynbe:: {K} laten klinken, laten schallen.
    liynber:: {C} persoon met heldere [en harde] stem.
    liynbos:: {C} het laten klinken/schallen.
    liyrdefe:: {I} rusteloos.
    Liyrka:: {F}.
    Liyrotyka:: {G} (stad in Renō).
    Liyrotyka-gabanos:: {N} (afk= liyga) (gemeentelijk vervoerbedrijf v Liyrotyka); .
    Liyrotyka Smurf:: {N} (afk= LS) "Liyrotyka Geld" (regionale bank, hoofdkantoor in Liyrotyka); .
    Liyroty-Vender:: {N}
    1. (onbewoond vervallen kasteel; gemeente Girdes); .
    2. (camping); .
    liyrres:: {gst} »liyrshe.
    liyrs:: {I} lang (in tijd); lóf ~: lang, gedurende lange tijd; eft frinta lóf ~: een oude vriendin = een vriendin die je al lange tijd kent; eft ~ glyda: een oud lid = iemand die al lange tijd lid is; eft ~ storās: een lang verhaal = een verhaal waarvan het vertellen lang duurt (vgl: eft mintepot storās: een lang verhaal = een verhaal dat vele pagina's beslaat); eft ~ promirret: een lange wandeling (duurt lang); »quista.
    liyrs•:: {wst} »liyrshe.
    liyrshe:: {K; gst= liyrres; wst= liyrs•} te wijten zijn aan; de oorzaak zijn van.
    liyrshos:: {A} (datgene wat te wijten is aan/de oorzaak is van).
    liyrshos-ketter:: {C} (iemand die altijd alles op een ander afschuift/een ander de schuld geeft).
    liyrsiy:: {I} langdurig.
    liysta:: {C} aanplakbord, mededelingenbord; »lyst.
    Liysta:: {N} "Aanplakbord" (stichting via welke de overheid met de burger communiceert; in Hirdo); .
    liystiy:: {C} motregen.
    liystiy-bidale:: {E} motregenen.
    Liyst-tōmp:: {N} (graf; gemeente Harāfloja-Ÿrtuhaj); .
    liyt:: {I} gevlekt, bont.
    liytā:: {C} vlek, plek.
    liyt-arum:: {C} gevlekte aronskelk (L. Arum maculatum).
    liytā-’troer:: {C} gevlekte lipvis (L. Labrus bergylta).
    liytre:: {C} (afk= L of ) (Spok inhoudsmaat: 1 liytre = 1 = 4,82 cm³; in gebruik tot 1953); .
    liyts::
    1. {C; mv= ~a} reebok, mnl ree.
    2. {III} ef melde ~: ongelijk hebben.
    liytsa:: {mv} »liyts 1.
    LiZa:: {afk} »Liberala Zampōr.
    Liza-ef-Vildul-Kents:: {G} (voormalige Erg commune; gemeente Ÿrnajecū); .
    Ljanstee:: {F}.
    lješāget:: |ledāget| {C} veenbes (vrucht); lepeltjesheide (vrucht: "cranberry"); »tolješāget’.
    Ljedjaget:: |ledāget| {F}.
    Ljengjérts:: {W} .
    ljocare:: {K} (lett) ophopen.
    ljocaros:: {C} (lett) ophoping.
    ljocc:: {C} schoof, schelf (hooi).
    ljōl:: {C} rups.
    ljom•:: |lo..| {wst} »ljomge.
    Ljomeg:: {F}.
    ljomge:: |lo..| {Kpr; gst= ljomm; wst= ljom•; vdw= ljōmge} zich toewijden aan.
    ljōmge:: |lō..| {vdw} »ljomge.
    ljomm:: |lo..| {gst} »ljomge.
    ljopā:: {C} stuk marmer, marmerblok.
    Ljopā-weg:: {W} .
    LJP:: {afk} »Liberala Jolaiy-Party.
    l.ju.:: {afk} (= lef »jurestiyos).
    lj’niy:: {C} boomgroepje (op mōliy).
    Lj’niy-mirra:: {W} .
    lk.:: {afk} »lestōk.
    LL:: {afk} »Lift-l’nts.
    Lloyd Spocania:: {N} (afk= LL-SIY) (bank, hoofdkantoor in Hirdo); .
    LL-SIY:: {afk} »Lloyd Spocania.
    l.l.t.:: {afk} (= lef »lānt tukst).
    l.m.:: {afk} (= lo »moplariy).
    l.mk.:: {afk} (= lef »muxkettos).
    l/ms:: {afk} (= lef »mirrofsmurf).
    LMSF:: {afk} »Lacs furt ef Mannos rifo Sekte-fyralōsta.
    lo::
    1. {I} quasi, niet echt, schijn• ; eft ~ piaquan merater: een schijnvriendelijke/niet echt vriendelijke man; (lo wordt pas dan gebruikt als het gebruik vh synonieme sx 1to• om de een of andere reden niet gewenst/mogelijk is).
    2. {VZ}
      1. (betrekking) net zo als, lijkend op; Yvonn chaquinde ~ eft politiycera: Yvonn praat als een politicus (ze is GEEN politicus; »fara); ef kette ~ értef: (fig) voorop stellen; ~ kā: (spr: dikwijls stopwoord) zó; op deze manier; gewoon; zonder meer; nou; tu synne lef kluft ~ kā?: waar loop je zo mee te zeulen?; yss dus, ~ kā gress reppe!: kom hier, zeg ik je!; tu riffecū ef nert ~ kā: zó/op deze manier kun je het niet repareren; gress tinde kusami ~ kā: ik blijf gewoon hier; [zerfe,] ~ kā!: kijk daar nou 's!; aftel tu melde glado lef ef kleter oto? - ~ kā!: ben je blij met je nieuwe auto? - nou en of!/wat dacht je?; logise ~ kā!: nogal wiedes!;
      2. (verbinding tussen tijdsperiode en datgene wat in die periode gebeurt) dur gestriys ~ zirrot: drie dagen vakantie; perd’r zurtarr ~ ’rōm: twee uren werk; main mitarr lo lufiros: tien minuten rijden;
      3. (zintuigelijke waarneming) naar: ef knurfel mrōge ~ clor: het water stinkt naar chloor: ef c’rstyne ~ flj: smaken naar iets (enz).
    3. {DT}
      1. (vergelijking) hoe, evenals, gelijk; do ~ paino, do chaquintilóme: hij deed, gelijk hij sprak; óps eft kofano ~ kette, eft jabār monchilóme sener mariantof: zij hebben een feest gegeven, even groots als de bruiloft van een koning (lett: ... evenals een koning zijn bruiloft viert);
      2. (equivalentie) lo ... lo: even ... als; ~ do ~ gress melde hupster = ~ do melde hupster ~ gress: hij is even groot als ik; ~ Lāt stōmple vita ~ Cerrt frajjae: Lāt strompelt even snel als Cerrt rent; do lajete graviy ~ fimpt ~ tsil = do ~ lajete graviy tu ~ gress: hij scheldt jou even hard uit als mij (= als hij mij uitscheldt); (vgl) ~ do lajete graviy tu/fimpt ~ gress: hij scheldt jou even hard uit als ik [jou uitscheld];
      3. (optioneel voor subjectief add; verplicht voor objectief add) ef vildul lelde [lo] lutt: de boom groeit krom; gress verfute ef krur ~ mesā: ik verf de muur groen; do lelperre riyfain ef miflifs ~ tuffes: hij heeft altijd de ramen open; ef ufiror mirra ~ tirdus: de kapotgereden weg; Petriy scemre ~ crōg: Petriy schreeuwt zich hees (door het schreeuwen wordt hij hees; vgl: Petriy scemre crōg: Petriy schreeuwt hees (zijn geschreeuw klinkt hees)); ef vilduls lelde ~ ryāx zléf ef plaju: de bomen groeien vastgeklampt aan de helling (vdw op •āx/•er/• kan predikatief gebruikt worden maar dan met lo ervoor);
      »loiy; »•lira.
    LO:: {afk} »lofātel.
    loa::
    1. {C; rs= lóte} vuur (in de buitenlucht: voor warmte of om te waken).
    2. {Cid; rs= ~tt} goede||slechte bui; do lelperre eft ~ rifo Pelres: hij heeft een goede bui/is in een goed humeur; do lelperre eft ~ l’ ef hely: hij heeft een slechte bui/is slecht gehumeurd; stus unerecū kvā belt ~: je kan er nooit achter komen of ze een goede of slechte bui heeft; je kan nooit aan haar zien in wat voor humeur ze is; eft kōbo-~: een stralend humeur; eft tómare-~: een slechte bui.
    loatite:: {U} (fig) zich inbinden; zich beheersen.
    loatt:: {rs} »loa 2.
    lōbā::
    1. {C} (alg) rots[blok], steenmassa; (persoon) stoere kerel.
    2. {S} rots, steenmassa, rotsen.
    Lōbā-ārc:: {N} "Rotsboog" (natuurlijke rotsboog; gemeente Aboris-St.Jenu); .
    lōbā-flāx:: {S} smalbladig vlas (L. Linum tenuifolium).
    Lōbā-granōs:: {Gmv/ef} de Rocky Mountains.
    lōbā-jamóta:: {C} pinksteranjer (L. Dianthus gratianopolitanus).
    lōbā-riypser:: {C} muurpeper (plant) (L. Sedum acre).
    lōbāsl’g:: {C} (alg) prik (vis); (ihb) rivierprik (L. Lampetra fluviatilis).
    lōbāsót:: {I} rotsachtig; vol rotsen; eft ~ xijera: een rotsachtige kust.
    lōbātiy:: {I} rotsachtig; van rots gemaakt; eft ~ sért: een uit rotsblokken gebouwd huis.
    Lōbā-weg:: {W} .
    lobezjeros:: {C} gelach, het lachen; »l•os.
    Lob’nn:: {F}.
    lōc:: {I} (alg) dol (woedend, waanzinnig); (ihb) hondsdol.
    Locāršen:: {F}.
    locāt:: {C} locatie.
    locāteše:: {U} liggen; gelegen/gesitueerd zijn (geografisch).
    locātešos:: {C} ligging, stand; ef sért lelperre eft penša ~: het huis staat in een keurige buurt/is op nette stand.
    locc:: {C} sjalot (kleine ui).
    lóch:: {I} verkapt.
    •lōche:: {SX > c} •loog, •loge; (bijv) biolōche: bioloog, biologe.
    lode:: {K} peilen (diepte, schip).
    lod'kurre:: |lotk..| {I} nert ~: peilloos.
    lodos:: {C} peiling, het peilen.
    Lody:: {M}.
    Loefe:: {F/J/M}.
    Lōeftue:: {G} (dorp; gemeente Falebo).
    Loestā:: {F}.
    Loet:: {G} (eilandje in Pūlpoem-meer, in Hirdo); .
    Loeta:: {J}.
    lof:: {I; =mt v pert} [het] minst veel; »pert.
    lōf:: {C} genot; lef ~ na eft weinoh: onder het genot van een glaasje wijn.
    lóf:: {VZ}
    1. (tijd) gedurende, tijdens, in, van; ~ dur zurtarr: gedurende drie uren; ~ liyrs: lange tijd; lang [durend]; eft kirt ~ main cretarr: een lichtflits van tien cretarr (= 1/3600 seconde); (bij maanden) ~ januy: in januari (de gehele periode ve maand); ~ kōbotof/fentatofs: op zondag/feestdagen; (dikwijls blijft lóf onvertaald) eup tindo ~ ef pijā luppor: ze is [gedurende] de hele avond gebleven;
    2. (afstand) over; ~ [ef distānt rifo] 300m: over [een afstand van] 300 m (vgl: kaf 300m: over 300 m; 300 m verder); eft pjaqurros rifo 4/rmp ~ 2km: een stijging van 4o/oo over 2 km.
    lofa::
    1. {C} blad (aan boom); biljet, kaartje.
    2. {C/S} (naam v diverse planten; vrnl in samenstellingen zoals littit mintepot-~ = wilgeroosje, of biyšōp-~ = zevenblad).
    lofā:: {C} lente, voorjaar.
    lofa-begonja:: {C} bladbegonia (L. Begonia rex hybride).
    lofa-gōl:: {I} bladerloos.
    lofā-kjōnt:: {C} meikever (L. Melolontha melolontha).
    lofa-maquijy:: {C} kleine wintervlinder (L. Operophtera brumata).
    lofān:: {C} hoer; »•ān.
    lofātas:: {III} in de lente, elke lente.
    lofātel:: {Cef} (afk= LO) "lentemaand" (10e maand v Erg tijdrekening).
    lofa-’vāna:: {C} (alg) bladwesp.
    lōfer:: {C} genotmiddel.
    loff:: {C} (alg) schop, trap; (pop) borrel; ef manne ef ~: borrelen, borrel drinken.
    lōfft:: {mv} »lōfo.
    Lofia-mirra:: {W} .
    lofipana:: {C} paleis.
    Lofipana-lirrotiy:: {W} .
    Lofipana-pārc:: {W} .
    Lofipana-plep:: {W} .
    Lofipana-vender:: {W} .
    Lofjec:: {F/J}.
    lōfo:: {C; mv= lōfft} (bep soort haring, gevangen ten noorden v Spok) (L. Clupea kjupurus).
    Lōfo-mirra:: {W} .
    lōft'farte:: {I} geleidelijk, zonder rukken/stoten/hiaten.
    lōftquar:: |..fq..| {I} langzaam; fes ~ stebes: langzaam maar zeker.
    lōftquārda:: |..fq..| {III} langzamerhand.
    lōftquar-kūfōs:: {C} langzaam verkeer (vlgs Spok wet: alle verkeer dat niet sneller kan of mag dan 40 km/u; hieronder vallen ook bromfietsen; dit verkeer mag geen gebruik maken v autowegen of autosnelwegen).
    loftus:: {I} gecompliceerd, ingewikkeld.
    Lofyniy:: {F}.
    logise:: {I} logisch, vanzelfsprekend; ~ lo kā!: nogal wiedes!.
    •logise:: {SX > add} •logisch; (bijv) biologise: biologisch.
    logjā:: {C} afdak (dak zonder wanden).
    Logono:: {G} (stad in Ales).
    Logono-vjoly:: {C} gewoon bosviooltje (L. Viola riviniana).
    lōgōs:: {C} woord.
    lōgōsiy:: {I} woordelijk.
    logōs-logiys:: {S} »Logōs-logiys.
    Logōs-logiys:: {N} (populair letterspel, lijkt op Scrabble).
    Lōgtōfiy:: {G} (bosrijk gebied in Crona-gebergte; gemeente Quobenta); .
    Lōgtōfiy-weg:: {W} .
    logyre:: {K} achteropkomen (inhalen).
    lōhetje:: {Kid; gst= lōhett} onderschatten||overschatten; ef ~ lo elx: onderschatten; ef ~ lo dres-cijazut: overschatten; do ~ beritel sener ’rgefūšōsta: hij onderschat zijn capaciteiten; do ~ bertert sener tiffosz: hij overschat zijn kennis.
    lōhett:: {gst} »lōhetje.
    loif:: {gst} »lo'ife.
    lo'ife:: {K; gst= loif} overeenkomst sluiten met.
    loin:: {C} richting; helkara cradef ~s: in alle richtingen; ef utfin ~: de richting ongeveer, de globale richting; fes jadāk ~: dubbel en dwars; geheel en al; fes ~ helkara (vz-uitdr) (afk= f.l.h.): met het oog op; do ’rōme hups fes ~ helkara ef ielba ’pónzos: hij werkt hard teneinde rijk te worden (met het oog op rijk-worden); lóf eft plāks ~: ver vanaf hier.
    loinatiy:: {I} onschendbaar (wet, recht).
    loine:: {K} richten.
    loine-koles:: {C} (alg: [avond]opleiding voor aanvullend onderwijs [tbv examen]).
    Loine-Koles:: {N} (»loine-koles, gezien als Spok onderwijsinstituut); .
    loinfeste:: {U} zich oriėnteren (v juiste richting).
    loinfestos:: {A} oriėntatie, het oriėnteren.
    loiniy:: {VZ2n} (richting) in de richting van; kirro farte ~ ef garrent: we lopen in de richting van het station (maar niet met de bedoeling om ook NAAR het station te gaan); do zerfe ~ tsil: hij kijkt in de richting van mij/in mijn richting (maar niet met de bedoeling om mij te zien).
    loin-rozjep:: {C; mv= ..-ūrozjep} roer (v schip).
    loin-ūrozjep:: {mv} »loin-rozjep.
    loin-zeff:: {C} stuurstang, stuurkolom.
    loiy::
    1. {I} eft ~ ... lo: net zo'n ... als, een zelfde ... als (ander exemplaar, maar v zelfde type); gress eft ~ bof lorerde lo tu lelperre-armt: ik heb net zo'n/een zelfde broek gekocht als jij aanhebt; do trempe eft ~ mimpit lo gress: hij leest een/hetzelfde boek als ik (dwz met dezelfde titel, NIET hetzelfde exemplaar); (vgl) do trempe ef monta mimpit své gress: hij leest hetzelfde boek als ik (hetzelfde exemplaar).
    2. {VG} (toevoeging) evenals; óps tu ufege, ~ tsil = óps tu ufege, ~ óps enn gress: ze hebben jullie vergeten, evenals mij (= evenals ze mij vergeten hebben); óps tu ufege, ~ gress: ze hebben jou vergeten, evenals ik [jou vergeten heb].
    •lōiy:: {SX > c; rs= ~t} •logie; (bijv) biolōiy: biologie.
    •lōiyt:: {rs} »•lōiy.
    Loj:: {F}.
    loja:: {S} metaal.
    lojalot:: {C} trommel, blik (metalen doos met deksel).
    lojek:: {C} duivin, duif (vrw).
    lojiy:: {I} metalen, van metaal gemaakt.
    Lojiy:: {F}.
    lojiy-begonja:: {C} struikbegonia (L. Begonia metallica).
    lōk:: {C} tas (met hengsels).
    lók:: {C} avond vóór een feestdag (Kerstavond, Vastenavond ed).
    lokalo:: {I} lokaal (bv).
    Lokaren:: {G} (eilandje aan de noordkust v Tjemp); ; (DOM 79).
    loke:: {K} lijken [op], eruit zien als; Elsa melde liftkar terat dus ~: Elsa is ouder dan ze eruit ziet; ef ~ jazy, ef pónzelira kvā heferg zurt: het lijkt wel of het nooit zeven uur wordt; ef ~ jazy, DEN do melde p’r: het lijkt wel OF hij gek is; (koppelww) Petriy melde jazy fit plōf, do ~ kinur: Petriy is zo bleek, hij lijkt wel ziek.
    lōke:: {E} niets geven, niets hinderen, niets uitmaken; tuex lufegos enn ef mimpit ~: het geeft niets dat je het boek vergeten hebt.
    lōkerst:: {I} (fig) honderdduizenden.
    lōki:: {TW} honderdduizend.
    Loki-plep:: {W} .
    Lokiy:: {F}.
    lo/ko:: {afk} (= lo »kofanoiy).
    lōlt:: {C} uithaal (bij zingen).
    lōlte:: {U} uithalen; met uithalen zingen.
    lom:: {I} loom.
    Loma:: {F/J}.
    lōmā:: {C} (driestemmig geneurie/tekstloos gezang, begeleid door »prāggah en »hycc; meestal bij Erg kerkdiensten).
    Lomala-fōresta:: {G} (bosgebied aan de rand v Amahagge); .
    Lomala-pāt:: {W} .
    Lomān:: {F}.
    Lomāra-ponto:: {N} (camping); .
    Lōmbārt:: {F}.
    Lōmbert:: {F}.
    lōmše:: {C} hok; klein kamertje; grote ingebouwde kast.
    lomeše:: {Uid; vdw= lomest} wel||geen moeilijkheden veroorzaken; ef tiffugbāl-hajemjerers ~ graviym: de voetbalsupporters veroorzaken moeilijkheden; do di lomešu plariy: hij zal geen moeilijkheden veroorzaken/maken; ef d’fielira gekkers ~ pert tildā tiyns fes ef kolestiy: de stakende leraren zorgen voor veel moeilijkheden/ongemak bij het onderwijs.
    lomess:: {Cid; mv= lōmesse} moeilijkheid||makkelijkheid, soepel verloop; ef graviy ~: de moeilijkheid; ef plariy ~: de makkelijkheid, het soepele verloop; ef plariyn lōmesse: de afwezigheid van moeilijkheden.
    lōmesse:: {mv} »lomess.
    lomest:: {vdw} »lomeše.
    Lomiy:: {F}.
    lómiy:: {I}
    1. azuren (blauwe kleur);
    2. (dl= Centraal-Liftka/Noord-Br’r) donker, duister (in een afgesloten ruimte, terwijl het erbuiten licht is); ef zāft sen tynao fes ef ~ feldariy: de dief verschool zich in de donkere kast (dit impliceert dat de kamer waarin deze kast zich bevindt, NIET donker is).
    lómiyen:: {C} azuur (zn).
    lomkā:: {C} [aan]gezicht, gelaat; l’ ~ hiycce ~e (rs!): van aangezicht tot aangezicht; ef ~ finne beri lelde: het begint erop te lijken.
    Lomky::
    1. {F}.
    2. {G} (een vd 7 hoofdeilanden).
    Lomky-seder:: {C} "Lomky-ceder" (nauw verwant aan de atlasceder (L. Cedrus atlantica), maar met donkere tapse kegels; op Lomky en Garos) (L. Cedrus lomkyi).
    lommpe:: {rs} »lomp.
    lomp::
    1. {VR; gnp= ~er; rs= lommpe (arch) of lomp} wie?; do ustjāge ~?: wie bedriegt hij?; ~ ustjāge do?: wie bedriegt hem?; gress linne, do ustjāgāt ~: ik vraag wie hij bedriegt; gress linne, ~ ustjāgāt do: ik vraag wie hem bedriegt; ~er oto melde?: van wie is de/die auto?, wiens/wier auto is dat?; ~er oto melde mesā?: wiens/wier auto is groen?, wie heeft er een groene auto?, van wie is die groene auto?; do linne, ~er oto meltāt: hij vraagt van wie de auto is.
    2. {VG; gnp= ~er; rs= lommpe (arch) of lomp} wie; gress tiffe, ~ ustjāge do: ik weet wie hem bedriegt; gress nert tiffe, ~ do ustjāge ef: ik weet niet wie hij bedriegt (dummy-obj = ef, omdat ik niet weet aan welk geslacht "wie" refereert); gress tiffe, ~ do ustjāge eup: ik weet wie hij bedriegt (dummy-obj = eup, omdat ik weet dat "wie" aan enk-vrw refereert); gress tiffe, ~ Mariy enn ef mimpits kette ón óps: ik weet aan wie Mariy de boeken gegeven heeft (dummy-obj = óps, omdat ik weet dat Mariy de boeken aan meer dan 1 (mnl) persoon gegeven heeft); gress nert tiffe, ~er oto melde: ik weet niet, van wie de auto is; Petriy nert tiffe, ~er mimpit do trempelira ef: Petriy weet niet, wiens/wier boek hij aan het lezen is (dummy-obj = ef, omdat Petriy het geslacht van "wiens/wier" niet kent).
    lomper:: {gnp} »lomp.
    Lompik-fonis:: {G} (inham in oostkust v Ben bij Vlament); .
    Lompik-zee:: {G} (zee tussen Teujan en Ben); .
    lompol::
    1. {VR} wie van de?; ~ kost freras tu méte?: wie van mijn broers heeft jou ontmoet?; gress linne, tu lompol meraters zerfāt: ik vraag wie van de mannen jij gezien hebt.
    2. {VG} wie van de; gress tiffe, ~ tu enn ef meraters zerfe = (spr) gress tiffe ~ meraters tu enn ef zerfe: ik weet wie van de mannen jij gezien hebt; gress tiffe, ~ meraters enn tu zerfe: ik weet wie van de mannen jou gezien heeft.
    lōmt:: {C} bakhuisje (losstaand gebouwtje bij, of uitbouw ve klemk, waar brood gebakken en/of voedsel gerookt wordt).
    Lona:: {F/M}.
    Lonaka:: {F}.
    Lōnde:: {G} Londen.
    Lōnde-mirra:: {W} .
    Lōnder:: {F}.
    London-avenū:: {W} .
    lone:: {K} ~ [kaf]: richten [op] (geweer, aandacht ed); (fig) ~ fes: aansturen op, aanstevenen op.
    loner:: {C} richtlijn (mbt het richten v vuurwapens; aanwijzing ve te volgen gedrag).
    Lōnges:: {G} (stad in Ziyp).
    Lōnn:: {F}.
    lonos:: {C} het richten (v geweer, aandacht ed).
    Loo:: {F}.
    Loō:: {F}.
    loōre:: {U} dwarrelen, warrelen.
    lop:: {I} (arch); »loper.
    lōpare:: {K} salueren.
    lōpe:: {K} iets van je laten horen, een levensteken geven; ~ gress Jān: ik zal Jān iets van me laten horen; ik zal Jān een berichtje sturen.
    Lopec:: {F}.
    Lōpecc:: {F}.
    loper:: {I} tot alles bereid; zeer gewillig.
    Loper:: {F}.
    lopert:: {OV mv; enk-semc/abstr; stoff} evenveel, in gelijke mate, gelijke hoeveelheid (alleen in relatie tot een zinskern die 2 of meer entiteiten bevat); Jān ur Petriy rinne ~ smurf: Jān en Petriy verdienen evenveel geld (= Jān verdient evenveel als Petriy; vgl: lo Jān rinne pert smurf lo Petriy: Jān verdient evenveel [geld] als Petriy); kirro kinuro lóf ~ terrats: we zijn [beiden] evenveel dagen ziek geweest; ef dur mōlarresz ’rgefūše ~ vults: de drie hokken bevatten [elk] evenveel kippen (gelijk aantal, kan ook slechts één kip zijn; vgl: lo pert vults melde fes lo ef dur mōlarresz: er zitten evenveel kippen in de drie hokken (lopert is onmogelijk omdat dit anders in de zinskern zou staan!; het aantal is "veel", zou het aantal de kwalificatie "weinig" krijgen, dan moeten we zeggen: lo litel vults ...)).
    Lopes:: {F}.
    Lopiy:: {F}.
    Lopiy-Arānja-covent:: {N} (RK klooster; gemeente Gasky); .
    lōpos:: {A} groet (officieel: militair ed).
    lōpse:: {K} (lett) afwikkelen; gress ~ ef miyns-gmul: ik wikkel de klos garen af; gress ~ sener helbi: ik ontdoe me van mijn kleren.
    Lōpsiy::
    1. {W} .
    2. {N} (Bergparel-B&B in Quober); .
    lōpsos:: {C} (lett) afwikkeling, het afwikkelen.
    Lopynne:: {F}.
    Lor:: {G} (hoofdstad v eiland Teujan).
    lora:: {C; mv= lorāe; rsmv= ~tt} bosanemoon (L. Anemone nemorosa).
    Lōra:: {F/J/M}.
    lorāe:: {mv} »lora.
    lorake:: {U} komen opdagen; tevoorschijn komen; (pop) komen; do ~ cupp ef douba: hij komt uit de mist tevoorschijn; gress ~ mas: (pop) ik kom morgen [bij je langs].
    loratt:: {rsmv} »lora.
    Lordater:: {F}.
    Loren:: {J} (Peg) Laurens.
    Lorensiy::
    1. {J} (Laurens);
    2. {N} (koosnaam voor de »Lorensiy-domiy in Hildi); (DOM 111-112).
    Lorensiy-domiy:: {N} (beroemde domkerk in Hildi); ; (DOM 208); (DOM 111-112).
    lorerbariy:: {I} kooplustig.
    lorerdater:: {C} koopman, aankoper.
    lorerdatjen:: {C} koper.
    lorerde:: {K} kopen, afnemen; ef ~ flj kaf 35gl: iets voor ( 35,- kopen; ef ~ flj ón rst: iets voor iemand kopen.
    lorerdebet:: {C} koophandel.
    lorerdepecc:: {C} aankoopsom; lef ronter ~ (afk= R/L): vrij op naam (bij prijzen v onroerend goed: notariskosten, kadastrale inschrijfkosten enz zijn voor rekening vd verkoper); lef tuffes ~ (afk= T/L): kosten koper.
    lorerde-s’rt:: {C} supermarkt, grote winkel (met weinig keus, maar grote voorraden en lage prijzen).
    lorerdos:: {A} [aan]koop; ef lelde luft ef ~: op de koop toe nemen.
    lorertāx:: {C} aankoopbelasting; .
    lores:: {C} laurier[struik] (L. Laurus nobilis).
    Lores:: {J} Laurens.
    loresā:: {C} [water]kruik met 2 handvaten (zoals afgebeeld in Spok wapen).
    loresiyn:: {C} laurierblad.
    Lores-mirra:: {W} .
    lores-pārs:: {C} lauwerkrans.
    lores-pārser:: {C} kampioen, overwinnaar.
    lores-tohuldu’:: {C} laurierkers (struik) (L. Prunus laurocerasus); »to•’.
    lorg:: {C} scheut (vloeistof).
    lorgare:: {C} gulpen (vloeistof).
    lorgissare:: {K} tappen (sterke drank verkopen).
    lorgissare-jabincos:: {A} tapvergunning (verkoop en nuttigen v sterke drank); .
    lorgissās:: (= lorgisser) {C} [ijzer]gieterij.
    lorgisse:: {K} ~ ón: schenken in, gieten in (v vloeistof); eup ~ ef miyna ón ef tašā: ze schenkt de thee in het kopje; gress ~ knurfel luft ef hurons: ik giet water bij de bloemen; ef lorgissor hurons: de begoten bloemen.
    lorgisse-armt:: {K} in-, volschenken (v emmer, kopje ed); eup ~ ef tašā: ze schenkt het kopje vol.
    lorgisse-fes:: {K} inschenken (v vloeistof); eup ~ ef miyna: ze schenkt de thee in.
    lorgisser:: {C} »lorgissās.
    lorgisse-tijā:: {K} vergieten (v bloed).
    lōrgū:: {C} waterhoen (L. Gallinula chloropus).
    Loriol:: |Fra.| {N} (beste restaurant van Teujan, in Lor); .
    Loriys-mirra:: {W} .
    Lorjen:: {F/J/M} (Peg).
    loroh:: {C} gieter (om planten water te geven).
    Lōrrze:: {G} (riviertje van Tjokky-gebergte naar de Cheetucjā); .
    lort:: {A} kosten (wat iets kost); miyr ef ~ rifo (vz-uitdr): ten koste van.
    Lorysse:: {J} (Peg).
    losāmiy:: {I} verplaatsbaar.
    lose:: {K} verplaatsen; overplaatsen (andere standplaats).
    lóse:: {U} wegraken, zoekraken.
    loser:: {A; mv=enk} (fig) kruiperigheid.
    losiy:: {I} (fig) kruiperig.
    Losk:: {F}.
    Loskam:: {J}.
    losos:: {C}
    1. verplaatsing; overplaatsing.
    2. verwerking.
    losten:: {III} het is de vraag of ...; do arfine ~: het is de vraag of hij komt; zou hij nog komen?.
    Lostō:: {G} (stad in Ben).
    lot:: {I} (dl= Tjemp) zwaar.
    •lot:: {SX > c} (alles wat met opbergen te maken heeft; meestal met deksel of deur) •doos, •bak, •kast; (bijv) simalot: [opberg]doos (alg); letralot: brieven bus; ubaralot: [voedsel]ruif; moterlot: motorkap.
    Lot•:: {PX} (oorspr voor Peg persoonsnamen: "kind van"; meestal gecombineerd met de vocatief/affectief-uitgang •en; (bijv) Lotcārmen = kind van Cārm(en); zowel Lot• als •en zijn tegenwoordig allectief); »•en.
    lōt:: {C} partij (goederen).
    lota:: {C} kwabaal (vis) (L. Lota lota).
    Lota:: {M}.
    Lotāndrynne-Kents:: {G} (Erg commune; gemeente Jerkō); .
    Lotāndrynn-plep:: {W} .
    Lotcārmen:: {F/J} (Peg).
    Lotcārmen-g’rt:: {N} (brug over de Kjoep, tussen Cōs en C’r’rtina); .
    Lotcyrdanen:: {F/J} (Peg).
    Lotdārnen:: {F/J} (Peg).
    Lotdyrrne:: {F/J} (Peg).
    lote:: {U} stoken (vuur aanhebben).
    lóte::
    1. {U} fluiten (v vogels).
    2. {rs} »loa 1.
    Lotfalyten:: {J} (Peg).
    Lotfalyten-mōbāriy:: {N} (monument; gemeente Leeserf); .
    Lotfrandera:: {J} (Peg).
    Lotgirjen:: {F/J} (Peg).
    lotiy:: {I} (fig) zwaar, hevig (ziekte, straf, misdaad, ademhalen).
    Lotlorjen:: {F/J} (Peg).
    Lotlozen:: {F/J} (Peg).
    Lotlyndylen:: {F/J} (Peg).
    Lotmerlen:: {J} (Peg).
    Lotmervylen::
    1. {F/J} (Peg).
    2. {P} (ca.1400-ca.1450; legendarische Peg koning die met vergiftigde wijn vermoord is); ef sterde lo eft lotmervylen: door vergiftigde wijn sterven.
    Lotmervylen-Kents:: {G} (Erg commune; gemeente Husta); .
    Lotnummadōn-Kents:: {G} (Erg commune; gemeente Alerbō-Lestō); .
    Lotnummadōn-weg:: {W} .
    Lotōc:: {F}.
    lotōlmensten:: »Lotōlmensten 2.
    Lotōlmensten::
    1. {F/J} (Peg).
    2. {P} (1539-1594; domme Peg koning 1570-1592); lo pūl lo ~: zo stom als het achtereind van een varken; te dom om voor de duvel te dansen.
    lótos:: {C} gefluit, gekwinkeleer.
    Lotpālmen:: {F/J} (Peg).
    Lotperfen-Kents:: {G} (Erg commune; gemeente Mequā); .
    Lotqurten:: {F/J} (Peg).
    Lōtriymme:: {F}.
    Lotrōmyll:: {F/J} (Peg).
    lots:: {C} loods (scheepvaart).
    lotseren:: {C} loodswezen.
    Lōtt:: {F}.
    lotus:: {C} rolklaver (L. Lotus) (vrnl in samenstellingen zoals pleko-~ = gewone rolklaver).
    Lotyrra-plep:: {W} .
    Louis:: {J} (Fra).
    Louisa:: {M} (Fra).
    Louise:: {M} (Fra).
    lōvān:: {C} (lid v bereden politie); »lōvān-polišo; »•ān.
    lovanai:: {C} schoonheid, knapheid (het mooi/knap zijn).
    lovanai-chyloer:: {C} estheet.
    lovanai-filosofiy:: {C} estheticus.
    lovaniy:: {I} schoon, lieflijk, knap, bekoorlijk.
    lovāniye:: {I} onooglijk, zeer lelijk.
    lōvān-polišo:: {C} (afk= L.P.) bereden politie (in Spok een omvangrijke politiemacht met zeer sterke paarden, die vrnl patrouillediensten verricht).
    lōve:: {U} (Erg) bidden; ~ furt flj: bidden om iets.
    lōve-flomatjen:: {C} (Erg) gebedsgenezer; »priare-flomatjen.
    Lovely:: {N} (milde filtersigaret die associeert met typistes en receptionistes); .
    lovve:: {I} schattig, beeldig.
    Lovve:: {M}.
    Lovyc:: {J} Lodewijk.
    lōx:: {C} (alg) kachel; (pej) pot, lesbiėnne.
    Lōx:: {G} (dorp; gemeente Šamō).
    lo’buti:: {C} [open]haardvuur (in huis).
    loyše:: {K} ~ [lef]: dreigen [met] (persoon tot persoon).
    loyšos:: {C} dreigement (persoon tot persoon).
    Lozé:: {F/J/M} (Gar).
    Lozen:: {F}.
    Lōziytree-port:: {W} .
    lozōster:: {gst} »lozōstje.
    lozōstje:: {K; gst= lozōster; vdw= ~y} afvaardigen.
    lozōstjemm:: {C} (persoon) vertegenwoordiger, afgezant; (zaak) vertegenwoordiging; Spooksoliy Lozōstjemm: (vertegenwoordiging vh Koninkrijk Spokaniė in het buitenland, echter lager in rang dan consulaat, en zonder diplomatieke onschendbaarheid).
    lozōstjey:: {vdw} »lozōstje.
    lozōstjos::
    1. {C} afvaardiging.
    2. {A} vertegenwoordiging, het vertegenwoordigen/afvaardigen.
    L.P.:: {afk} »lōvān-polišo.
    l.p.h.:: {afk} (= lo »palles’rtos helkara).
    l.q.:: {afk} (= lo »qurtos).
    LS:: {afk}
    1. »leld'sért.
    2. »lesters.
    3. »Liyrotyka Smurf.
    lt:: {afk} »lunatof.
    L.T.:: {afk} (= Liftkar »Testamentos).
    LTA:: {afk} »Liftkaoeg Tāmp-Arānkas.
    ltó:: (= ltoe) {afk} (= »linnatt ón).
    ltoe:: (= ltó) {afk} (= »linnatt ón).
    LU:: {afk} »lunatel.
    :: {I} vol zorgen, [veel] zorgen hebbend.
    l/ū:: {afk} (= lo »ūqutiy).
    Lubāja:: {G} Ljubljana.
    Luben:: {G} (dorp; gemeente Krsitsi).
    Luben-Zalas:: {G} (dorp; gemeente Ibesto-Horo).
    luberos:: »pótān; »ubere; »l•os.
    Luca:: {J}.
    Luces:: {J} Lucas.
    Ludana:: {N} (»wegs’rt langs weg 9; gemeente C’rbast’-s’rt); .
    ludār:: {C} onderbroek.
    ludatjen:: {C} klokkenluider.
    lude:: {K} luiden (v klokken); ef bamicos sena ~: de klokken luiden.
    ludi:: {I} effectief; uitwerking hebbend.
    •ludi:: {SXimpr.zn > add} •makend, •veroorzakend, •krachtig, vol; (bijv) yelles/yellesludi: gerucht/geruchtmakend; prex/prexludi: schandaal/schandalig, schandaal veroorzakend; (altijd in ongunstige zin, behalve: toraniefatiy/toraniefa'ludi: geneeskunde/geneeskrachtig).
    lūšo:: {S} schuim (op bier).
    ludos:: {C} [klokken]gelui.
    ludosiy:: {C} (pej) herrie, kabaal (dit sterk pejoratieve woord wordt niet door katholieken gebruikt, voor wie het luiden v klokken een religieuze betekenis heeft, dit in tegenstelling tot Erg gelovigen).
    lue:: {rs} »luy 1.
    luere::
    1. {K} [uit]kijken over (vanaf een hoogte over een dal ed).
    2. {U} gemakzuchtig zijn.
    Luerf:: {F}.
    luet:: {III} ~ ón (ón is vz): overeenkomstig aan, analoog aan.
    lu'ette:: {E} ~ ón: gelijkluidend/overeenkomstig zijn met.
    lu'ettiy:: {I} gelijkluidend (dezelfde inhoud/betekenis).
    lūettiye:: {I} ongeėvenaard.
    lu'ettos:: {A} overeenkomst (identiek; verdag); gelijkluidendheid; verdrag.
    luf:: {C; mv= ~a} aanrecht (in keuken); werkbank.
    lūf:: {C} nar.
    lufa:: {mv} »luf.
    Lufanius:: {J}.
    Lufanius-afstoen:: {N} (tegenwoordige naam vd tempel waar Flortof onthoofd is; bij het dorpje Est, even ten westen v Hirdo); .
    lufde:: {I} slap (karakter, tijd, houding, ed).
    lufdeiy:: {A; mv=enk} slapte (v karakter, tijd, houding ed).
    luffāsto:: {C; mv= ..fāstōe; rsmv= ~tt} vaatdoek.
    luffāstōe:: {mv} »luffāsto.
    luffāstott:: {rsmv} »luffāsto.
    Lufia:: {G} (stad in Plefō).
    lūfiy:: {I} geestig, leuk.
    luft:: {VZ}
    1. (plaats) bij; eft ’c lelde ~ ef kul: er groeit een eik bij de schuur; kirro pónze kluft ~ ef?: wat krijgen we toe?; wat is het dessert?;
    2. (maat) met de breedte van; eft kiyk ~ 1m: een pad van 1 m breedte; »tukst.
    luft•:: {PX.ww > ww} (nieuwe ww'n); »luft; »luft-.
    luftblaffe:: |luvb..| {K} profiteren van.
    luftblaffos:: |luvb..| {A} het profiteren.
    luftchaquinde:: |lufch..| {K} instemmen met.
    luftchaquindos:: |lufch..| {A} instemming.
    luftdiuse:: |lufti..| {E} (fig) zich ophopen.
    luftdiusos:: |lufti..| {A} (fig) op[een]hoping.
    Luft Ef Agru:: {F}.
    Luft ef Blufk:: {W} .
    Luft Ef Helmy:: {F}.
    Luft ef Hūst:: {W} .
    Luft ef Plaju-kaltān:: {W} .
    Luft Ef Pōnt::
    1. {F}.
    2. {W} .
    Luft Ef Port:: {W} .
    Luft ef Taris:: {W} .
    luftencate:: {U} »luftwencate.
    lufténe:: |luftÉne| {K} ~ flj ón rst: iemand aansporen tot iets.
    luft-éne:: |lUfténe| {U} kolen opgooien (kachel, locomotief); gas geven (auto).
    Luft Erget:: {F}.
    luftfarte:: {K} vergezellen.
    luftfartos:: {C} het vergezellen.
    luftgabane:: {K} dóórvoeren (v goederen).
    luftgabanos:: {C} dóórvoering (v goederen).
    luftharbe:: {K} dienen voor.
    luftiffare:: {K} »lufttiffare.
    luftiffe:: {K} »lufttiffe.
    luftiffos:: {A} »lufttiffos.
    luftjesme:: {K; gst= ..jess} indelen.
    luftjesmos:: {C} indeling.
    luftjess:: {gst} »luftjesme.
    luftkafte:: |lufk..| {K} afbetalen.
    luftkaftos:: |lufk..| {A} afbetaling; lef ~: op afbetaling; ef lorerde fes ef ~: op afbetaling kopen.
    luftkenke:: |lufk..| {K} (fig) omschakelen.
    luftkenkos:: |lufk..| {A} (fig) omschakeling.
    luftkette:: |lufk..| {K} óverleggen, tonen.
    luftkettos:: |lufk..| {C} óverlegging, het tonen.
    luftkold•:: |lufk..| {wst} »luftkoldre.
    luftkoldre:: |lufk..| {K; gst= ..kolt; wst= ..kold•} allesomvattend/universeel zijn.
    luftkolt:: |lufk..| {gst} »luftkoldre.
    luftmiypare:: {K} bedacht/verdacht zijn op.
    luftm’ze:: {K} bezorgen, afgeven.
    luftm’zos:: {C} bezorging, afgifte.
    luftopj’giy:: {I} achterstallig.
    Luft-Opper:: {G} Nabije Oosten.
    luftpaine:: |lufp..|
    1. {K} ~ tukst: onderbrengen bij/in, huisvesten bij/in; ef zomar ~ ef wygce-wósers tukst ef efantoiy-sért/tukst veršōšūs: de gemeente brengt de asielzoekers onder in de jeugdherberg/bij particulieren.
    2. {Upr} ~ tukst: ondergebracht zijn bij; gehuisvest zijn in; ef musém sen ~ tukst ef bentmeldor hōspitalo: het museum is ondergebracht in het voormalige ziekenhuis.
    luftpārare:: |lufp..| {K} voorzien in; ef ~ eft j’šedos furt: een bijdrage leveren aan.
    luftpāre:: |lufp..| {K} [af]leveren (v goederen); onderhouden (v relatie).
    luftpāre-mip:: |lufp..| {K} uitleveren.
    luftpārer:: |lufp..| {C} leverancier.
    luftpārnolac:: |lufp..| {C} bestelauto.
    luftpāros:: |lufp..| {C} [af]levering.
    luftpāros-mip:: |lufp..| {C} uitlevering.
    luftpilde:: |lufp..| {K} garneren (v gerecht/schotel).
    luftpildos:: |lufp..| {C} garnering (v gerecht/schotel).
    Lūft-plep:: {W} .
    luftplios:: |lufp..| {A} wedijver.
    luftpónze:: |lufp..| {K} opdoen (v kennis).
    luftreppafiy:: {C} prospectus.
    luftreppe:: {K} opgeven (v naam/adres: voor examen ed).
    luftreppos:: {C} opgave, het opgeven (v naam/adres).
    luftrupke:: {K} herroepen.
    luftrupkos:: {A} herroeping.
    luftšefce:: {U} opschikken, opschuiven; plaats maken.
    luftšefcos:: {C} opschikking; het plaats maken.
    luftstāge:: {K} improviseren (muziek, toneel).
    luftstāgos:: {C} improvisatie (muziek, toneel).
    lufts’rte:: {K} zich toeleggen op; zich specialiseren in.
    lufts’rter:: {C} specialist.
    lufts’rtos:: {C} specialisatie; dat waarop men zich toegelegd heeft.
    lufttiffare:: (luftiffare) {K} kwalificeren (benoemen).
    lufttiffe:: (luftiffe) {K} ~ ón: toekennen aan.
    lufttiffos:: (luftiffos) {A} toekenning.
    luftubere:: {K} reikhalzen naar.
    luftularāfe:: {K} aanhouden (niet uitdoen: v kleren).
    luftvotos:: {C} ballotage.
    luftwencate:: (luftencate) {U} gelijklopen (v klok).
    Luft Xejafiy fes Sinto:: {N} (»šarkdomenn bij Xejafiy; district Neno); .
    Luft-Yfteka:: {N} (veerdienst); .
    Luft-Yfteka I:: {N} (stoomveer); .
    Luft-Yfteka II:: {N} (stoomveer); .
    Luft-Yfteka III:: {N} (stoomveer); .
    Luft-Yfteka IV:: {N} (autoveer); .
    luftzarō:: {I} bijkomstig, ondergeschikt.
    luftzolle:: {K} opsparen.
    luftzollos::
    1. {C} het opgespaarde; wat opgespaard is.
    2. {A} opsparing, het opsparen.
    lūgā:: {I} benauwd.
    lūgé:: {C} benauwdheid.
    lugk:: {C} luik (vooral voor de ramen).
    Lugk-mirra:: {W} .
    luh:: {C} los, lynx (L. Lynx lynx).
    lūiy:: {A; mv=enk; rs= lūte} beslommering; zware zorg.
    Lukk:: {G} Luik (in Belgiė).
    lukt:: {C; mv= ~en} wastafel, wasbak.
    luktāparatā:: {C} wasmachine.
    luktās:: {C} wasserij.
    luktasjeus:: {C} (arch) wasvrouw.
    Luktasjeus-terf:: {W} .
    luktatjen:: {C} wasvrouw.
    Luktatjen-mirra:: {W} .
    luktclene:: |lutcl..| {K} omwassen.
    lukte:: {K} [af]wassen.
    lukte-āp:: {I} wasecht.
    lukte-šenc:: {C} wastobbe.
    lukte-sgūla:: {C} lampetkan.
    lukte-knuf:: {C} waskom.
    lukte-krutt:: {C/S} zeepkruid (L. Saponaria officinalis).
    lukten:: {mv} »lukt.
    lukte-pytšutū:: {C} wasbeer (mnl/ntr) (L. Procyon lotor).
    luktfāsto:: |lutf..| {C; mv= ..fāstōe; rsmv= ~tt} washandje (in Spok een driehoekige lap).
    luktfāstōe:: |lutf..| {mv} »luktfāsto.
    luktfāstott:: |lutf..| {rsmv} »luktfāsto.
    luktiy:: {I} doorweekt.
    luktos:: {C} was, het wassen.
    luktōsta:: {Cmv} was[goed] (dat reeds gewassen is).
    luktōsta-ješiy:: {C} waslijn.
    luktotomat:: {C} wasautomaat.
    lumbā:: {C} (lett) uitgang; (fig) uitweg.
    lumbā-mirra:: {C} (lett) uitweg, uitrit.
    lūme:: {C} zeer jong veulen (bij werk-/trekpaarden tot ca 2 maanden; bij rijpaarden tot ca 3 maanden; bij mynalls tot ca 5 maanden).
    lumme::
    1. {U} galmen (hol klinken).
    2. {C} galm.
    lump:: {C} hekel (voor vlas); pijnscheut.
    lūmpa:: {C} rei, koor (zanggroep).
    lūmpa-hyrr:: {C} koorzang.
    lun:: {afk} »lunatof.
    luna:: {C} maan; ef uengelira ~: de wassende maan; xulā ~ (afk= x/l): volle maan; zjoba ef ~: in het maanlicht.
    Luna-ager:: {N} (camping); .
    Luna-arābe:: {W} .
    Luna-avenū:: {W} .
    Luna-hall:: {N} (tentoonstellingshal in Amahagge); .
    luna-huron:: {C} lavas ("maggiplant") (L. Lavisticum officinale).
    luna-išāfos:: {C} maansverduistering.
    Luna Korda:: {N} (Erg kerk in Amahagge); .
    Luna-mirra:: {W} .
    luna-n’los:: {C} maneschijn.
    Luna-plep:: {W} .
    luna-specc:: {C} maanbril; (DOM 48-49).
    Luna-taris:: {N} "Maantoren" (toren in Hoggebim); .
    lunatat:: {C} maanlicht.
    lunatel:: {Cef} (afk= LU) "maanmaand" (schrikkelmaand in Erg tijdrekening: wordt, zodra midzomer (21 juni) binnen kōbotel valt, in het jaar ERVOOR tussen de maanden pāltel en picatel ingelast, zodanig dat midwinter (21 dec) in lunatel valt).
    Luna-terf:: {W} .
    lunatof:: {Cef} (afk= lt of lun) maandag.
    luna-zemper:: {C} schrikkeljaar (in Erg tijdrekening: als het jaar een 13e maand bevat; »lunatel.
    Lundberg:: |lunberg| {F}.
    Lunen:: {F}.
    lunne:: {I} aanliggend (hoek).
    lūnteori:: {mv} »lūnters.
    lūnters:: {C; mv= lūnteori} (alg) klimop (met geel/rode bladeren) (L. Hedera lenta); (ihb) guirlande; festoen.
    Lūnters-feslosos:: {N} "Stichting Klimop" (stichting voor de behartiging vd belangen v gehandicapten; in Hoggebim); .
    lup:: {C; mv= lūps} (alg) kuip, vat, ton; (ihb) romp (v schip); ef paine rst fes ef ~: iemand dwarszitten (pesten); »sako.
    lup-closes:: {mv} »lup-closs.
    lup-closs:: {C; mv= ..-closes} duig (v ton).
    lupp-fenta:: {C} soirée.
    lupplejon:: {C} souper; (= »luppor + »lejonye).
    luppoiyrda:: {C} avondblad (krant).
    luppōmhūls:: {C} avondjapon, avondjurk, avondtoilet.
    luppor:: {C} avond (17-22 uur); lelmo ~: vanavond, hedenavond (17-22 uur: die nog komen moet, of reeds aan de gang is); lāst ~: vanavond, afgelopen avond (17-22 uur).
    lupporas:: {III} 's avonds (17-22 uur: zo goed als elke avond); riyfain ~: elke avond (17-22 uur).
    luppor-vrens:: {C} teunisbloem (L. Oenothera biennis).
    lūps:: {mv} »lup.
    lupse:: {U} ~ tygtja rst: iemand tarten.
    lūpse:: {K} tappen (v bier/wijn: uit vat).
    lupsos:: {C} getart, het tarten.
    Lūps-Riffe-mirra:: {W} .
    lūpt:: {I} met een schok/stoot; ef oto sen festencate ~: de auto komt met een schok tot stilstand; eft ~ tāk: een harde duw; een hevige stoot.
    lūrde:: {U} rammelen.
    lūrdes:: {C} gerammel.
    lurfe:: {U} smullen; eten/nuttigen van smakelijk/luxe voedsel.
    lurfe-feslosos:: {C} eetgelegenheid (lett: horeca waar je een maaltijd kan nuttigen; ambtelijke term).
    lurfel:: {C} restaurant (in Spok altijd in een stad, anders heet het póntel); do larda fes ef Ef Dur Tarisz-lurfel (let op het dubbele lw!): hij heeft in het restaurant De Drie Torens gegeten.
    lurg•:: {PX} midden•, middel•, middelste; »lurg-.
    lurgānt:: {VZ} (beweging binnen bep grenzen) middenin; do svime ~ ef tanko: hij zwemt middenin de vijver [rond].
    lurgfes::
    1. {VZ} (plaats) middenin; do giffe ~ ef tanko: hij staat middenin de vijver.
    2. {VZrs} (richting) middenin; do plōnse ~ ef tankoe (rs!): hij duikt middenin de vijver.
    lurgiy::
    1. {Cef} midden (zn), centrum; fes ef ~ rifo: (lett) in het midden/centrum van; (lett/fig) (afk= f/l.r.) te midden van.
    2. {I} middelste; middelbaar.
    Lurgiy:: {W} .
    lurgiy-fortiyn:: {C} middeleeuwen.
    lurgiy-fortiyniy:: {I} middeleeuws; in/uit de middeleeuwen.
    lurgiy-g’p:: {C} evenaar, equator.
    lurgiy-kanas:: {C} middengedeelte, middendeel.
    lurgiy-koles:: (= lurgkoles) {C} middelbare school; atheneum (school die opleidt voor universitaire studie; duurt 4 jaar, te volgen na »’rijy-koles).
    Lurgiy-Koles:: {N} (»lurgiy-koles, gezien als Spok onderwijsinstituut).
    Lurgiy-Hōstanolac-mirra:: {W} .
    Lurgiy-lirrotiy:: {W} .
    Lurgiy-mirra:: {W} .
    Lurgiy-Opper:: {G} Midden-Oosten.
    Lurgiy-plaju:: {W} .
    Lurgiy-plep:: {W} .
    Lurgiy Servas-plep:: {W} .
    Lurgiy Sparot-kryos-plep:: {W} .
    Lurgiystā:: {G} (dorp; gemeente Bravone).
    lurgiy-toberg’:: {C} middelgebergte.
    lurgiyzorā:: {I} halfstok; ef poirare ef flā lo ~: de vlag halfstok hijsen.
    lurgkoles:: {C} »lurgiy-koles.
    lurgkormondō:: {C} midzomer; lóf ~: met midzomer (de eerstvolgende dag/afgelopen keer dat het midzomer is/was).
    Lurgkormondō:: {N} Midzomer (gezien als feestdag); .
    lurgkormondō-k’l:: {C} midzomernacht.
    lurgl’nt:: {C} middellijn.
    lurgponto:: {C} middelpunt.
    lurgpontoe:: {K} (fig) centraliseren (v bestuur ed).
    lurgpontoos:: {A} (fig) centralisatie (v bestuur ed).
    lurgvas:: {C} handvat in het midden (v iets).
    lurg’rliriy:: {C} middelvinger.
    Lurjozy:: {M} (Gar).
    lurr:: {I} achterbaks.
    Lus:: {F}.
    lust:: {C} bedelnap, bedelzakje.
    luste:: {K} ~ [beri]: zin/lust hebben in/om.
    lustos:: {A} welbehagen, lust.
    lustriy:: {C} luister, pracht.
    lūte:: {rs} »lūiy.
    luteriy:: {I} luthers.
    Lutpōl:: {J} Luutpol.
    Lutpōl Kāstesch-mirra:: {W} .
    lutt::
    1. {C} klepel (v klok).
    2. {C} luit (muziekinstrument).
    3. {C} (pop) bezichtiging, kijkje; lelperre kirro eft ~?: zullen we een kijkje gaan nemen?; »lutterafos.
    4. {I} gebogen, krom; ~ ur jag: schots en scheef.
    lutta:: {I} volmaakt.
    Lutta-mirra:: {W} .
    lutt-ardekir:: {C} groot heksenkruid (L. Circaea lutetiana).
    Lutta-terf:: {W} .
    lutter:: {C} (poe) gebrekkig persoon; iemand die gebukt gaat onder een ziekte/narigheid.
    lutteraerōx:: {I} kijklustig; alles graag willen bekijken/bezichtigen (vrnl uit interesse); (= »lutterafe + »werōx).
    lutterafatjen:: {C} kijker (naar TV, film ed); toeschouwer.
    lutterafe:: {K} bezichtigen; zien, kijken naar (TV, film, toneel ed).
    lutterafos:: {C} bezichtiging.
    luttielba:: {I} bezienswaardig.
    lux:: {C; mv= luxes} lux (eenheid v lichtsterkte).
    Lux:: {N} (staatsmerk voor benzine, diesel- en smeerolie); .
    lūx:: {I} lux[ueus].
    Luxemburga:: {Cef} Luxemburgse vrouw.
    luxemburgiy:: {IIef; mv=enk} Luxemburgs (bv).
    Luxemburgiy:: {G} Luxemburg.
    Luxemburgo:: {Cef} Luxemburger.
    luxes:: {mv} »lux.
    lūxiy:: {C} luxe (zn).
    luy::
    1. {Aef; rs= lue} gemakzucht.
    2. {I} gemakzuchtig.
    Luyss::
    1. {J} Louis.
    2. {M} Louise, Loes.
    l’::
    1. {C} baan, reep (textiel).
    2. {C; mv= ~je} zeis; do nert ōtossecū ef ~: hij weet van toeten noch blazen.
    3. {VZ}
      1. (richting; dikwijls abstract) uit, vandaan; gress melde ~ Bōrā: ik kom uit Bōrā (= ik ben in B. geboren);
      2. (tijd) uit; ~ p’r 12: uit de 12e eeuw;
      3. (betrekking) tengevolge van, door, uit; eup marteltšiy mippāre ~ ef pāntos: door de tocht heeft ze een verkoudheid opgelopen; ~ mittof: dientengevolge; do lelperre eft efanty ~ mittof mosjeus: hij heeft een kind bij die vrouw (l’ alleen mbt de moeder);
      4. (bij trappen v verg) Petriy melde ~ Elsa hupster terat (= Petriy melde hupster terat dus Elsa): Petriy is groter dan Elsa; groft oto ufire ~ ef viltiy vita oiba (= groft oto ufire vita oiba dus ef viltiy): zijn auto rijdt minder snel dan de jouwe;
      5. (kleinere hoeveelheid uit een grotere) van; dur ~ ef āke efantys: drie van de acht kinderen; dur renšes ur ér boert ~ ef[s]: drie runderen waarvan één koe; »rifo;
      »fótos.
    lyare:: {K} verliefd worden op.
    lyatt:: {I} beminnelijk.
    lybiy:: {IIef; mv=enk} Libisch (bv).
    Lybiy:: {G} Libiė.
    Lybiyna:: {Cef} Libische vrouw.
    Lybiyno:: {Cef} Libiėr.
    L’cc:: {F}.
    lycer:: {gst} »lycre.
    l’chimōne:: {E} kwaad kunnen; schadelijk/gevaarlijk zijn.
    Lycō-Fōresta-museem:: {N} (openluchtmuseum bij Eeneteree); .
    Lycō-pāt:: {W} .
    lycre:: {U; gst= lycer} uitdrogen (v bouwland).
    Lyda:: {M}.
    lydafiy:: {C} schriftelijke bekendmaking; convocatie.
    lydare:: {K} leiden naar (v weg).
    lydatjen:: {C} regčnt, bestuurder.
    Lyda Urylle-weg:: {W} .
    LŸDB:: {afk} »Lacs furt ef Ÿwencatos enn Dālnese Belps.
    lyde::
    1. {K} (alg) aanvoeren, leiden; (v land) besturen; ef ~ lo nurpaniy kura: voortrekken boven (begunstigen).
    2. {K} ~ [piti]: bekend maken [aan].
    3. {U} uitkomen (in wedstrijd/kaartspel); lomp ~?: wie moet er uitkomen?; ef ~ lef mipmerros/xejafa: uitkomen met troef/klaveren; do ~ furt ef aquonda al’n: hij komt uit voor het nationale elftal.
    lyde-lāft:: {C} leidraad, richtsnoer.
    lyde-mitai:: {C} rondleiden.
    lyde-moteff:: {C} leitmotief.
    Lyder:: {F/M}.
    lyde-rōl:: {C} hoofdrol (toneel); (lett/fig) ef merre ef ~: de hoofdrol spelen.
    lyd'mip:: {C} handboek.
    lydos::
    1. {C} (alg) leiding (het leiden), aanvoering; (ihb) bestuur (v vereniging ed: groep personen); (ihb) aftappunt (stroom, gas ed); fes ef ~ pai (vz-uitdr): onder aanvoering van.
    2. {C} bekendmaking.
    3. {A} bestuur, het besturen (v land).
    lydoslot:: {C} stopcontact, wandcontactdoos.
    lydos-mitai:: {C} rondleiding.
    lydres:: {C} leider, aanvoerder.
    lye:: {K} beminnen, houden van (alg); verliefd zijn op (persoon); erg fijn vinden (zaak).
    L’ff::
    1. {F}.
    2. {G} (dorp; gemeente Šemp).
    l’g:: {C} geur.
    l’giy:: {C} anjer, anjelier (L. Dianthus caryophyllus).
    lyiy:: {I} verliefd.
    l’je:: {mv} »l’ 2.
    lyk:: {C}
    1. (persoon) kameraad, metgezel.
    2. (het diacritische teken ' op ó en é: dit teken wordt vervangen door e indien het woord als opschrift, krantekop, eigennaam ed gebruikt wordt); (vgl) zéer-póntel/Zeeėr-Poentel: (herberg waar veel zeelui komen)/Zeemanskroeg (als naam ve café; let op het trema in Zeeėr!); »e-lyk; »o-lyk.
    L’ka-terf:: {W} .
    Lykkeliy:: {J} Lykele.
    L’miy-Korda:: {G} (dorp; gemeente Kjefa).
    L’miy-Otageena:: {G} (dorp; gemeente Monny).
    lymonado:: {S} limonade.
    Lyn:: {F/M}.
    l’n:: {TW} elf (11); fes ef ~ zurtarr: ter elfder ure; (= le-en).
    lyna:: {C} (fig) het stromen; stroom (elektrisch, maar niet v vloeistof).
    Lyna:: {M}.
    Lyn-Cherf & Ozzūpiyle-Bāljer:: {N} (makelaarskantoor te Trendon); .
    Lyndyll:: {F/J} (Peg).
    l’nt:: {C} lijn, streep; ef giffe armt ~: aantreden.
    l’ntare:: {K} doorstrepen, doorhalen (met slechts één lijn); l’ntaror O: O met een streep erdoor (ų/Ų: Deense ö/Ö); l’ntaror Y: Y met een streep erdoor (/), samen met R als ligatuur (=R, tegenwoordig geschreven als ŸR, behalve in enkele [adellijke] familienamen).
    l’ntatjen:: {C} lifter.
    l’nte::
    1. {K} [aan]schrappen, [aan]strepen, onderstrepen.
    2. {U} liften.
    l’nte-mip:: {K} doorschrappen, doorhalen.
    l’nt-farte:: {U} zwerven (langs de wegen).
    l’ntiy:: {I} lineair.
    l’nt-mut:: {C} gestreept vel (v dier).
    l’ntos:: {C} (alg) aanstreping, onderstreping; streep (onder een woord ed); (ihb) lift (meerijden).
    l’ntos-mip:: {C} doorschrapping, doorhaling.
    lyos:: {A} verliefdheid.
    lyotū:: {C} struik; »srialyotū.
    lypōnk:: {I} gepast, fatsoenlijk.
    lypónke:: {I} ongepast, onfatsoenlijk.
    l’putte:: {K} [eindelijk] vinden (na lang zoeken).
    l’r:: {C} hommel (L. Bombus).
    lyra:: {C} lier (snaarinstrument).
    l’rchōne:: {U} geschil beslechten.
    l’rchōnos:: {A} het beslechten van een geschil.
    l’r-gratyliy:: {C} vlasleeuwebek (L. Linaria vulgaris).
    Lyro:: {J}.
    lyrren:: {I} aanvallig, aanminnig.
    lyrs:: {I} saai.
    Lyrt-ager:: {G} (dorp; gemeente Vūch’).
    Lyrt-s’rt:: {G} (dorp; gemeente Vūch’).
    Lysa:: {M} Lisa.
    Lyseem:: {N} (»lysém, gezien als Spok onderwijsinstituut).
    lysém:: {C} lyceum (in Spok: particuliere middelbare schoolopleiding, vaak aan internaat verbonden, met accent op klassieke talen en geschiedenis).
    l’ss:: {I} lui.
    l’sse:: {U} luieren.
    l’ssos:: {C} luiheid.
    lyst:: {C} lijst; »liysta.
    Lyst:: {M}.
    lyste:: {K} (lett/fig) omlijsten.
    Lyster:: {F}.
    lystos:: {C} lett/fig) omlijsting.
    lystra:: {C} (Erg) misdienares (meisje/vrouw v 11-30 jr oud, speciaal opgeleid om een geestelijke te assisteren bij Erg rituelen; ze delen de »slofaro (geheiligde wijn) rond, halen de gebedsbriefjes op en verrichten verder allerlei karweitjes. Lystra's worden veelal in religieuze communes grootgebracht en opgeleid. Vaak zijn het weeskinderen of vondelingen).
    lytane:: {K} [toe]bereiden; gereed maken.
    lytanos:: {C} het toebereiden; gereedmaking.
    l’te:: {K} (arch) leiden tot.
    l’tiy::
    1. {I} bijgevolg, derhalve.
    2. {VG} (gevolg) tengevolge waarvan, en derhalve, bijgevolg, met als gevolg; do eft moplariy pónze hols, ~ do miptrekkāt sener zirrot: gisteren heeft hij een ongeluk gekregen, en derhalve moet hij zijn vakantie uitstellen; do eft moplariy pónze, ~ do di krupel’nu: hij heeft een ongeluk gehad, tengevolge waarvan hij mank zal blijven/met als gevolg dat hij mank zal blijven.
    lytket:: {I} leidinggevend; (= »lydos + »kette).
    lytpōratjen:: {C} aristocraat.
    lytpōriy:: {I} aristocratisch.
    lytt:: {C}
    1. (alg) bestuur, bewind;
    2. (arch) leider, aanvoerder; »lydres.
    lyze:: {U} ~ beri: (dl= Peg) beweren.
    Lyzer:: {J}.
    l.z.:: {afk} (= luft »zurrere).
    LZF:: {afk} »Lehortiy-Zagy-Feslosos.


TOP

© (2000) Rolandt Tweehuysen, Kimswerd, the Netherlands